AboutDialogAbout TransmissionA Transmission-ről<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b><b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>A fast and easy BitTorrent clientEgy gyors és egyszerű BitTorrent kliensCopyright (c) The Transmission ProjectCopyright (c) The Transmission ProjectC&reditsK&észítették&License&LicenszCreditsKészítettékApplication<b>Transmission is a file sharing program.</b><b>A Transmission egy fájlmegosztó program.</b>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért Ön tartozik felelősséggel.I &Agree&ElfogadomTorrent(s) AddedTorrent(ek) hozzáadvaTorrent CompletedTorrent készDetailsDialogNoneNincsMixedVegyesUnknownIsmeretlenFinishedBefejezvePausedMegállítvaActive nowJelenleg aktív%1 ago%1 óta%1 (%Ln pieces @ %2)%1 (%Ln darab @ %2)%1 (%Ln pieces)%1 (%Ln darab)Private to this tracker -- DHT and PEX disabledPrivát ezen követő számára --DHT és PEX letiltva Public torrentNyilvános torrentCreated by %1Készítette: %1Created on %1Készült: %1Created by %1 on %2Készítette: %1 ekkor: %2Encrypted connectionTitkosított kapcsolatOptimistic unchokeOptimista engedélyezésDownloading from this peerLetöltés ettől a partnertőlWe would download from this peer if they would let usLetöltés a partnertől, ha hagynáUploading to peerFeltöltés partnernekWe would upload to this peer if they askedFeltöltés a partnernek, ha kérnéPeer has unchoked us, but we're not interestedA partner hajlandó küldeni, de nem érdeklődünkWe unchoked this peer, but they're not interestedA partner engedélyezve, de nem érdeklődikPeer was discovered through DHTPartner megtalálva a DHT segítségévelPeer was discovered through Peer Exchange (PEX)Partner megtalálva a Peer Exchange (PEX) segítségévelPeer is an incoming connectionBejövő kapcsolatú partner minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) percErrorHibaTracker already exists.A követő már létezik.%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 of %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), %4 UnverifiedText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 ebből: %2 (%3%), %4 nem ellenőrzött%1 (%2 corrupt)%1 (%2 hibás)%1 (Ratio: %2)%1 (Arány: %2)N/AN/APeer is connected over uTPA partner uTP-n keresztül kapcsolódikAdd URL URL hozzáadásaAdd tracker announce URL:Tracker URL hozzáadása:Invalid URL "%1"Érvénytelen URL: "%1"Edit URL URL szerkesztése Edit tracker announce URL:Követő bejelentési URL szerkesztése:HighMagasNormalKözepesLowAlacsonyUse Global SettingsGlobális sebességkorlátok használataSeed regardless of ratioMegosztás aránytól függetlenülStop seeding at ratio:Megosztás eddig az arányig:Seed regardless of activityMegosztás aktivitástól függetlenülStop seeding if idle for:Megosztás befejezése ha inaktív a torrent:UpFelDownLe%%StatusÁllapotAddressCímClientKliensTorrent PropertiesTorrent tulajdonságaiInformationInformációActivityAktivitásHave:Van:Availability:Elérhetőség:Uploaded:Feltöltve:Downloaded:Letöltve:State:Állapot:Running time:Futásidő:Remaining time:Hátralevő idő:Last activity:Utolsó aktivitás:Error:Hiba:DetailsRészletekSize:Méret:Location:Hely:Hash:Hash:Privacy:Titkosítás:Origin:Eredet:Comment:Megjegyzés:PeersPartnerekTrackerTrackerAdd TrackerTracker hozzáadásaEdit TrackerTracker szerkesztéseRemove TrackersTrackerek eltávolításaShow &more detailsTovábbi &részletek mutatásaShow &backup trackersTartalék kö&vetők megjelenítéseFilesFájlokOptionsOpciókSpeedSebességHonor global &limits&Globális limitek betartásaLimit &download speed:&Letöltési sebességkorlát:Limit &upload speed:&Feltöltési sebességkorlát:Torrent &priority:Torrent &prioritása:Seeding LimitsSebesség korlátok&Ratio:&Arány:&Idle:&Inaktív:Peer ConnectionsCsatlakozott partnerek&Maximum peers:Partnerek &maximális száma:FileTreeItemLowAlacsonyHighMagasNormalNormálMixedVegyesFileTreeModelFileFájlSizeMéretProgressFolyamatDownloadLetöltésPriorityPrioritásFileTreeViewCheck SelectedKiválasztottak bejelöléseUncheck SelectedKiválasztottak bejelölésének megszüntetéseOnly Check SelectedCsak a kiválasztottak bejelölésePriorityPrioritásOpenMegnyitásRename...Átnevezés…FilterBarAllMindActiveAktívDownloadingLetöltés alattSeedingFeltöltés alattPausedSzüneteltetveFinishedBefejezveVerifyingEllenőrzésErrorHibaShow:Mutat:Search...Keresés...FormatterB/sB/skB/skB/sMB/sMB/sGB/sGB/sTB/sTB/sBBkBkBMBMBGBGBTBTBKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBUnknownIsmeretlenNoneNincs%1 %2%1 %2%Ln day(s)%Ln nap%Ln hour(s)%Ln óra%Ln minute(s)%Ln perc%Ln second(s)%Ln másodperc%1, %2%1, %2FreeSpaceLabel<i>Calculating Free Space...</i><i>Szabad terület kiszámítása...</i>%1 free%1 szabadLicenseDialogLicenseLicenszMainWindowTransmissionTransmission&Torrent&Torrent&Edit&Szerkesztés&Help&Súgó&View&Nézet&File&Fájl&New...&Új…Create a new torrentÚj torrent létrehozása&Properties&TulajdonságokShow torrent propertiesTorrent tulajdonságainak megjelenítéseOpen the torrent's folderTorrent mappájának megnyitásaQueueSorrend&Open...&Megnyitás…OpenMegnyitásOpen a torrentTorrent megnyitásaOpen Fold&er&Mappa megnyitása&Start&IndításStart torrentTorrent indításaAsk Tracker for &More PeersTöbb &partner igénylése a követőtőlAsk tracker for more peersTöbb partner igénylése a követőtől&Pause&SzünetPause torrentTorrent szüneteltetése&Verify Local Data&Helyi adat ellenőrzéseVerify local dataHelyi adat ellenőrzése&Remove&TörlésRemove torrentTorrent törlése&Delete Files and RemoveTörlés az &adatokkal együttRemove torrent and delete its filesTörlés az adatokkal együtt&Start AllÖsszes &indítása&Pause AllÖsszes &szüneteltetése&Quit&Kilépés&Select AllÖsszes &kijelölése&Deselect AllKijelölés &megszüntetése&Preferences&Beállítások&Compact View&Kompakt nézetCompact ViewKompakt nézet&Toolbar&Eszköztár&Filterbar&Szűrőmenü&Statusbar&LáblécSort by &ActivityRendezés &aktivitás szerintSort by A&geRendezés &kor szerintSort by Time &LeftRendezés &hátralévő idő szerintSort by &NameRendezés &név szerintSort by &ProgressRendezés &haladás szerintSort by Rati&oRendezés a&rány szerintSort by Si&zeRendezés &méret szerintSort by Stat&eRendezés á&llapot szerintSort by T&rackerRendezés &tracker szerintMessage &LogÜ&zenetnapló&Statistics&Statisztika&Contents&Tartalom&AboutA Transmission-&rőlRe&verse Sort OrderRendezés &fordítva&Name&Név&Files&Fájlok&Tracker&KövetőTotal RatioÖsszaránySession RatioMunkamenet arányaTotal TransferÖsszes forgalomSession TransferMunkamenet forgalma&Main Window&FőablakTray &IconTálca&ikon&Change Session...Munkamenet &váltás...Choose SessionStart a local session or connect to a running sessionMunkamenet kiválasztásaSet &Location...Adatok &helye...&Copy Magnet Link to ClipboardMágnes link másolása a &vágólapraOpen &URL...&URL megnyitása…&Donate&AdakozásStart &NowIndítás a&zonnalBypass the queue and start nowA sor figyelmen kívül hagyása, és azonnali indításMove to &TopMozgatás &legfelülreMove &UpMozgatás &felMove &DownMozgatás &leMove to &BottomMozgatás leg&alulraSort by &Queue&Sorrend szerint rendezésLimit Download SpeedLetöltési sebességkorlátUnlimitedKorlátlanLimited at %1Korlátozva: %1Limit Upload SpeedFeltöltési sebességkorlátStop Seeding at RatioMegosztás befejezése ha elérte az aránytSeed ForeverMegosztás folyamatosanStop at Ratio (%1)Seedelés befejezése ha elérte a %1 arányt - %1:%2Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2IdleInaktívRatio: %1Arány: %1Down: %1, Up: %2Le: %1, Fel: %2Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)Show &options dialog&Beállítások ablak megjelenítéseOpen TorrentTorrent megnyitásaSpeed LimitsIdeiglenes sebesség korlátokNetwork ErrorHálózati hibaClick to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához
(%1 le, %2 fel)Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok bekapcsolásához
(%1 le, %2 fel)Remove torrent?Valóban törölni kívánja a torrentet?Delete this torrent's downloaded files?Valóban törölni kívánja a torrent letöltött fájljait?Remove %Ln torrent(s)?Valóban törölni kívánod mind a %Ln torrentet?Showing %L1 of %Ln torrent(s)%L1 /%Ln torrent mutatásaDelete these %Ln torrent(s)' downloaded files?Valóban törölni akarod a(z) %Ln torrent letöltött fájlait?Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlra, vagy egy mágnes linkre.Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlokra, vagy a mágnes linkekre.This torrent has not finished downloading.Ez a torrent még nem fejezte be a letöltést.These torrents have not finished downloading.Ezek a torrentek még nem fejezték be a letöltést.This torrent is connected to peers.Ez a torrent partnerekhez kapcsolódik.These torrents are connected to peers.Ezek a torrentek partnerekhez kapcsolódnak.One of these torrents is connected to peers.A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva.Some of these torrents are connected to peers.A torrentek közül valamelyikhez még vannak partnerek csatlakoztatva.One of these torrents has not finished downloading.Ezen torrentek egyike még nincs letöltve.Some of these torrents have not finished downloading.Ezen torrentek némelyike még nincs letöltve.%1 has not responded yet%1 még nem válaszolt%1 is responding%1 válaszol%1 last responded %2 ago%1 %2 válaszolt%1 is not responding%1 nem válaszolMakeDialogNew TorrentÚj Torrent<i>No source selected</i><i>Nincs forrás kiválasztva</i>%Ln File(s)%Ln fájl%Ln Piece(s)%Ln szelet%1 in %2; %3 @ %4%1 in %2; %3 @ %4FilesFájlokSa&ve to:Mentés &ide:Source f&older:Forrás&mappa:Source &file:&Forrásfájl:PropertiesTulajdonságok&Trackers:&Követők:To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.Ha tartalék URL-t kívánsz hozzáadni írd azt az elsődleges után vele egy sorba.
Másik elsődleges URL-t új sorba írva adhatsz hozzá.Co&mment:Megje&gyzés:&Private torrent&Privát torrentMakeProgressDialogNew TorrentÚj torrentCreating "%1"„%1” létrehozásaCreated "%1"!„%1” létrehozva!Error: invalid announce URL "%1"Hiba: érvénytelen bejelentési URL: „%1”CancelledMegszakítvaError reading "%1": %2Hiba történt a(z) „%1” olvasásakor: „%s”Error writing "%1": %2Hiba történt a(z) „%1” írásakor: %2OptionsDialogOpen TorrentTorrent megnyitásaOpen Torrent from FileTorrent fájl megnyitásaOpen Torrent from URL or Magnet LinkTorrent URL vagy mágnes link megnyitása&Source:&Forrás:&Destination folder:&Célmappa:HighMagasNormalNormálLowAlacsony&Priority:&Priorítás:S&tart when addedI&ndítás hozzáadás után&Verify Local DataHely adatok &ellenőrzéseMo&ve .torrent file to the trashTorrent fájl &kukába helyezéseTorrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)Select DestinationCélmappa kiválasztásaPathButton(None)(Nincs)Select FolderMappa kiválasztásaSelect FileFájl kiválasztásaPrefsDialogUse &authentication&Hitelesítés szükséges&Username:&Felhasználónév:Pass&word:&Jelszó:&Open web client&Webes kliens megnyitásaAddresses:Címek:Speed LimitsSebességkorlátok<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small><small>Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett időben</small>&Scheduled times:Ü&temezett időszakok:&On days:Megadott &napokon:Every DayMinden napWeekdaysHétköznapWeekendsHétvégénSundayVasárnapMondayHétfőTuesdayKeddWednesdaySzerdaThursdayCsütörtökFridayPéntekSaturdaySzombatPort is <b>open</b>A port <b>nyitva</b>Port is <b>closed</b>A port <b>zárva</b>Incoming PeersBejövő partnerekStatus unknownÁllapot ismeretlen&Port for incoming connections:&Bejövő kapcsolatok portja:Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my routerUPnP vagy NAT-PMP portát&irányítás a routertőlOptionsBeállításokEnable &uTP for peer connections&uTP engedélyezéseuTP is a tool for reducing network congestion.A uTP egy eszköz ami a hálózat túlterhelése ellen véd. minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) perc minute(s) agoSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) perceAutomatically add .torrent files &from:Torrent fájlok automatikus hozzáadása &innen:Show the Torrent Options &dialogTorrentbeállítások &ablak megjelenítése&Start added torrents&Hozzáadott torrentek indításaMo&ve the .torrent file to the trashTorrent fájl &kukába helyezéseDownload QueueLetöltési sorMa&ximum active downloads:Ma&ximum aktív letöltések:IncompleteFélkészSeedingMegosztásRemoteTávoli<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i><i>A blokkolási lista %Ln szabályt tartalmaz</i>Pick a &random port every time Transmission is started&Véletlen port választása minden indításnálLimitsKorlátokMaximum peers per &torrent:Partnerek maximális száma &torrentenként::Maximum peers &overall:&Partnerek maximális száma:<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).<b>Frissítés sikeres!</b><p>A tiltólistában most %Ln elemet tartalmaz.<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...<b>Tiltólista frissítése</b><p>Új tiltólista letöltése...BlocklistTiltólistaEnable &automatic updates&Automata frissítések engedélyezéseAllow encryptionTitkosítás engedélyezésePrefer encryptionTitkosítás előnyben részesítéseRequire encryptionTitkosítás megkövetelésePrivacyBiztonság&to&ideDesktopAsztalShow Transmission icon in the ¬ification areaIkon mutatása a &tálcánTe&st PortP&ort teszteléseEnable &blocklist:&Tiltólista engedélyezése:&Update&Frissítés&Encryption mode:&Titkosítás módja:Remote ControlTávvezérlésAllow &remote access&Távvezérlés engedélyezéseHTTP &port:HTTP &port:Only allow these IP a&ddresses:Csak a következő IP cí&mek engedélyezése:&Upload:&Feltöltés:&Download:&Letöltés:Alternative Speed LimitsAlternatív sebességkorlátokU&pload:F&eltöltés:Do&wnload:Le&töltés:Start &minimized in notification area&Indítás az értesítési területen, kis méretbenNotificationÉrtesítésShow a notification when torrents are a&ddedÉrtesítés megjelenítése torrentek h&ozzáadásakorShow a notification when torrents &finishÉrtesítés megjelenítése torrentek be&fejeződésekorPlay a &sound when torrents finishHang leját&szása torrentek befejeződésekorTesting TCP Port...TCP port tesztelése...Peer LimitsPartner korlátokUse PE&X to find more peers&PEX használata több partnerek kereséséhezPEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.A PEX elósegíti a partnerlista cseréjét a csatlakozott partnerekkel.Use &DHT to find more peers&DHT használata több partnerek kereséséhezDHT is a tool for finding peers without a tracker.A DHT segítségével követő nélkül találhatod meg a partnereket.Use &Local Peer Discovery to find more peers&LPD használata több partnerek kereséséhezLPD is a tool for finding peers on your local network.A LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton.EncryptionTitkosításSelect "Torrent Done" ScriptVálassza ki a torrent befejezésekor lefuttatni kívánt szkriptetSelect Incomplete DirectoryVálassza ki az átmeneti könyvtáratSelect Watch DirectoryVálassza ki a megfigyelni kívánt könyvtáratSelect DestinationVálassza ki a célkönyvtáratAddingHozzáadásDownload is i&nactive if data sharing stopped:Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthLetöltés i&naktív ha az adatmegosztás megállítva:DownloadingLetöltésAppend ".&part" to incomplete files' namesFélkész fájlok nevéhez „.&part” hozzáfűzéseKeep &incomplete files in:&Az átmeneti fájlok tárolása ebben a mappában:Save to &Location:Mentés &ide:Call scrip&t when torrent is completed:&Program futtatása amikor a torrent befejeződik:Stop seeding at &ratio:Megosztás eddig az &arányig:Stop seedi&ng if idle for:Megosztás &befejezése ha inaktív a torrent:Transmission PreferencesTransmission beállításaiSpeedSebességNetworkHálózatNot supported by remote sessionsTávoli munkamenet esetén nem támogatottQObjectInvalid optionérvénytelen opcióRelocateDialogSelect LocationVálassza ki a mappátSet Torrent LocationVálassza ki a torrentetSet LocationVálassza ki a mappátNew &location:Új &hely:&Move from the current folderÁthelyezés a &jelenlegi mappábólLocal data is &already thereA letöltött adatok &már itt vannakSessionError Renaming PathHiba az útvonal átnevezésekor<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p><p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) „%1” elemet erre: „%2”, mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p>Error Adding TorrentHiba a torrent hozzáadásakor%1 (copy of %2)Duplicate Torrent(s)Unable to add %n duplicate torrent(s)SessionDialogChange SessionMunkamenet váltásSourceForrásStart &Local Session&Helyi munkamenet indításaConnect to &Remote SessionCsatalkozás &távoli munkamenethez&Host:&Kiszolgáló:&Port:&Port:&Authentication required&Hitelesítés szükséges&Username:&Felhasználónév:Pass&word:&Jelszó:StatsDialogStatisticsStatisztikaCurrent SessionJelenlegi munkamenetUploaded:Feltöltve:Downloaded:Letöltve:Ratio:Arány:Duration:Időtartam:TotalÖsszesenStarted %Ln time(s)%Ln alkalommal lett elindítvaTorrentVerifying local dataHelyi adatok ellenőrzéseDownloadingLetöltésSeedingMegosztásFinishedBefejezvePausedSzünetelteveQueued for verificationSorbaállítva ellenőrzésreQueued for downloadSorbaállítva letöltésreQueued for seedingSorba állítva megosztáshozTracker gave a warning: %1A követő figyelmeztetést küldött: „%1”Tracker gave an error: %1A követő hibát jelzett: „%1”Error: %1Hiba: %1TorrentDelegateMagnetized transfer - retrieving metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedMágneses átvitel - metaadatok letöltése (%1 %)%1 of %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 / %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 / %2 (%3%), feltöltve: %4 (Arány: %5 Cél: %6)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 / %2 (%3%), feltöltve: %4 (Arány: %5)%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, feltöltve %2 (Arány: %3 Cél: %4)%1, uploaded %2 (Ratio: %3)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, feltöltve %2 (Arány: %3) - %1 leftSecond (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 van hátra - Remaining time unknownSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Hátralévő idő ismeretlenRatio: %1Arány: %1Downloading from %Ln peer(s)First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Letöltés %Ln partnertőlSeeding to %Ln peer(s)Seedelés a %Ln partnernek - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)Metaadat letöltése %Ln partnertől (%1 % kész)Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Letöltés %1 (a %Ln-ből) partnertől and %Ln web seed(s)Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here és %Ln web seedSeeding to %1 of %Ln connected peer(s)Seedelés a %1 partnernek (%Ln elérhető)Verifying local data (%1% tested)Helyi adatok ellenőrzése (%1 %1)TrackerDelegateGot a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration%1 %Ln partner%2 listája lekérve %3 ezelőttPeer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationA %1 partnerlista lekérés időtúllépésre futott %2 %3 ezelőtt; újrapróbálom Got an error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationHiba történt %1"%2"%3 %4 ezelőttNo updates scheduledNincs frissítés beütemezveAsking for more peers in %1%1 is durationTöbb partner kérése %1 múlvaQueued to ask for more peersTovábbi partnerek kérése beütemezveAsking for more peers now... <small>%1</small>%1 is durationÚj partnerek kérése... <small>%1</small>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupA követőnek%1 %Ln seedere%2 and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 agoSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included hereés%1 %Ln leechere%2 volt, ennyivel ezelőtt: %3Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationA követőnek %1nem volt információja%2 a partnerszámáról ennyivel ezelőtt: %3Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationScrape hiba történt ennyi ideje: %1"%2"%3 %4Asking for peer counts in %1%1 is durationPartnerszám lekérése %1 múlvaQueued to ask for peer countsPartnerszám lekérése beütemezveAsking for peer counts now... <small>%1</small>%1 is durationPartnerszám lekérése most... <small>%1</small>