AboutDialog
About Transmission
Transmission에 대하여
Copyright © The Transmission Project
A fast and easy BitTorrent client
빠르고 편리한 BitTorrent 클라이언트
Client
클라이언트
Server
C&redits
크레딧 (&R)
&License
라이선스 (&L)
Credits
크레딧
Application
<b>Transmission is a file sharing program.</b>
<b>Transmission은 파일 공유 프로그램 입니다.</b>
When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
Torrent를 사용하시게 되면, 다른 사람이 이를 사용하도록 여러분의 데이터를 업로드 합니다.
여러분께서 사용하시는 컨텐츠에 대한 책임은 여러분이 지셔야 합니다.
I &Agree
동의합니다 (&A)
Torrent(s) Completed
Torrent Added
Torrent 추가됨
DetailsDialog
None
아님
Mixed
섞임
Unknown
알려지지 않음
Finished
완료됨
Paused
일시정지됨
%1 (+%2 discarded after failed checksum)
Active now
현재 동작중
%1 ago
%1 전
%1 (%Ln pieces @ %2)
%1 (%Ln / %2 조각들)
%1 (%Ln pieces)
%1 (%Ln 조각들)
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
이 트래커를 비공개로 하기 -- DHT, PEX 비활성화
Public torrent
공개 Torrent
Created by %1
%1 에 의해 만들어짐
Created on %1
%1 에 의해 만듬
Created by %1 on %2
%2에 %1이 만듬
Encrypted connection
암호화된 연결
Optimistic unchoke
양호한 소통
Downloading from this peer
이 피어로부터 다운로드 중
We would download from this peer if they would let us
그들이 허용할 경우 다운로드 할 것입니다
Uploading to peer
피어로 업로드 중
We would upload to this peer if they asked
그들이 요청할 경우 업로드 할 것입니다
Peer has unchoked us, but we're not interested
피어가 소통하지 않으며, 관심이 없습니다
We unchoked this peer, but they're not interested
피어가 소통하지 않으며, 관심있어하지도 않습니다.
Peer was discovered through DHT
DHT를 통해 피어가 발견되었습니다
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
피어 교환(PEX)를 통해 피어가 발견되었습니다
Peer is an incoming connection
들어오는 연결에 피어가 있습니다
Peer is connected over µTP
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
분
Add tracker announce URLs, one per line:
Error
오류
No new URLs found.
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
%1 of %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%1 / %2 (%3%)
%1 of %2 (%3%), %4 Unverified
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%1 / %2 (%3%), %4 검증되지 않음
%1 (Ratio: %2)
%1 (비율: %2)
N/A
해당사항 없음
Add URL(s)
High
높음
Normal
보통
Low
낮음
Use Global Settings
전역 설정 사용
Seed regardless of ratio
비율에 관계 없이 시드
Stop seeding at ratio:
이 비율이 되면 시드 중지:
Seed regardless of activity
동작에 관계 없이 시드
Stop seeding if idle for:
비활성화 되면 시드 중지
Up
업
Down
다운
%
%
Status
상태
Address
주소
Client
클라이언트
Torrent Properties
Torrent 속성
Information
정보
Activity
활동
Have:
갖고있음:
Availability:
가용율:
Uploaded:
업로드 함:
Downloaded:
다운로드 함:
State:
상태:
Running time:
동작 시간:
Remaining time:
남은 시간:
Last activity:
마지막 활동:
Error:
오류
Details
세부사항
Size:
크기:
Location:
위치:
Edit Trackers
Hash:
해쉬:
Privacy:
공개/비공개:
Origin:
출처:
Added:
Comment:
주석:
Peers
피어
Tracker
트래커
Add Tracker
트래커 추가
Remove Trackers
트래커 제거
Show &more details
더많은 세부사항 보이기 (&M)
Show &backup trackers
백업 트래커 보이기 (&B)
Files
파일
Options
옵션
Speed
속도
Honor global &limits
광역 제한 존중 (&l)
Limit &download speed:
다운로드 속도 제한 (&D)
Limit &upload speed:
업로드 속도 제한 (&U)
Torrent &priority:
Torrent & 속성 (&P) :
Seeding Limits
시드 제한
&Ratio:
비율 (&R):
&Idle:
비활성 (&l)
Peer Connections
피어 연결
&Maximum peers:
최대 피어 (&M)
FileTreeItem
Low
낮음
High
높음
Normal
보통
Mixed
섞임
FileTreeModel
File
파일
Size
크기
Progress
진행도
Download
다운로드
Priority
우선순위
FileTreeView
Check Selected
선택항목 체크
Uncheck Selected
선택항목 체크 해제
Only Check Selected
오직 선택항목만 체크
Priority
우선순위
Open
열기
Rename…
FilterBar
All
전체
Active
활동중
Downloading
다운로드중
Seeding
시딩중
Paused
일시정지됨
Finished
완료됨
Verifying
검증중
Error
오류
Show:
보기:
Search…
Formatter
B/s
B/s
kB/s
kB/s
MB/s
MB/s
GB/s
GB/s
TB/s
TB/s
B
B
kB
KB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
KiB
KiB
MiB
MiB
GiB
GiB
TiB
TiB
Unknown
알려지지 않음
None
아님
%1 %2
%1 %2
%Ln day(s)
%Ln 일
%Ln hour(s)
%Ln 시간
%Ln minute(s)
%Ln 분
%Ln second(s)
%Ln 초
FreeSpaceLabel
<i>Calculating Free Space…</i>
%1 free
%1 남음
LicenseDialog
License
라이선스
MainWindow
Transmission
Transmission
&Torrent
Torrent (&T)
&Edit
수정 (&E)
&Help
도움말 (&H)
&View
보기 (&V)
&File
파일 (&F)
Create a new torrent
새 Torrent 만들기
&Properties
속성 (&P)
Show torrent properties
Torrent 속성 보기
Open the torrent's folder
Torrent 폴더 열기
Queue
큐
Options
옵션
Statistics
통계
&Open…
Open
열기
Open a torrent
Torrent 열기
&New…
Open Fold&er
폴더 열기 (&E)
&Start
시작 (&S)
Start torrent
Torrent 시작
Ask Tracker for &More Peers
트래커에 요청하여 피어 가져오기 (&M)
Ask tracker for more peers
트래커에 요청하여 피어 가져오기
&Pause
일시정지 (&P)
Pause torrent
Torrent 일시 정지
&Verify Local Data
로컬 데이터 검증 (&V)
Verify local data
로컬 데이터 검증
&Remove
삭제 (&R)
Remove torrent
Torrent 삭제
&Delete Files and Remove
Torrent 파일과 데이터 삭제 (&D)
Remove torrent and delete its files
Torrent 파일과 데이터 삭제
&Start All
전체 시작 (&S)
&Pause All
전체 일시정지 (&P)
&Quit
나가기 (&Q)
&Select All
전체 선택 (&S)
&Deselect All
전체 선택해제(&D)
&Preferences
설정 (&P)
&Compact View
간략하게 보기 (&C)
Compact View
간략하게 보기
&Toolbar
툴바 (&T)
&Filterbar
필터 바 (&F)
&Statusbar
상태 바 (&S)
Sort by &Activity
활동순으로 정렬 (&A)
Sort by A&ge
받은 기한대로 정렬 (&G)
Sort by Time &Left
남은 시간대로 정렬 (&L)
Sort by &Name
이름순으로 정렬 (&N)
Sort by &Progress
진척사항에 따라 정렬 (&P)
Sort by Rati&o
비율에 따라 정렬 (&O)
Sort by Si&ze
크기에 따라 정렬 (&Z)
Sort by Stat&e
상태에 따라 정렬 (&E)
Sort by T&racker
트래커에 따라 정렬 (&R)
Message &Log
메시지 & 로그
&Statistics
통계 (&S)
&Contents
항목 (&C)
&About
대하여 (&A)
Re&verse Sort Order
순서에 따라 정렬 뒤집기 (&V)
&Name
이름 (&N)
&Files
파일 (&F)
&Tracker
트래커 (&T)
Total Ratio
총 비율
Session Ratio
세션 비율
Total Transfer
총 전송량
Session Transfer
세션 전송량
&Main Window
주 윈도 (&M)
Tray &Icon
트레이 아이콘 (&I)
&Change Session…
Set &Location…
Open &URL…
Choose Session
Start a local session or connect to a running session
세션 선택
&Copy Magnet Link to Clipboard
마그넷 링크 클립보드에 복사 (&C)
&Donate
기부 (&D)
Start &Now
바로 시작 (&N)
Bypass the queue and start now
큐를 넘기고 바로 시작합니다
Move to &Top
맨 위로 옮김 (&T)
Move &Up
위로 옮김 (&U)
Move &Down
아래로 옮김 (&D)
Move to &Bottom
맨 아래로 옮김 (&B)
Sort by &Queue
큐 순서에 따라 정렬 (&Q)
Limit Download Speed
다운로드 속도 제한
Unlimited
무제한
Limited at %1
%1 에 한정
Limit Upload Speed
업로드 속도 제한
Stop Seeding at Ratio
이 비율이 되면 시드 중지
Seed Forever
계속 시드
Stop at Ratio (%1)
비율에 따라 정지 (%1)
- %1:%2
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here
- %1:%2
Idle
비활성
Ratio: %1
비율: %1
Down: %1, Up: %2
다운: %1, 업: %2
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
Torrent 파일 (*.torrent);;전체 파일 (*.*)
Show &options dialog
다이얼로그 설정및 보기 (&O)
Open Torrent
Torrent 열기
Speed Limits
속도 제한
Network Error
네트워크 오류
Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
클릭하여 일시적으로 속도 제한 해제하기
(%1 다운, %2 업)
Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
클릭하여 일시적으로 속도 제한 걸기
(%1 다운, %2 업)
Remove torrent?
Torrent를 삭제하시겠습니까?
Delete this torrent's downloaded files?
다운받은 Torrent 파일을 삭제하시겠습니까?
Remove %Ln torrent(s)?
%Ln Torrent를 삭제하시겠습니까?
Showing %L1 of %Ln torrent(s)
%L1 / %Ln Torrent 보이기
Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?
이 %Ln Torrent의 다운로드된 파일들을 삭제하시겠습니까?
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
삭제시, 전송을 재게 하려면 Torrent 파일 혹은 마그넷 링크가 필요합니다.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
삭제시, 전송을 재게 하려면 Torrent 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다.
This torrent has not finished downloading.
이 Torrent는 다운로드가 완료되지 않았습니다.
These torrents have not finished downloading.
이 Torrent들은 다운로드가 완료되지 않았습니다.
This torrent is connected to peers.
Torrent가 피어에 연결되었습니다
These torrents are connected to peers.
Torrent 들이 피어에 연결되었습니다
One of these torrents is connected to peers.
Torrent 파일들중 하나가 피어에 연결되었습니다.
Some of these torrents are connected to peers.
Torrent 파일들중 몇몇개가 피어에 연결되었습니다.
One of these torrents has not finished downloading.
Torrent 파일들중 한개의 Torrent의 다운로드가 끝나지 않았습니다.
Some of these torrents have not finished downloading.
Torrent 파일들중 몇몇개의 Torrent의 다운로드가 끝나지 않았습니다.
%1 has not responded yet
%1가 반응하지 않고 있습니다
%1 is responding
%1 반응중
%1 last responded %2 ago
%1 의 마지막 반응 - %2 전
%1 is not responding
%1 반응하지 않음
MakeDialog
New Torrent
새 Torrent
<i>No source selected</i>
<i>아무런 출처도 선택되지 않았습니다</i>
%Ln File(s)
%Ln 파일
%Ln Piece(s)
%Ln 조각
%1 in %2; %3 @ %4
%2 안 %1; %4의 %3
Files
파일
Sa&ve to:
저장 위치 (&V):
Source f&older:
소스 폴더 (&O)
Source &file:
소스 파일 (&O)
Piece s&ize:
Properties
속성
&Trackers:
트래커 (&T)
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
백업 URL을 추가하실려면 주 URL 아래에다가 추가하십시오.
다른 주 URL을 추가하실려면 빈 라인 아래에 추가하십시오.
Co&mment:
주석 (&M)
&Source:
소스 (&S)
&Private torrent
비공개 Torrent (&P)
MakeProgressDialog
New Torrent
새 Torrent
Creating "%1"
"%1" 생성중
Created "%1"!
"%1" 생성됨!
Couldn't create "%1": %2 (%3)
OptionsDialog
Open Torrent
Torrent 열기
Open Torrent from File
파일로부터 Torrent 열기
Open Torrent from URL or Magnet Link
마그넷 링크나 URL로부터 Torrent 열기
&Source:
소스 (&S)
&Destination folder:
목적 폴더 (&D)
High
높음
Normal
보통
Low
낮음
&Priority:
우선순위 (&P)
S&tart when added
추가시 시작 (&t)
Mo&ve .torrent file to the trash
.torrent 파일을 휴지통으로 이동 (&V)
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
Torrent 파일 (*.torrent);;전체 파일 (*.*)
Select Destination
목적지 선택
PathButton
(None)
(아님)
Select Folder
폴더 선택
Select File
파일 선택
PrefsDialog
Use &authentication
인증 사용 (&A)
&Username:
유저 이름 (&U)
Pass&word:
비밀번호 (&W)
&Open web client
웹 클라이언트 열기 (&O)
Addresses:
주소:
Speed Limits
속도 제한속도 제한
<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small>
수동 혹은 정해진 시간에 일반 속도 제한 무시하기
&Scheduled times:
정해진 시간 (&S)
&On days:
날들 중에 (&O):
Every Day
모든 날
Weekdays
주중
Weekends
주말
Sunday
일요일
Monday
월요일
Tuesday
화요일
Wednesday
수요일
Thursday
목요일
Friday
금요일
Saturday
토요일
Port is <b>open</b>
포트가 <b>열려있습니다</b>
Port is <b>closed</b>
포트가 <b>닫혀있습니다</b>
Testing TCP Port…
Select "Torrent Done Downloading" Script
Incoming Peers
피어 받는중
Status unknown
상태 알수 없음
&Port for incoming connections:
들어오는 연결 포트 (&P)
Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router
공유기의 UPnP나 NAP-PMP 포트 포워딩을 사용해보세요
Options
옵션
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
분
Select "Torrent Done Seeding" Script
minute(s) ago
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
분전
Automatically add .torrent files &from:
여기에 있는 .torrent 파일 자동으로 추가 (&F)
Show the Torrent Options &dialog
Torrent 옵션과 다이얼로그 보기 (&F)
&Start added torrents
추가된 Torrent 시작(&S)
Mo&ve the .torrent file to the trash
.torrent 파일을 휴지통으로 이동 (&V)
Download Queue
다운로드 큐
Ma&ximum active downloads:
최대 활성 다운로드 수 (&X):
Incomplete
완료안됨
Seeding
시딩중
Remote
리모트
<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i>
<i>블록리스트는 %Ln 규칙을 포함하고 있습니다</i>
Pick a &random port every time Transmission is started
항상 Transmission 시작시 무작위 포트 선택 (&R)
Limits
제한
Maximum peers per &torrent:
Torrent당 최대 피어수(&T):
Maximum peers &overall:
최대 총 피어수(&O):
Blocklist
블록리스트
Enable &automatic updates
자동 업데이트 허용 (&A)
Allow encryption
암호화 허용
Prefer encryption
암호화 선호
Require encryption
암호화 필요
Privacy
프라이버시
&to
에게 (&T)
Desktop
데스크탑
Show Transmission icon in the ¬ification area
알람 영역에 Transmission 아이콘 보이기 (&N)
Te&st Port
포트 테스트 (&S)
Enable &blocklist:
블록리스트 사용 (&B)
&Update
업데이트 (&U)
&Encryption mode:
암호화 모드 (&E):
Remote Control
원격 조종
Allow &remote access
리모트 액서스 허용 (&R)
HTTP &port:
HTTP 포트 (&P):
Only allow these IP a&ddresses:
이 IP 주소들만 허용 (&D):
&Upload:
업로드 (&U):
&Download:
다운로드 (&D):
Alternative Speed Limits
대체 속도 제한
U&pload:
업로드 (&P):
Do&wnload:
다운로드 (&W):
Reads user clipboard content for torrents
Detect new torrents from clipboard
Call scrip&t when downloading is completed:
Call scrip&t when seeding is completed:
µTP is a tool for reducing network congestion.
Enable µ&TP for peer connections
Default Public Trackers
<html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html>
Start &minimized in notification area
시작시 알람 영역에 최소화
Notification
알람
Show a notification when torrents are a&dded
Torrent 추가시 알람 보이기 (&D)
Show a notification when torrents &finish
Torrent 완료시 알람 보이기 (&F)
Play a &sound when torrents finish
Torrent 완료시 소리 재생하기 (&S)
Peer Limits
피어 제한
Use PE&X to find more peers
PEX를 사용하여 더 많은 피어 찾기 (&X)
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
PEX는 연결되어 있는 피어로부터 피어를 교환받는 도구입니다.
Use &DHT to find more peers
DHT를 사용하여 더 많은 피어 찾기 (&D)
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
DHT는 트래커 밖에서 피어를 찾는 도구입니다.
Use &Local Peer Discovery to find more peers
로컬 피어 찾기를 사용하여 더 많은 피어 찾기 (&L)
LPD is a tool for finding peers on your local network.
LPD는 로컬 네크워크 상에 있는 피어를 발견하는 도구입니다.
Encryption
암호화
Select Incomplete Directory
불완전 Torrent 디렉터리 선택
Select Watch Directory
주의 디렉터리 선택
<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p>
<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p>
Select Destination
목적 폴더 선택
Adding
추가중
Download is i&nactive if data sharing stopped:
Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width
데이터 공유 중단시 다운로드 비활성화 (&n)
Downloading
다운로드중
Append ".&part" to incomplete files' names
완전하지 않은 파일명 뒤에 ".&part" 붙이기
Keep &incomplete files in:
완전하지 않은 파일들 보관 (&i):
Save to &Location:
저장할 장소 (&L):
Stop seeding at &ratio:
이 비율이 되면 시드 중지:
Stop seedi&ng if idle for:
비활성화 되면 시드 중지 (&N)
Transmission Preferences
Transmission 설정
Speed
속도
Network
네트워크
Not supported by remote sessions
리모트 세션은 지원하지 않습니다
QObject
Invalid option
잘못된 옵션
Start Now
RelocateDialog
Select Location
위치 선택
Set Torrent Location
Torrent 위치 선택
Set Location
위치 선택
New &location:
새 위치 (&l):
&Move from the current folder
현 폴더에서 이동 (&M)
Local data is &already there
이미 있는 로컬 데이터 (&A)
Session
Error Renaming Path
이름변경 위치 오류
<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p>
<p><b>"%1" 을 "%2"로 변경할수 없습니다: %3.</b></p><p>오류를 수정하고 다시 시도해주십시오.</p>
Error Adding Torrent
Torrent 추가 오류
%1 (copy of %2)
Duplicate Torrent(s)
Unable to add %n duplicate torrent(s)
SessionDialog
Change Session
세션 변경
Source
소스
Start &Local Session
로컬 세션 시작 (&L)
Connect to &Remote Session
리모트 세션 연결 (&R)
&Host:
호스트 (&H):
&Port:
포트 (&P):
&Authentication required
인증 필요함 (&A):
&Username:
유저 이름 (&U)
Pass&word:
비밀번호 (&W)
StatsDialog
Statistics
통계
Current Session
현재 세션
Uploaded:
업로드 함:
Downloaded:
다운로드 함:
Ratio:
비율:
Duration:
기간:
Total
총
Started %Ln time(s)
%Ln 번 시작함
Torrent
Verifying local data
로컬 데이터 검증중
Downloading
다운로드중
Seeding
시딩중
Finished
완료됨
Paused
일시정지됨
Queued for verification
검증 큐
Queued for download
다운로드 큐
Queued for seeding
시드 큐
Tracker gave a warning: %1
트래커가 경고를 주었습니다: %1
Tracker gave an error: %1
트래커가 오류를 주었습니다: %1
Error: %1
오류: %1
TorrentDelegate
Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)
First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
마그넷 전송 - 메타데이터 가져오는 중 (%1%)
%1 of %2 (%3%)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%1 / %2 (%3%)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1 / %2 (%3%), 업로드 %4 (비율: %5 목표: %6)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%1 / %2 (%3%), 업로드 %4 (비율: %5)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, 업로드 %2 (비율: %3 목표: %4)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, 업로드 %2 (비율: %3)
- %1 left
Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here
- %1 남음
- Remaining time unknown
Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here
- 완료 시간 불분명함
Ratio: %1
비율: %1
Downloading from %Ln peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
%Ln 피어로부터 다운로드중
Seeding to %Ln peer(s)
%Ln 피어로부터 시드중
-
-
Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)
%Ln 피어로부터 메타데이터 다운로드중 (%1% 완료)
Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
%1을 %Ln 연결된 피어로부터 다운로드 중
and %Ln web seed(s)
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here
그리고 %Ln 웹 시드들
Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)
%Ln 연결된 피어들에게 %1 시드 중
Verifying local data (%1% tested)
로컬 데이터 검증중 (%1% 완료됨)
TrackerDelegate
Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
%1의 목록을 %3 전에 %Ln 피어들 %2로부터 받음
Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
피어 목록 요청 %3 전에 %1 시간 제한됨 %2 ; 다시 시도
Got an error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
%1"%2"%3 %4 전에 오류를 받음
No updates scheduled
업데이트 일정 없음
Asking for more peers in %1
%1 is duration
%1 로부터 피어를 더 받아올수 있는지 물어봄
Queued to ask for more peers
피어를 더 받아올수 있는지 물어봄 큐
Asking for peer counts now… <small>%1</small>
%1 is duration
Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup
트래커가 %1 %Ln 시더를 갖고 있음 %2
and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
그리고 %3 전에 %1 %Ln 도 갖고 있음 %2
Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
%3 전 트래커에게 피어 수에 대한 %1정보가 없었음%2
Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
%1"%2"%3 %4 전에 긁어오기 오류 가져옴
Asking for more peers now… <small>%1</small>
%1 is duration
Asking for peer counts in %1
%1 is duration
%1 에 피어 수 물어보기
Queued to ask for peer counts
피어 수 물어봄 큐
TrackersDialog
Edit Trackers
Tracker Announce URLs
To add a new primary URL, add it after a blank line.
<html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html>
Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network