AboutDialog About Transmission ट्रांसमिशन के बारे में Copyright © The Transmission Project कॉपीराइट (c) ट्रांसमिशन परियोजना A fast and easy BitTorrent client तीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन Client साधन Server सर्वर C&redits आभार (&r) &License लाइसेंस (&L) Credits आभार Application <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>ट्रांसमिशन - एक फाइल सहभाजन प्रोग्राम है।</b> When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है। I &Agree मुझे स्वीकार है (&A) Torrent(s) Completed Torrent Added टोरेंट जोड़ा गया DetailsDialog None कोई नहीं Mixed मिश्रित Unknown अज्ञात Finished पूर्ण Paused स्थगित %1 (+%2 discarded after failed checksum) %1 (+%2 चेकसम विफल होने के उपरांत हटाई गई) Active now अभी सक्रिय %1 ago %1 पूर्व %1 (%Ln pieces @ %2) %1 (%Ln खंड @ %2) %1 (%Ln खंड @ %2) %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln खंड) %1 (%Ln खंड) Private to this tracker -- DHT and PEX disabled निजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रिय Public torrent सामान्य टोरेंट Created by %1 %1 द्वारा बनाया गया Created on %1 %1 को बनाया गया Created by %1 on %2 %1 द्वारा %2 को बनाया गया Encrypted connection एन्क्रिप्टेड कनेक्शन Optimistic unchoke निर्विरोध अपलोड Downloading from this peer इस पीयर से डाउनलोड जारी We would download from this peer if they would let us पीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगा Uploading to peer पीयर को अपलोड जारी We would upload to this peer if they asked पीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगा Peer has unchoked us, but we're not interested पीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं है We unchoked this peer, but they're not interested हमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं है Peer was discovered through DHT डीएचटी द्वारा प्राप्त पीयर Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयर Peer is an incoming connection पीयर एक आवक कनेक्शन है Peer is connected over µTP minute(s) Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) मिनट मिनट Add tracker announce URLs, one per line: ट्रैकर अनुरोध यूआरएल जोड़ें, एक ट्रैकर प्रति पंक्ति : Error त्रुटि No new URLs found. कोई नवीन यूआरएल प्राप्त नहीं हुए। %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) %1 of %2 (%3%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100) %2 का %1 (%3%) %1 of %2 (%3%), %4 Unverified Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data %2 का %1 (%3%), %4 अप्रमाणित %1 (Ratio: %2) %1 (अनुपात : %2) N/A अनुपलब्ध Add URL(s) High उच्च Normal समान्य Low निम्न Use Global Settings सर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करें Seed regardless of ratio अनुपात अनदेखा कर सीड करें Stop seeding at ratio: इस अनुपात पर सीड करना रोकें : Seed regardless of activity गतिविधि अनदेखी कर सीड करें Stop seeding if idle for: इस अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें : Up अपलोड Down डाउनलोड % % Status स्थिति Address पता Client साधन Torrent Properties टोरेंट सूचना Information सूचना Activity गतिविधि Have: प्राप्त : Availability: उपलब्धता : Uploaded: अपलोड : Downloaded: डाउनलोड : State: स्थिति : Running time: समय से सक्रिय : Remaining time: समय शेष : Last activity: अंतिम गतिविधि : Error: त्रुटि : Details विवरण Size: आकार : Location: स्थान : Edit Trackers ट्रैकर संपादन Hash: हैश : Privacy: निजता : Origin: स्रोत : Added: Comment: टिप्पणी : Peers पीयर Tracker ट्रैकर Add Tracker ट्रैकर जोड़ें Remove Trackers ट्रैकर हटाएँ Show &more details अधिक जानकारी दिखाएँ (&m) Show &backup trackers बैकअप ट्रैकर दिखाएँ (&b) Files फाइलें Options विकल्प Speed गति Honor global &limits वैश्विक सीमाओं का पालन करें (&l) Limit &download speed: डाउनलोड गति सीमित करें (&d) : Limit &upload speed: अपलोड गति सीमित करें (&u) : Torrent &priority: टोरेंट प्राथमिकता (&p) : Seeding Limits सीड सीमाएँ &Ratio: अनुपात (&R) : &Idle: निष्क्रिय (&I) : Peer Connections पीयर कनेक्शन &Maximum peers: अधिकतम पीयर (&M) : FileTreeItem Low निम्न High उच्च Normal सामान्य Mixed मिश्रित FileTreeModel File फाइल Size आकार Progress प्रगति Download डाउनलोड Priority प्राथमिकता FileTreeView Check Selected चयनित चिन्हित करें Uncheck Selected चयनित अचिन्हित करें Only Check Selected केवल चयनित चिन्हित करें Priority प्राथमिकता Open खोलें Rename… FilterBar All सभी Active सक्रिय Downloading डाउनलोड जारी Seeding सीड जारी Paused स्थगित Finished पूर्ण Verifying प्रमाणीकरण जारी Error त्रुटि Show: दिखाएँ : Search… Formatter B/s बाइट/सेकंड kB/s केबी/सेकंड MB/s एमबी/सेकंड GB/s जीबी/सेकंड TB/s टीबी/सेकंड B बाइट kB केबी MB एमबी GB जीबी TB टीबी KiB केबी MiB एमबी GiB जीबी TiB टीबी Unknown अज्ञात None कोई नहीं %1 %2 %1 %2 %Ln day(s) %Ln दिन %Ln दिन %Ln hour(s) %Ln घंटा %Ln घंटे %Ln minute(s) %Ln मिनट %Ln मिनट %Ln second(s) %Ln सेकंड %Ln सेकंड FreeSpaceLabel <i>Calculating Free Space…</i> %1 free %1 अप्रयुक्त LicenseDialog License लाइसेंस MainWindow Transmission ट्रांसमिशन &Torrent टोरेंट (&T) &Edit संपादन (&E) &Help सहायता (&H) &View दृश्य (&V) &File फाइल (&F) Create a new torrent नया टोरेंट बनाएँ &Properties सूचना (&P) Show torrent properties टोरेंट सूचना दिखाएँ Open the torrent's folder टोरेंट फोल्डर खोलें Queue पंक्ति Options विकल्प Statistics आँकड़ें &Open… Open खोलें Open a torrent टोरेंट खोलें &New… Open Fold&er फोल्डर खोलें (&e) &Start आरंभ (&S) Start torrent टोरेंट आरंभ करें Ask Tracker for &More Peers ट्रैकर से अधिक पीयर हेतु अनुरोध (&M) Ask tracker for more peers ट्रैकर से अधिक पीयर हेतु अनुरोध करें &Pause रोकें (&P) Pause torrent टोरेंट रोकें &Verify Local Data लोकल डाटा प्रमाणीकरण (&V) Verify local data लोकल डाटा प्रमाणित करें &Remove हटाएँ (&R) Remove torrent टोरेंट हटाएँ &Delete Files and Remove फाइलें हटाएँ (&D) Remove torrent and delete its files टोरेंट व उसकी फाइलें हटाएँ &Start All सभी आरंभ करें (&S) &Pause All सभी रोकें (&P) &Quit बंद करें (&Q) &Select All सभी चयनित करें (&S) &Deselect All सभी अचयनित करें (&D) &Preferences सेटिंग्स (&P) &Compact View संक्षिप्त दृश्य (&C) Compact View संक्षिप्त दृश्य &Toolbar साधन पट्टी (&T) &Filterbar अनुक्रम पट्टी (&F) &Statusbar स्थिति पट्टी (&S) Sort by &Activity गतिविधि से अनुक्रमित (&A) Sort by A&ge आयु से अनुक्रमित (&g) Sort by Time &Left शेष समय से अनुक्रमित (&L) Sort by &Name नाम से अनुक्रमित (&N) Sort by &Progress प्रगति से अनुक्रमित (&P) Sort by Rati&o अनुपात से अनुक्रमित (&o) Sort by Si&ze आकार से अनुक्रमित (&z) Sort by Stat&e स्थिति से अनुक्रमित (&e) Sort by T&racker ट्रैकर से अनुक्रमित (&r) Message &Log संदेश लॉग (&L) &Statistics आँकड़ें (&S) &Contents सामग्री (&C) &About बारे में (&A) Re&verse Sort Order विपरीत अनुक्रम (&v) &Name नाम (&N) &Files फाइलें (&F) &Tracker ट्रैकर (&T) Total Ratio कुल अनुपात Session Ratio सत्र अनुपात Total Transfer कुल अंतरण Session Transfer सत्र अंतरण &Main Window मुख्य विंडो (&M) Tray &Icon ट्रे आइकन (&I) &Change Session… Set &Location… Open &URL… Choose Session Start a local session or connect to a running session सत्र चुनें &Copy Magnet Link to Clipboard मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (&C) &Donate दान दें (&D) Start &Now अभी आरंभ करें (&N) Bypass the queue and start now पंक्ति अनदेखी कर अभी आरंभ करें Move to &Top शीर्ष पर ले जाएँ (&T) Move &Up ऊपर ले जाएँ (&U) Move &Down नीचे लाएँ (&D) Move to &Bottom सबसे नीचे लाएँ (&B) Sort by &Queue पंक्ति से अनुक्रमित (&Q) Limit Download Speed डाउनलोड गति सीमित करें Unlimited असीमित Limited at %1 %1 पर सीमित Limit Upload Speed अपलोड गति सीमित करें Stop Seeding at Ratio इस अनुपात पर सीड करना रोकें Seed Forever सदैव सीड करें Stop at Ratio (%1) इस अनुपात पर रोकें (%1) - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 Idle निष्क्रिय Ratio: %1 अनुपात : %s Down: %1, Up: %2 डाउनलोड: %1, अपलोड: %2 Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*) Show &options dialog विकल्प विंडो दिखाएँ (&o) Open Torrent टोरेंट खोलें Speed Limits गति सीमाएँ Network Error नेटवर्क त्रुटि Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) अस्थायी गति सीमाएँ निष्क्रिय करने हेतु क्लिक करें (%1 डाउनलोड, %2 अपलोड) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) अस्थायी गति सीमाएँ सक्रिय करने हेतु क्लिक करें (%1 डाउनलोड, %2 अपलोड) Remove torrent? टोरेंट हटाएँ? Delete this torrent's downloaded files? इस टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ? Remove %Ln torrent(s)? %d टोरेंट हटाएँ? %d टोरेंट हटाएँ? Showing %L1 of %Ln torrent(s) %Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित %Ln टोरेंट में से %L1 प्रदर्शित Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? %Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ? %Ln टोरेंट की डाउनलोड फाइलें हटाएँ? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है। Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं। This torrent has not finished downloading. इस टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है। These torrents have not finished downloading. इन टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं। This torrent is connected to peers. यह टोरेंट पीयर से कनेक्ट है। These torrents are connected to peers. ये टोरेंट पीयर से कनेक्ट हैं। One of these torrents is connected to peers. इनमें से कोई एक टोरेंट पीयर से कनेक्ट है। Some of these torrents are connected to peers. इनमें से कुछ टोरेंट पीयर से कनेक्ट हैं। One of these torrents has not finished downloading. इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है। Some of these torrents have not finished downloading. इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं। %1 has not responded yet %1 से कोई प्रतिक्रिया नहीं %1 is responding %1 प्रतिक्रिया दे रहा है %1 last responded %2 ago %1 ने %2 पूर्व प्रतिक्रिया दी %1 is not responding %1 प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है MakeDialog New Torrent नया टोरेंट <i>No source selected</i> <i>कोई स्रोत चयनित नहीं</i> %Ln File(s) %Ln फाइल %Ln फाइलें %Ln Piece(s) %Ln खंड %Ln खंड %1 in %2; %3 @ %4 %2 में %1; %3 @ %4 Files फाइलें Sa&ve to: यहाँ संचित करें (&v): Source f&older: स्रोत फोल्डर (_o): Source &file: स्रोत फाइल (&f): Piece s&ize: Properties विशेषताएँ &Trackers: ट्रैकर (&T): To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. जोड़ने हेतु बैकअप यूआरएल को प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें। दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें। Co&mment: टिप्पणी (&m): &Source: स्रोत (&S): &Private torrent निजी टोरेंट (&P) MakeProgressDialog New Torrent नया टोरेंट Creating "%1" "%1" बनाना जारी Created "%1"! "%1" बनाया गया! Couldn't create "%1": %2 (%3) OptionsDialog Open Torrent टोरेंट खोलें Open Torrent from File फाइल से टोरेंट खोलें Open Torrent from URL or Magnet Link यूआरएल या मैग्नेट लिंक से टोरेंट खोलें &Source: स्रोत (&S): &Destination folder: लक्षित फोल्डर (&D): High उच्च Normal समान्य Low निम्न &Priority: प्राथमिकता (&P): S&tart when added जोड़ते ही आरंभ करें (&t) Mo&ve .torrent file to the trash .torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v) Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) टोरेंट फाइलें (*.torrent);;सभी फाइलें (*.*) Select Destination लक्षित डायरेक्टरी चुनें PathButton (None) (कोई नहीं) Select Folder फोल्डर चुनें Select File फाइल चुनें PrefsDialog Use &authentication पुष्टिकरण उपयोग करें (&a) &Username: उपयोक्ता नाम (&U): Pass&word: कूटशब्द (&w): &Open web client वेब साधन खोलें (&O) Addresses: पते : Speed Limits गति सीमाएँ <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>सामान्य गति सीमाओं को स्वयं या निर्धारित समय पर अधिलेखित करें</small> &Scheduled times: निर्धारित समय (&S): &On days: इन दिनों पर (&O): Every Day प्रति दिन Weekdays साप्ताहिक दिन Weekends सप्ताहंत Sunday रविवार Monday सोमवार Tuesday मंगलवार Wednesday बुधवार Thursday गुरुवार Friday शुक्रवार Saturday शनिवार Port is <b>open</b> पोर्ट <b>चालू</b> है Port is <b>closed</b> पोर्ट <b>बंद</b> है Testing TCP Port… Select "Torrent Done Downloading" Script "टोरेंट डाउनलोड पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें Incoming Peers आवक पीयर Status unknown अज्ञात स्थिति &Port for incoming connections: आवक कनेक्शन हेतु पोर्ट (&P): Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router राऊटर से UPnP या NAT_PMP पोर्ट अग्रसारित करें (&f) Options विकल्प minute(s) Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) मिनट मिनट Select "Torrent Done Seeding" Script "टोरेंट सीड प्रक्रिया पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें minute(s) ago Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) मिनट पूर्व मिनट पूर्व Automatically add .torrent files &from: यहाँ से स्वतः ही टोरेंट फाइलें जोड़ें (&f): Show the Torrent Options &dialog टोरेंट विकल्प विंडो दिखाएँ (&d) &Start added torrents जोड़े गए टोरेंट आरंभ करें (&S) Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v) Download Queue डाउनलोड पंक्ति Ma&ximum active downloads: अधिकतम सक्रिय डाउनलोड (&x): Incomplete अपूर्ण Seeding सीड जारी Remote दूरस्थ <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम है।</i> <i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम हैं।</i> Pick a &random port every time Transmission is started प्रत्येक ट्रांसमिशन आरंभ पर क्रमरहित पोर्ट सेट करें (&r) Limits सीमाएँ Maximum peers per &torrent: प्रति टोरेंट अधिकतम पीयर (&t): Maximum peers &overall: कुल अधिकतम पीयर (&o): Blocklist अवरुद्ध सूची Enable &automatic updates स्वतः अपडेट सक्रिय करें (&a) Allow encryption एन्क्रिप्शन स्वीकार्य Prefer encryption एन्क्रिप्शन को प्राथमिकता Require encryption एन्क्रिप्शन आवश्यक Privacy निजता &to हेतु (&t) Desktop डेस्कटॉप Show Transmission icon in the &notification area अधिसूचना क्षेत्र में ट्रांसमिशन आइकन दिखाएँ (&n) Te&st Port पोर्ट जाँच (&s) Enable &blocklist: अवरुद्ध सूची सक्रिय करें (&b): &Update अपडेट (&U) &Encryption mode: एन्क्रिप्शन मोड (&E): Remote Control दूरस्थ नियंत्रण Allow &remote access दूरस्थ अभिगम स्वीकार्य (&r) HTTP &port: एचटीटीपी पोर्ट (&p): Only allow these IP a&ddresses: केवल ये आईपी पते स्वीकार्य (&d): &Upload: अपलोड (&U): &Download: डाउनलोड (&D): Alternative Speed Limits वैकल्पिक गति सीमाएँ U&pload: अपलोड (&p): Do&wnload: डाउनलोड (&w): Reads user clipboard content for torrents टोरेंट प्राप्ति हेतु उपयोक्ता के क्लिपबोर्ड की सामग्री रीड करता है Detect new torrents from clipboard क्लिपबोर्ड से नवीन टोरेंट पहचानें Call scrip&t when downloading is completed: डाउनलोड पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t): Call scrip&t when seeding is completed: सीड प्रक्रिया पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t): µTP is a tool for reducing network congestion. Enable µ&TP for peer connections Default Public Trackers डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>सभी सार्वजानिक टोरेंट पर उपयोग करने हेतु ट्रैकर।</p><p><br/></p><p>बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।</p><p>दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।</p><p><br/></p></body></html> Start &minimized in notification area अधिसूचना क्षेत्र में संक्षिप्त रूप आरंभ करें Notification अधिसूचना Show a notification when torrents are a&dded टोरेंट जुड़ने पर अधिसूचना दिखाएँ (&d) Show a notification when torrents &finish टोरेंट पूर्ण होने पर अधिसूचना दिखाएँ (&f) Play a &sound when torrents finish टोरेंट पूर्ण होने पर ध्वनि द्वारा सूचित करें (&s) Peer Limits पीयर सीमाएँ Use PE&X to find more peers अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (&X) PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है। Use &DHT to find more peers अधिक पीयर हेतु डीएचटी उपयोग करें (&D) DHT is a tool for finding peers without a tracker. डीएचटी - ट्रैकर के बिना पीयर खोज हेतु साधन। Use &Local Peer Discovery to find more peers अधिक पीयर हेतु लोकल पीयर खोज उपयोग करें (&L) LPD is a tool for finding peers on your local network. एलपीडी - लोकल नेटवर्क के पीयर खोज हेतु साधन। Encryption एन्क्रिप्शन Select Incomplete Directory अपूर्ण डायरेक्टरी चुनें Select Watch Directory कार्यरत डायरेक्टरी चुनें <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> Select Destination लक्षित डायरेक्टरी चुनें Adding जोड़ना जारी Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width डाटा सहभाजन रुकने पर डाउनलोड निष्क्रिय (&n): Downloading डाउनलोड जारी Append ".&part" to incomplete files' names अपूर्ण फाइलों के नाम में ".&part" जोड़ें Keep &incomplete files in: यहाँ अपूर्ण फाइलें संचित करें (&i): Save to &Location: इस स्थान पर संचित करें(&L): Stop seeding at &ratio: अनुपात पर सीड करना रोकें (&r): Stop seedi&ng if idle for: अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें (&n): Transmission Preferences ट्रांसमिशन सेटिंग्स Speed गति Network नेटवर्क Not supported by remote sessions दूरस्थ सत्र द्वारा समर्थित नहीं है QObject Invalid option अमान्य विकल्प Start Now अभी आरंभ करें RelocateDialog Select Location फोल्डर चुनें Set Torrent Location टोरेंट फोल्डर चुनें Set Location स्थान सेट करें New &location: नया फोल्डर (&l): &Move from the current folder वर्तमान फोल्डर से अंतरित करें (&m) Local data is &already there लोकल डाटा पहले से मौजूद है Session Error Renaming Path पथ नाम बदलने में त्रुटि <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p> <p><b>"%1" का नाम "%2" करने में विफल : %3।</b></p><p>त्रुटि ठीक कर पुनः प्रयास करें।</p> Error Adding Torrent टोरेंट जोड़ते समय त्रुटि %1 (copy of %2) %1 (%2 की प्रतिलिपि) Duplicate Torrent(s) Unable to add %n duplicate torrent(s) SessionDialog Change Session सत्र बदलें Source स्रोत Start &Local Session लोकल सत्र आरंभ करें (&L) Connect to &Remote Session दूरस्थ सत्र से जुड़ें (&R) &Host: होस्ट (&H): &Port: पोर्ट (&P): &Authentication required पुष्टिकरण आवश्यक (&A) &Username: उपयोक्ता नाम (&U): Pass&word: कूटशब्द (&w): StatsDialog Statistics आँकड़ें Current Session वर्तमान सत्र Uploaded: अपलोड : Downloaded: डाउनलोड : Ratio: अनुपात : Duration: अवधि : Total कुल Started %Ln time(s) %Ln बार आरंभ %Ln बार आरंभ Torrent Verifying local data लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी Downloading डाउनलोड जारी Seeding सीड जारी Finished पूर्ण Paused स्थगित Queued for verification प्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्ध Queued for download डाउनलोड हेतु पंक्तिबद्ध Queued for seeding सीड हेतु पंक्तिबद्ध Tracker gave a warning: %1 ट्रैकर द्वारा चेतावनी : %1 Tracker gave an error: %1 ट्रैकर द्वारा त्रुटि : %1 Error: %1 त्रुटि : %1 TorrentDelegate Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded मैग्नेट अंतरण - मेटाडाटा प्राप्ति जारी (%1%) %1 of %2 (%3%) First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two %2 का %1 (%3%) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading %2 का %1 (%3%), %4 अपलोड (अनुपात : %5 लक्ष्य : %6) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio %2 का %1 (%3%), %4 अपलोड (अनुपात : %5) %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading %1, %2 अपलोड (अनुपात : %3 लक्ष्य : %4) %1, uploaded %2 (Ratio: %3) First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio %1, %2 अपलोड (अनुपात : %3) - %1 left Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - %1 शेष - Remaining time unknown Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here - शेष समय अज्ञात Ratio: %1 अनुपात : %s Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" %Ln पीयर से डाउनलोड जारी %Ln पीयर से डाउनलोड जारी Seeding to %Ln peer(s) %Ln पीयर को सीड जारी %Ln पीयर को सीड जारी - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done) %Ln पीयर से मेटाडाटा डाउनलोड हो रहा है (%1% पूर्ण) %Ln पीयर से मेटाडाटा डाउनलोड जारी (%1% पूर्ण) Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 से डाउनलोड जारी कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 से डाउनलोड जारी and %Ln web seed(s) Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here व %Ln वेब सीड व %Ln वेब सीड Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 को सीड जारी कनेक्ट हो रखें %Ln पीयर में से %1 को सीड जारी Verifying local data (%1% tested) लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी (%1% जाँचा गया) TrackerDelegate Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration %3 पूर्व%1 %Ln पीयर%2 की सूची प्राप्त %3 पूर्व%1 %Ln पीयर%2 की सूची प्राप्त Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration पीयर सूची अनुरोध %1 हेतु समय सीमा %2 %3 पूर्व समाप्त ; पुनः प्रयास किया जाएगा Got an error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration %1"%2"%3 %4 पूर्व त्रुटि प्राप्त No updates scheduled कोई अपडेट निर्धारित नहीं है Asking for more peers in %1 %1 is duration %1 उपरांत अधिक पीयर हेतु अनुरोध Queued to ask for more peers अधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup ट्रैकर के पास%1 %Ln सीडर%2 ट्रैकर के पास%1 %Ln सीडर%2 and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here व%1 %Ln लीचर%2 %3 पूर्व व%1 %Ln लीचर%2 %3 पूर्व Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration ट्रैकर के पास %3 पूर्व पीयर संख्या की %1कोई जानकारी नहीं%2 Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration %1"%2"%3 %4 पूर्व अनुरोध त्रुटि प्राप्त Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Asking for peer counts in %1 %1 is duration %1 उपरांत पीयर संख्या हेतु अनुरोध Queued to ask for peer counts अधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध TrackersDialog Edit Trackers ट्रैकर संपादन Tracker Announce URLs ट्रैकर अनुरोध यूआरएल To add a new primary URL, add it after a blank line. नवीन प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें। <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> <html><head/><body><p>बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।</p></body></html> Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें