/* file size string Inspector -> Files tab -> file status string Status bar transfer count */ "%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ dos metadados do torrent recebidos"; /* Add torrent -> info Inspector -> Activity tab -> progress Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "%@ seleccionados"; /* Inspector -> selected torrents stats total */ "%@ total" = "%@ total"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificados"; /* Action menu -> upload/download limit Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ "%ld minutes" = "%ld minutos"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu vezes"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu Connected" = "%lu ligados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu DHT" = "%lu DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%lu Downloading" = "%lu a receber"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "%lu files" = "%lu ficheiros"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu a receber"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu pesquisa local"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu LTEP" = "%lu LTEP"; /* Inspector -> selected torrents */ "%lu magnetized transfers" = "%lu transferências magnetizadas"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu PEX" = "%lu PEX"; /* Dock item - Seeding */ "%lu Seeding" = "%lu a enviar"; /* Drag overlay -> torrents */ "%lu Torrent Files" = "%lu ficheiros torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%lu Torrents Selected" = "%lu torrents seleccionados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu tracker" = "%lu tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "%lu transfers" = "%lu transferências"; /* Torrent -> status string */ "%lu web seeds" = "%lu seeds da web"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "1 Connected" = "1 ligado"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "1 file" = "1 ficheiro"; /* Inspector -> selected torrents */ "1 magnetized transfer" = "1 transferência magnetizada"; /* Info options -> global setting */ "1 minute" = "1 minuto"; /* Create torrent -> info */ "1 piece, %@" = "1 pedaço, %@"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 vez"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "1 transfer" = "1 transferência"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um ficheiro torrent válido."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Tem de primeiro transferir uma lista"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Já existe um ficheiro com o nome \"%1$@\" no directório \"%2$@\". Escolha um novo nome ou directório para criar o ficheiro torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Não é possível mover uma pasta para dentro de si mesma."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Não é possível criar um ficheiro torrent para ficheiros sem tamanho."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Não é possível criar um ficheiro torrent com este nome e directório."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada sem endereços de trackers será incapaz de ligar a peers. O ficheiro torrent apenas será útil se tenciona enviá-lo para o site de um tracker que adicione os endereços por si."; /* Open duplicate alert -> title Open duplicate magnet alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Já existe uma transferência de \"%@\"."; /* Filter Bar -> filter button */ "Active" = "Activas"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Activity" = "Actividade"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Adicionar"; /* Inspector view -> tracker buttons */ "Add a tracker" = "Adicionar um tracker"; /* Magnet link failed -> title */ "Adding magnetized transfer failed." = "Falha ao adicionar transferência por ligação magnet"; /* Filter Bar -> filter button inspector -> check all */ "All" = "Todas"; /* Filter Bar -> group filter menu Groups -> Button */ "All Groups" = "Todos os grupos"; /* Create torrent -> failed -> warning */ "An unknown error has occurred." = "Ocorreu um erro desconhecido."; /* Tracker last announce */ "Announce error" = "Erro no anúncio"; /* Tracker next announce */ "Announce in progress" = "Anúncio em progresso"; /* Tracker next announce */ "Announce is queued" = "Anúncio em lista de espera"; /* Tracker next announce */ "Announce not scheduled" = "Anúncio não programado"; /* Tracker last announce */ "Announce timed out" = "O intervalo de espera do anúncio expirou"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Aplicar a todos"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Aplicar seleccionados"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Tem a certeza de que deseja sair?"; /* Remove completed confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu transferências concluídas da lista de transferências?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu trackers?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências e eliminar os respectivos ficheiros de dados?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Tem a certeza de que deseja remover \"%@\" da lista de transferências e eliminar o respectivo ficheiro de dados?"; /* Removal confirm panel -> title Remove completed confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Tem a certeza de que deseja remover \"%@\" da lista de transferências?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Tem a certeza de que deseja remover este tracker?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Tem a certeza de que deseja repor as estatísticas de utilização?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponível"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Largura de banda"; /* notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Definições de largura de banda alteradas"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Azul"; /* Add torrent -> same name -> button Blocklist -> cancel button Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Removal confirm panel -> button Remove completed confirm panel -> button Remove trackers alert -> button rename sheet button Stats reset -> button URL sheet button */ "Cancel" = "Cancelar"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Alterar definições da transferência"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Marcar seleccionados"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data" = "A verificar dados existentes"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Limpar"; /* inspector -> peer table -> header */ "Client" = "Cliente"; /* View menu -> Quick Look */ "Close Quick Look" = "Fechar Vista Rápida"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "A ligar ao site"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Não foi possível criar cópia de \"%@\""; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "Não foi possível ler \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "Não foi possível escrever \"%1$s\": %2$s."; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ "Create" = "Criar"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Criar um ficheiro torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Criar ficheiro torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Criar ficheiro torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Falha ao criar \"%@\"."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Actualmente a receber (interessado e não congestionado)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Actualmente a enviar (interessado e não congestionado)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Data"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Debug" = "Depuração"; /* Info options -> global setting */ "disabled" = "desactivo"; /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "DL" = "REC"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "DL from %lu" = "REC de %lu"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Não voltar a verificar espaço livre no disco"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "Não voltar a perguntar sobre isto."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Não descarregar"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Doar"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Quer faça um donativo ou não, não haverá qualquer diferença na sua experiência de utilização de torrents."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Descarregar"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Descarregar na mesma"; /* notification title */ "Download Complete" = "Descarga concluída"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "A descarga da lista de bloqueio falhou."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Descarregar alguns"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocidade de recepção"; /* Stats window -> label tracker peer stat */ "Downloaded" = "Recebido"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Downloading" = "A receber"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "A descarregar lista de bloqueio"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %lu of %lu peers" = "A receber de %1$lu de %2$lu peers"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %lu of 1 peer" = "A receber de %lu de 1 peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "A receber do peer"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "A receber de seed da web"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "encrypted" = "cifrada"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Encrypted Connection" = "Ligação cifrada"; /* Filter Bar -> filter button Message window -> level Message window -> level string Torrent -> status string */ "Error" = "Erro"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Files" = "Ficheiros"; /* Filter toolbar item -> label inspector -> file filter Message window -> filter field */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "De: DHT (distributed hash table)"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: ligação recebida"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: libtorrent extension protocol handshake" = "De: handshake do protocolo de extensão do libtorrent"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: local peer discovery" = "De: pesquisa de peers locais"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: troca de peers"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: tracker"; /* File size - gigabytes */ "GB" = "GB"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Geral"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "General Info" = "Informação Geral"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global download limit" = "Limite global de recepção"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global upload limit" = "Limite global de envio"; /* Tracker last announce */ "got %lu peers" = "obtidos %lu peers"; /* Tracker last announce */ "got 1 peer" = "obtido 1 peer"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Cinzento"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Grupo"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Groups" = "Grupos"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtros"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Ocultar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Prioridade alta"; /* Legal alert -> button */ "I Accept" = "Aceito"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se está a tentar usar dados já existentes, o directório raiz dos dados deve estar dentro do directório de destino."; /* Torrent -> eta string */ "inactive" = "inactivo"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Info" = "Informação"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspector"; /* URL sheet label */ "Internet address of torrent file:" = "Endereço na Internet do ficheiro torrent:"; /* inspector -> peer table -> header */ "IP Address" = "Endereço IP"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "O ficheiro \"%1$@\" de %2$@ não parece ser um ficheiro torrent."; /* File size - kilobytes */ "KB" = "KB"; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último anúncio"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "Última passagem"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Última actualização"; /* tracker peer stat */ "Leechers" = "Leechers"; /* About window -> license button */ "License" = "Licença"; /* torrent action menu -> upload/download limit */ "Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível guardar o registo"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Baixa"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Prioridade baixa"; /* Open duplicate magnet alert -> title */ "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "A ligação magnet é um duplicado de uma transferência já existente."; /* Inspector -> selected torrents Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Transferência magnetizada"; /* File size - megabytes */ "MB" = "MB"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Mensagem"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Registo de mensagens"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Múltiplas prioridades"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip No Ratio Prefs -> blocklist -> message Tracker last announce Tracker last scrape tracker peer stat */ "N/A" = "N/D"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Name" = "Nome"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Rede"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Nunca"; /* Inspector -> tracker table */ "New Tier" = "Novo nível"; /* Tracker next announce */ "Next announce in %@" = "Próximo anúncio em %@"; /* Group table row */ "No Group" = "Sem grupo"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Nenhum torrent seleccionado"; /* Groups -> Button Groups -> Menu inspector -> check all */ "None" = "Nenhum"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "Não"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normal"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Prioridade normal"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Não existe espaço em disco suficiente para descarregar \"%@\" completamente."; /* About window -> license close button Blocklist -> button Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Create torrent -> no files -> button Create torrent -> zero size -> button Download not a torrent -> button Magnet link failed -> button Move error alert -> button Move inside itself alert -> button Open duplicate alert -> button Open duplicate magnet alert -> button Open invalid alert -> button Save log alert panel -> button Torrent disk space alert -> button Torrent download failed -> button Torrent file copy alert -> button Transmission already running alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Remove completed confirm panel -> message */ "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Uma vez removida, para continuar a tranferência será necessário o ficheiro torrent ou a ligação magnet."; /* Removal confirm panel -> message part 2 Remove completed confirm panel -> message */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Uma vez removidas, para continuar as tranferências serão necessários os ficheiros torrent ou as ligações magnet."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido o tracker, o Transmission deixará de tentar contactá-lo. Isto não pode ser desfeito."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removidos os trackers, o Transmission deixará de tentar contactá-los. Isto não pode ser desfeito."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Marcar apenas os seleccionados"; /* Open toolbar item -> label URL sheet button */ "Open" = "Abrir"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Abrir endereço"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Abrir endereço torrent"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Abrir ficheiros torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Abrir ficheiros torrent"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Abrir endereço web do torrent"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Options" = "Opções"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Laranja"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Seed parcial"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Pausar / Retomar todos"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Pausar / Retomar seleccionados"; /* All toolbar item -> label Dock item */ "Pause All" = "Pausar todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Pausar todas as transferências"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Pausar seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Pausar transferências seleccionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Pausar a transferência"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Paused" = "Em pausa"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "O peer está a descongestioná-lo, mas você não está interessado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "O peer quer que envie, mas você não quer (interessado e congestionado)"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Peers"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Porta"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Website de verificação inacessível"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "A porta está fechada"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "A porta está aberta"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "655"; /* File Outline -> Menu file table -> header tool tip */ "Priority" = "Prioridade"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Prioridade não disponível"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, pesquisa de peers extra-tracker desactivada"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Processar"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "A processar lista de bloqueio"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programa iniciado"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %@" = "Progresso: %@"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Protocol: %@" = "Protocolo: %@"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent público"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Roxo"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip View menu -> Quick Look */ "Quick Look" = "Vista Rápida"; /* Confirm Quit panel -> button Legal alert -> button */ "Quit" = "Sair"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent -> status string Torrent table -> group row -> tooltip */ "Ratio" = "Rácio"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Vermelho"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tempo restante desconhecido"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Remoto"; /* Removal confirm panel -> button Remove completed confirm panel -> button Remove toolbar item -> label Remove trackers alert -> button */ "Remove" = "Remover"; /* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ "Remove all transfers that have completed seeding." = "Remover todas as transferências que terminaram o envio."; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Remover seleccionados"; /* Inspector view -> tracker buttons */ "Remove selected trackers" = "Remover trackers seleccionados"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Remover transferências seleccionadas"; /* rename sheet button */ "Rename" = "Renomear"; /* File Outline -> Menu */ "Rename File" = "Renomear ficheiro"; /* rename sheet label */ "Rename the file \"%@\":" = "Renomear o ficheiro \"%@\":"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ "Reset" = "Repor"; /* All toolbar item -> label Dock item */ "Resume All" = "Retomar todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Retomar todas as transferências"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Retomar seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Retomar as transferências seleccionadas"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Retomar a transferência"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Retomar a transferência imediatamente"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Duração"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Guardar"; /* Tracker last scrape */ "Scrape error" = "Erro na passagem"; /* Tracker last scrape */ "Scrape timed out" = "O intervalo de espera na passagem expirou"; /* tracker peer stat */ "Seeders" = "Seeders"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Seeding" = "A enviar"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Envio concluído"; /* notification title */ "Seeding Complete" = "Envio concluído"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "A enviar para %1$lu de %2$lu peers"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %u of 1 peer" = "A enviar para %u de 1 peer"; /* Create torrent -> location sheet -> button Create torrent -> select file Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt */ "Select" = "Seleccionar"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccione um ficheiro ou pasta para o ficheiro torrent."; /* Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccione a pasta de recepção para \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Seleccione o nome e a localização para o ficheiro torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %lu data files." = "Seleccione a nova pasta para %lu ficheiros de dados."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccione a nova pasta para \"%@\"."; /* Status Bar -> status menu */ "Session Ratio" = "Rácio da sessão"; /* Status Bar -> status menu */ "Session Transfer" = "Transferência da sessão"; /* Share toolbar item -> label Share toolbar item -> palette label */ "Share" = "Partilhar"; /* Share toolbar item -> tooltip */ "Share torrent file" = "Partilhar ficheiro torrent"; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Atalhos para alterar definições globais."; /* notification button */ "Show" = "Mostrar"; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtros"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Mostrar no Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostrar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado"; /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostrar o ficheiro de dados no Finder"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Limitador de Velocidade"; /* notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Limitador de Velocidade auto-desactivado"; /* notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Limitador de Velocidade auto-activado"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O Limitador de Velocidade sobrepõe-se aos limites globais de largura de banda com os seus próprios limites."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Estagnado"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estatísticas"; /* torrent action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar no rácio (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para iniciar"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Apoie software independente de código aberto"; /* File size - terabytes */ "TB" = "TB"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "A localização escolhida para o ficheiro torrent não existe."; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "O directório de destino e o directório de raiz têm o mesmo nome."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "O directório \"%@\" actualmente não existe. Crie este directório ou escolha um diferente onde criar o ficheiro torrent."; /* Open duplicate magnet alert -> message */ "The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A ligação magnet \"%@\" não foi adicionada porque é um duplicado de uma transferência já existente."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "A operação para mover \"%@\" não é possível."; /* blocklist fail message */ "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "O ficheiro de lista de bloqueio especificado não contém qualquer regra válida."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Não foi possível descarregar o ficheiro torrent a partir de %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "O ficheiro torrent (%@) não foi encontrado."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O ficheiro torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "O tamanho total dos ficheiros é zero bytes."; /* Open duplicate alert -> message */ "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pode ser adicionada porque é um duplicado de uma transferência já existente."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será colocada em pausa. Liberte espaço em %@ ou desseleccione ficheiros no Inspector de torrent para continuar."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "A transferência não irá contactar os trackers para obter peers e terá de se restringir apenas a métodos de descoberta sem tracker como PEX e DHT para receber e enviar."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Existem %1$lu transferências (%2$lu activas)."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %lu transferências activas que serão colocadas em pausa ao sair. As transferências serão retomadas automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission"; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %lu active transfers." = "Existem %lu transferências activas."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There are no tracker addresses." = "Não existem endereços de trackers."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma cópia do Transmission iniciada. Esta cópia não pode ser iniciada até que essa instância seja terminada."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Existe uma transferência activa que será colocada em pausa ao sair. A transferência será retomada automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "É necessário existir pelo menos um ficheiro na pasta para criar um ficheiro torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Ocorreu um erro ao criar o ficheiro \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Ocorreu um erro ao mover o ficheiro de dados."; /* Magnet link failed -> message */ "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ocorreu um erro ao adicionar a ligação magnet \"%@\". A transferência não irá ocorrer."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Esta pasta não contém ficheiros."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está activa. Uma vez removida, será necessário o ficheiro torrent ou a ligação magnet para continuar a transferência."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isto irá limpar as estatísticas globais mostradas pelo Transmission. As estatísticas individuais das tranferências não serão afectadas."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %ld" = "Nível %ld"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Mostrar/ocultar o filtro"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Mostrar/ocultar o inspector"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Mostrar/ocultar a barra de filtros"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/ocultar o inspector de torrents"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ "Torrent download failed" = "A recepção do torrent falhou"; /* notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Ficheiro torrent auto-adicionado"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspector de torrents"; /* Torrent -> progress string */ "torrent metadata needed" = "metadados do torrent necessários"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/D"; /* Status Bar -> status menu */ "Total Ratio" = "Rácio total"; /* Status Bar -> status menu */ "Total Transfer" = "Total de transferências"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Trace" = "Rasto"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Tracker"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned error" = "O tracker responder com erro"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned warning" = "O tracker respondeu com aviso"; /* Tracker next announce */ "Tracker will be used as a backup" = "O tracker será usado para redundância"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Trackers" = "Trackers"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfer Not Active" = "Transferência não activa"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Transferências"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfers Not Active" = "Transferências não activas"; /* Legal alert -> message */ "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "O Transmission é uma aplicação de partilha de ficheiros. Quando inicia um torrent, esses dados serão disponibilizados para outros através do envio de informação. Você, e apenas você, é totalmente responsável por exercer bom senso e cumprir as suas leis locais."; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é uma aplicação para torrents completa em funcionalidades. Foi dedicado muito tempo e esforço ao seu desenvolvimento e aperfeiçoamento. Se gosta de o usar, por favor considere mostrar o seu apreço com um donativo."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "O Transmission já está iniciado."; /* inspector -> peer table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "UL" = "ENV"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "UL to %lu" = "ENV para %lu"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Desmarcar seleccionados"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "ilimitado"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "Erro de leitura"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sem título"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocidade de envio"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Enviado"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "enviou %1$@ (Rácio: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "A enviar para o peer"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "A aguardar para verificar dados existentes"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "A aguardar para receber"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "A aguardar para enviar"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Warning" = "Aviso"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Endereço web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "seed da web"; /* inspector -> web seed table -> header */ "Web Seeds" = "Seeds da web"; /* Legal alert -> title */ "Welcome to Transmission" = "Bem-vindo ao Transmission"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Amarelo"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Descongestionou o peer, mas o peer não está interessado"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Pretende receber, mas o peer não quer enviar (interessado e congestionado)";