AboutDialogTransmission Hakkında<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>Hızlı ve kolay BitTorrent istemcisiTelif Hakkı (c) Transmission ProjesiH&azırlayanlar&LisansHazırlayanlarApplication<b>Transmission bir dosya paylaşım programıdır.</b>Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşmak sizin sorumluluğunuzdadır.&Kabul EdiyorumTorrent TamamlandıTorrent EklendiDetailsDialogHiçbiriKarıştırılmışBilinmeyenTamamlandıDuraklatıldıAktif%1 önce%1 (%Ln parça @ %2)%1 (%Ln parça)Bu izleyiciye özel -- DHT ve PEX devredışıGenel torrentTarafından oluşturuldu %1Tarihinde oluşturuldu %1%1 tarafından %2 üzerinde oluşturulduŞifrelenmiş bağlantıİyimser tıkanıklık gidermeBu eşten indiriliyorEğer bize izin verirse bu eşten indirebilirizEşe gönderiliyorEğer isterse bu eşe gönderebilirizEş tıkanıklığımızı gidermek istedi, fakat ilgilenmiyoruzEş tıkanıklığımızı gidermek istedi, fakat ilgilenmiyorlarDHT yoluyla bağlantı noktası keşfedildiPeer Exchange (PEX) yoluyla bağlantı noktası keşfedildiEş, bir gelen bağlantıSpin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)dakikaHataİzleyici zaten varText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 of %2 (%3%), %4 Unverified%1 (%2 bozuk)%1 (Oran: %2)YokµTP üzerinden bağlantı noktasına bağlanıldıWeb Adresi Ekleİzleyici ekle:Geçersiz Web Adresi "%1"Web Adresi Düzenle İzleyici düzenle:YüksekNormalDüşükGenel Ayarları KullanGönderme oranı ne olursa olsunŞu oranda göndermeyi durdur:Etkinlik ne olursa olsun gönderEğer boş beklerse göndermeyi durdur:YukarıAşağı%DurumAdresİstemciTorrent ÖzellikleriBilgiEtkinlikSahip olunan:Kullanılabilir:Yüklendi:İndirildi:Durum:Çalışma süresi:Kalan süre:Son etkinlik:Hata:AyrıntılarBoyutKonum:Adresleme:Gizlilik:Köken:Yorum:Eşlerİzleyiciİzleyici Ekleİzleyici Düzenleİzleyici KaldırDaha &fazla detay göster&Yedekleme izleyicilerini gösterDosyalarSeçeneklerHızGenel &sınırlara uy&İndirme Hızını Sınırla&Gönderme Hızını SınırlaTorrent &önceliği:Yükleme Sınırları&Oran:&Boşta:Eş Bağlantıları&Azami Eş:FileTreeItemDüşükYüksekNormalKarıştırılmışFileTreeModelDosyaBoyutİlerlemeİndirmeÖncelikFileTreeViewSeçiliyi denetleİşaretlenmeyeni SeçYalnızca Seçiliyi DenetleÖncelikAçYeniden AdlandırFilterBarTümüEtkinİndiriliyorGönderiliyorDuraklatıldıTamamlandıDoğrulanıyorHataGöster:Ara...FormatterB/snkB/snMB/snGB/snTB/snBkBMBGBTBKiBMiBGiBTiBBilinmeyenSeçme%1 %2%Ln gün%Ln saat%Ln dakika%Ln saniye%1, %2FreeSpaceLabel<i>Boş Alan Hesaplanıyor...</i>%1 boşLicenseDialogLisansMainWindowTransmission&Torrent&Düzenle&Yardım&Göster&Dosya&Yeni...Bir torrent oluştur&ÖzelliklerTorrent özelliklerini gösterKlasörden torrent dosyası açSıralama&Aç...AçTorrent AçKlasör Aç&BaşlatTorrenti başlatİzleyiciye Daha Çok &Eş Sorİzleyiciye daha çok eş sor&DuraklatTorrenti duraklat&Yerel Veriyi DoğrulaYerel veriyi doğrula&KaldırTorrenti kaldır&Dosyaları Sil ve KaldırTorrenti kaldır ve dosyaları sil&Tümünü Başlat&Tümünü Duraklat&Çık&Hepsini Seç&Tüm Seçimleri Kaldır&Tercihler&Sıkışık GörünümSıkışık Görünüm&Araç Çubuğu&Süzgeç Çubuğu&Durum Çubuğu&Etkinliğe göre Sırala&Tarihe göre Sırala&Kalan Süreye göre Sırala&Ada göre Sırala&İlerlemeye Göre Sırala&Orana göre Sırala&Boyuta göre Sırala&Duruma göre Sırala&İzleyiciye göre Sıralaİleti &Günlüğü&İstatistikler&İçindekiler&HakkındaSıralamayı Ters Çe&vir&Ad&Dosyalar&İzleyiciToplam OranOturum OranıToplam AktarımOturum Aktarımı&Ana PencereTepsi &ikonu&Değişim OturumuStart a local session or connect to a running sessionSeçilen OturumKonum &Belirle&Magnet Linkini Panoya KopyalaKonum Aç&BağışŞimdi &BaşlatKuyruğu atla ve hemen başla&En Üste Taşı&Yukarı Taşı&Aşağı Taşı&En Alta TaşıKuyruğa göre Sıralaİndirme Hızını SınırlaLimitsizSınırlı %1Gönderme Hızını SınırlaBelli Bir Orana Ulaşıldığında Dağıtımı DurdurDevamlı Dağıt(%1) Oranında DurdurSecond (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2BoştaKaynak:%1İndirme:%1, Yükleme:%2Torrent Dosyaları (.torrent);;Tüm Dosyalar(*.*)&Özellikler iletişim kutusunu gösterTorrent AçHız SınırlarıAğ HatasıGeçici Hız Sınırlarını Etkisizleştir
(%1 indirilen, %2 yüklenen)Geçici Hız Sınırlarını Etkinleştir
(%1 indirilen, %2 yüklenen)Torrenti kaldır?Bu torrentin indirilen dosyaları silinsin mi?%Ln torrenti kaldırılsın mı?%Ln torrentden %L1 tanesi gösteriliyorBu %Ln torrentin indirilen dosyaları silinsin mi?Bir kere silindiğinde, devam eden aktarım torrent dosyasına ya da mıknatıs bağlantıya gereksinim duyacaktır.Bir kere silindiğinde, devam eden aktarımlar torrent dosyalarına ya da mıknatıs bağlantılara gereksinim duyacaktır.Bu torrentin indirilmesi bitirilmedi.Bu torrentlerin indirilmesi bitirilmedi.Bu torrent eşlere bağlı durumda.Bu torrentler eşlere bağlı durumda.Bu torrentlerden biri eşlere bağlı durumda.Bu torrentlerden bazıları eşlere bağlı durumda.Bu torrentlerden biri indirmeyi bitirmedi.Bu torrentlerden bazıları indirmeyi bitirmedi.%1 henüz yanıt vermiyor%1 is yanıtlanıyor%1 en son %2 önce cevap verdi%1 yanıt vermiyorMakeDialogYeni Torrent<i>Hiçbir kaynak seçilmedi</i> %Ln Dosya%Ln Parça%1 in %2; %3 @ %4 Dosyalar&Kaydet:Kaynak &klasör:Kaynak &dosya:Özellikler&İzleyicilerBir yedekleme web adresi eklemek için, öncelikli web adresinden sonra sıraya ekleyin.
Başka bir öncelikli web adresi eklemek için, boş bir satırdan sonra ekleyin.Yorum:&Özel torrentMakeProgressDialogYeni TorrentOluşturuluyor "%1"Oluşturuldu "%1"!Hata: geçersiz bildirilen web adresi "%1"İptal edildi"%1" okunurken hata: %2"%1" yazılırken hata: %2OptionsDialogTorrent AçDosyadan Torrent AçURL'den veya Magnet Link'ten Torrent AçKaynak:&Hedef klasör:YüksekNormalDüşük&Öncelik:&Eklendiğinde başlat&Yerel Dosyayı Doğrula.torrent dosyasını çöpe &taşıTorrent Dosyaları (.torrent);;Tüm Dosyalar(*.*)Hedef SeçPathButton(Hiçbiri)Klasör SeçDosya SeçPrefsDialog&Yetkilendirme kullanKullanıcı AdıŞifreWeb istemcisini açAdresler:Hız Limitleri<small>Normal hız sınırlarını elle veya belirlenmiş zamanlarda geçersiz kıl<small>&Planlanmış zaman:&Şu günler:HergünHafta içiHafta sonuPazarPazartesiSalıÇarşambaPerşembeCumaCumartesiPort <b>açık</b>Port <b>kapalı</b>Gelen EşlerDurum bilinmiyor Gelen bağlantılar için &port:Yönelticimden &yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullanSeçeneklerEş bağlantıları için &uTP'yi etkinleştiruTP, ağ tıkanıklığını azaltmaya yarayan bir araçtır. Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)dakikaSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)dakika önceTorrentlerin otomatik &eklendiği yer:Torrent Seçenekleri &ileti penceresini gösterEklenen torrentleri &başlat.torrent dosyasını çöpe ta&şıİndirme SırasıEn fazla &etkin indirme sayısı:TamamlanmadıGönderiliyorKontrol<i>Karaliste %Ln kurallar içeriyor<i>Transmission her başlatıldığında &rastgele bir bağlantı noktası seç.Sınırlar&Torrent başına azami eş sayısı&Genel azami eş sayısı<b>Güncelleme başarılı!</b><p>Engelli listesinde şimdi %Ln kural var.<b>Engelli Listesini Güncelle<b><p>Yeni engel listesi alınıyor...Engelli listesi&Otomatik güncelleştirmeleri etkinleştirŞifrelemeye izin verŞifrelemeyi tercih etŞifreleme gerekliGizlilik&eMasaüstüTransmission simgesini &bildirim alanında gösterBağlantı Noktasını Sı&na&Engelleme listesi etkin:&Güncelle&Şifreleme kipi:Uzaktan DenetimUzaktan &erişime izin verHTTP &portu:Sadece şu IP a&dreslerine izni ver:&Yükleme:&İndirme:Alternatif Hız Sınırları&Yükleme:&İndirme:Bildirim alanında &küçültülmüş olarak başlatBildirimTorrent &eklendiğinde bir bildirim gösterTorrent &bittiğinde bir bildirim gösterTorrent indiğinde bir &ses çalTCP bağlantı noktası sınanıyor…Eş sınırlarıDaha fazla eş bulmak için PE&X kullanPEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan bir araçtır.Daha fazla eş bulmak için &DHT kullanDHT, izleyiciye gereksinim olmadan eş bulma aracıdır.Daha fazla eş bulmak için &Yerel Eş Keşfini kullanLPD yerel ağınızda eşleri bulmanıza yardımcı bir araçtır.Şifreleme"Torrent Tamamlandı" Betiğini SeçBitmemiş Klasörünü Seçİzlenen Klasörü SeçHedef SeçEkleniyorPlease keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthEğer indirilen veri &hareketsiz ise paylaşımı durdur.İndiriliyorTamamlanmamış dosya isimlerinin sonuna ".&part" ekle&Bitmemiş torrentleri koru:&Konuma Kaydet:Torrent tamamlanınca çağrılacak &betik:&orana ulaşılınca göndermeyi durdur:Eğer boş beklerse &göndermeyi durdur:Transmission SeçenekleriHızAğUzak oturumlar tarafından desteklenmiyorQObjectGeçersiz SeçenekRelocateDialogKonum SeçTorrent Konumu AyarlaKonumu AyarlaYeni &konumŞu anki dizinden &taşıYerel veri &zaten oradaSessionYolu Yeniden Adlandırırken Hata<p><b>Yeniden adlanırılamadı "%1" iken "%2": %3.<b><p><p>Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin.<p>Torrent eklenirken hataTorrent Ekle<p><b>Eklenemedi "%1".</b></p></p>Yinelenen "%2 zaten eklendi.</p>SessionDialogOturum DeğiştirKaynak&Yerel Oturumu Başlat&Uzak Oturuma Bağlan&Sunucu:&Port:&Yetkilendirme gerekir&Kullanıcı AdıParolaStatsDialogİstatistiklerGüncel OturumGönderildi:İndirildi:Oran:Süre:Toplam%Ln defa başladıTorrentYerel veri doğrulanıyorİndiriliyorGönderiliyorTamamlandıDuraklatıldıDoğrulama için kuyruktaİndirme sırasına eklendiGönderme kuyruğuna eklendiİzleyici bir uyarı verdi: %1İzleyici bir hata verdi: %1Hata: %1TorrentDelegateFirst part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedFirst part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1/%2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploadingBaşarım: %1 / %2 (%3%), Gönderilen: %4 (Oran: %5 Hedef: %6).First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratioBaşarım: %1 / %2 (%3%), Gönderilen: %4 (Oran: %5).First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploadingİnen: %1, Gönderilen: %2 (Oran: %3 Hedef: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratioİnen: %1, Gönderilen: %2 (Oran: %3)Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 kaldıSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Kalan zaman bilinmiyorOran:%1First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"%Ln eşten indiriliyor%Ln eşe gönderiliyor - %Ln eşinden üstveri indiriliyor (%1% tamamlandı)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"%Ln bağlı eşten %1 tanesinden indiriliyorSecond (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included hereve %Ln web beslemeleri%Ln bağlı eşten %1 tanesine gönderiliyorHataYere veri doğrulanıyor (%1% doğrulandı)TrackerDelegate%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationEş listesi istemi %1 zaman aşımı%2 %3 önce; yeniden denenecek%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration%1"%2"%3 %4 önce bir hata alındıPlanlanmış bir güncelleme mevcut değil%1 is duration%1 için daha çok eş aranıyorDaha çok eş için arama kuyruğa alındı%1 is durationDaha fazla eş için sorgulanıyor... <small>%1</small>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration"%1%2%3" %4 önce önemli bir hata oluştu%1 is durationEş sayısı %1 için belirleniyorEş sayısının belirlenmesi için kuyruğa alındı%1 is durationKişi sayısı isteniyor... <small>%1</small>