AboutDialogО TransmissionБыстрый и простой BitTorrent-клиентКлиентА&вторы&ЛицензияСведения об авторахApplication<b>Transmission — программа обмена файлами.</b>Когда вы запускаете торрент, его данные становятся доступны другим пользователям посредством раздачи. Вы несёте персональную ответственность за всю информацию, которой делитесь.&ПринимаюТоррент завершёнТоррента завершеноТоррентов завершеноDetailsDialogНетСмешанныйНеизвестноЗавершеноПриостановленоСейчас активен%1 назад%1 (%Ln часть @ %2)%1 (%Ln части @ %2)%1 (%Ln частей @ %2)%1 (%Ln часть)%1 (%Ln части)%1 (%Ln частей)Только для этого трекера — DHT и PEX отключеныПубличный торрентСоздан %1Создан %1Создан %1, %2Шифрованное соединениеCкоро начнётся передачаЗагрузка от этого участникаВозможна загрузка данных от этого участника, если он позволитРаздача участникуВозможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересованУчастник согласен передавать данные, но мы не заинтересованыПередача участнику была разрешена, но он не заинтересованУчастник был найден через DHTУчастник был найден с помощью обмена участниками (PEX)Участник открыл соединение с намиSpin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) минута минуты минутОшибкаText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 из %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 из %2 (%3%), не подтверждено %4%1 (Рейтинг: %2)Н/ДУчастник подключён через uTPВысокийОбычныйНизкийИспользовать общие настройкиРаздавать независимо от рейтингаПрекратить раздачу при рейтинге:Раздавать независимо от активностиПрекратить раздачу при простое:ОтдачаЗагрузка%СтатусАдресКлиентСвойства торрентаСведенияАктивностьВ наличии:Доступность:Отдано:Загружено:Состояние:Длительность:Оставшееся время:Последняя активность:Ошибка:СведенияРазмер:Расположение:Хеш:Конфиденциальность:Происхождение:Комментарий:УчастникиТрекерДобавить трекерУдалить трекерыПоказать &больше сведенийПоказать &резервные трекерыФайлыПараметрыСкоростьУчитывать глобальные ограничени&яОграничить скорость &загрузки:Ограничить скорость &отдачи:&Приоритет торрента:Ограничения раздачи&Рейтинг:&Ожидание:Соединения с участниками&Максимальное количество участников:FileTreeItemНизкийВысокийОбычныйСмешанныйFileTreeModelФайлРазмерВыполняетсяЗагрузкаПриоритетFileTreeViewОтметить выбранноеСнять отметку с выбранногоОтметить только выбранноеПриоритетОткрытьПереименовать…FilterBarВсеАктивныеЗагрузкиРаздачиПриостановленныеЗавершённыеПроверяютсяС ошибкойПоказать:Поиск…FormatterБ/сКБ/сМБ/сГБ/сТБ/сБКБМБГБТБКиБМиБГиБТиБНеизвестноНет данных%1 %2%Ln день%Ln дня%Ln дней%Ln час%Ln часа%Ln часов%Ln минута%Ln минуты%Ln минут%Ln секунда%Ln секунды%Ln секунд%1, %2FreeSpaceLabel<i>Вычисляется свободное место…</i>%1 свободноLicenseDialogЛицензияMainWindowTransmission&Торрент&Правка&Справка&Вид&Файл&Создать…Создать новый торрент&СвойстваПоказать свойства торрентаОткрыть папку торрентаОчередьПараметрыСтатистика&Открыть…ОткрытьОткрыть файлОткр&ыть папкуЗ&апуститьЗапустить торрентЗапросить у трекера &больше участниковЗапросить у трекера больше участников&ПриостановитьПриостановить торрентПро&верить локальные данныеПроверить локальные данные&УдалитьУдалить торрентУдалить &файлы и данныеУдалить торрент и файлы&Запустить все&Приостановить всеВ&ыйтиВы&брать все&Отменить всеН&астройки&Компактный видКомпактный видПанель &инструментовПанель &фильтровСтрока состо&янияСортировать по &активностиСортировать по &возрастуСортировать по &оставшемуся времениСортировать по &названиюСортировать по степени &загрузкиСортировать по ре&йтингуСортировать по &размеруСортировать по &состояниюСортировать по &последовательности&Журнал сообщений&СтатистикаСо&держаниеО програ&ммеОбра&тный порядок сортировки&Название&Файлы&ТрекерОбщий рейтингРейтинг сеансаВсего переданоПередано за сеанс&Главное окно&Значок в области уведомлений&Сменить сеанс…Start a local session or connect to a running sessionВыбрать сеансУказать &папку…&Копировать магнет-ссылку в буфер обменаО&ткрыть URL…&ПожертвоватьЗапустить сейчасПропустить очередь и запустить сейчасПереместить на самый верхПереместить вышеПереместить нижеПереместить в самый низСортировать по очерёдностиОграничить скорость загрузкиНе ограниченоОграничено до %1Ограничить скорость раздачиПрекратить раздачу при рейтингеРаздавать всегдаОстановить при рейтинге (%1)Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here — %1:%2ОжиданиеРейтинг: %1Принято: %1, Отдано: %2Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)Показать окно &настроекОткрыть торрентОграничения скоростиОшибка сетиНажмите для отключения временных ограничений скорости
(%1 загрузка, %2 отдача)Нажмите для включения временных ограничений скорости
(%1 загрузка, %2 отдача)Удалить торрент?Удалить загруженные файлы этого торрента?Удалить %Ln торрент?Удалить %Ln торрента?Удалить %Ln торрентов?Отображается %L1 из %Ln торрентовОтображается %L1 из %Ln торрентовОтображается %L1 из %Ln торрентовУдалить загруженные файлы этого %Ln торрента?Удалить загруженные файлы этих %Ln торрентов?Удалить загруженные файлы этих %Ln торрентов?После удаления для продолжения раздачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка.После удаления для продолжения раздачи потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки.Загрузка этого торрента не завершена.Загрузка этих торрентов не завершена.Этот торрент подключён к участникам.Эти торренты подключены к участникам.Один из этих торрентов подключён к участникам.Некоторые из этих торрентов подключены к участникам.Загрузка одного из этих торрентов не завершена.Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена.%1 ещё не ответил%1 отвечает%1 ответил %2 тому назад%1 не отвечаетMakeDialogСоздание нового торрента<i>Не выбраны исходные данные</i>%Ln файл%Ln файла%Ln файлов%Ln часть%Ln части%Ln частей%1 в %2; %3 @ %4Файлы&Сохранить в папку:Исходный к&аталог:&Исходный файл:Свойства&Трекеры:Чтобы добавить резервный URL, добавьте его после основного URL в той же строке.
Чтобы добавить ещё один основной URL, добавьте пустую строку, а затем его в новой строке.&Комментарий:Источник:&Закрытый торрентMakeProgressDialogСоздание нового торрентаСоздание «%1»Создан «%1»!Ошибка: неверный URL-адрес объявлений «%1»ОтмененоОшибка чтения «%1»: %2Ошибка записи «%1»: %2OptionsDialogОткрыть торрентОткрыть торрент из файлаОткрыть торрент по адресу или магнет-ссылкеИсточник:&Папка назначения:ВысокийОбычныйНизкийПриоритет:Запустить при добавленииПере&местить файл .torrent в корзинуТоррент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)Выберите папку назначенияPathButton(Не выбран)Выбор папкиВыбор файлаPrefsDialogИспол&ьзовать проверку подлинности&Пользователь:Па&роль:&Открыть веб-клиентАдреса:Ограничения скорости<small>Изменение нормального ограничения скорости вручную или по расписанию</small>&По расписанию:В указанные &дни:ЕжедневноБудниВыходныеВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятницаСубботаПорт <b>открыт</b>Порт <b>закрыт</b>Входящие подключенияСтатус неизвестен&Порт для входящих подключений:Использовать пере&направление портов UPnP или NAT-PMPПараметрыИсп&ользовать uTP для связи с другими участникамиuTP — это инструмент для снижения нагрузки на сеть.Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) минута минуты минутSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) минуту назад минуты назад минут назадАвтоматически добавлять файлы .torrent из:Показать окно настроек торрентаЗапустить добавленные торрентыПереместить торрент-файл в корзинуОчередь загрузки&Максимальное количество одновременных загрузок:Не завершеноРаздачаУдалённый доступ<i>«Чёрный список» содержит %Ln правило</i><i>«Чёрный список» содержит %Ln правила</i><i>«Чёрный список» содержит %Ln правил</i>Выбирать &случайный порт при каждом запуске программыОграниченияМ&аксимальное количество участников на торрент:&Общее максимальное количество участников:<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правило.<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правила.<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правил.<b>Обновление чёрного списка</b><p>Получение нового чёрного списка…Чёрный списокРазрешить &автоматическое обновлениеРазрешить шифрованиеПредпочитать шифрованиеТребовать шифрованиеБезопасность&доРабочий столПоказать значок Transmission в о&бласти уведомленийПро&верить портВключить «&чёрный список»:&Обновить&Режим шифрования:Удалённый доступРазрешить &удалённый доступHTTP-порт:Разрешить только эти IP-адреса:Отдача:Загрузка:Расширенное ограничение скоростиОтдача:Загрузка:Запускать с&вёрнутым в область уведомленийУведомлениеОтображать уведомление при добавлении торрентаОтображать &уведомление по окончании торрентаЗвуковое уведомление при завершении торрентаПроверка TCP-порта…Ограничения участников&Использовать PEX для обмена списками участниковPEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь.И&спользовать DHT для обнаружения участниковDHT — это технология поиска участников без использования трекера.Ис&пользовать LPD для обнаружения участниковLPD — это технология поиска участников в локальной сетиШифрованиеВыбор каталогаВыбор каталогаВыбор папки назначенияДобавлениеPlease keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthЗагрузка недоступна, если обмен данными остановлен:ЗагрузкаДобавлят&ь «.part» к именам незавершённых файловСохранять &незавершённые файлы в:Сохранять в &папку:Прекратить &раздачу при рейтинге:Прекратить раздачу при &простое:Настройки TransmissionСкоростьСетьНе поддерживается удалёнными сеансамиQObjectНедопустимый параметрRelocateDialogВыберите папкуУказать папку торрентаУказать расположениеНовое &расположение:&Переместить из текущей папки&Локальные данные уже тамSessionОшибка переименования<p><b>Невозможно переименовать «%1» в «%2»: %3.</b></p><p>Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте ещё раз.</p>Ошибка при добавлении торрента%1 (копия %2)Дубликат торрентДубликат торрентовДубликат торрентовНевозможно добавить %n дубликат торрентаНевозможно добавить %n дубликатов торрентовНевозможно добавить %n дубликатов торрентовSessionDialogИзменить сеансИсточник&Запустить локальный сеансПодключиться к &удалённому сеансуУз&ел:&Порт:&Требуется проверка подлинностиПо&льзователь:Па&роль:StatsDialogСтатистикаТекущий сеансОтдано:Загружено:Рейтинг:Длительность:ВсегоЗапущено %Ln разЗапущено %Ln разаЗапущено %Ln разTorrentПроверка локальных данныхЗагрузкаРаздачаЗавершеноПриостановленоВ очереди на проверкуВ очереди на загрузкуВ очереди на раздачуТрекер выдал предупреждение: %1Трекер выдал ошибку: %1Ошибка: %1TorrentDelegateFirst part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloadedМагнетизированая передача — получение метаданных (%1%)First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 из %2 (%3%)First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 из %2 (%3%), отдано %4 (Рейтинг: %5 Цель: %6)First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 из %2 (%3%), отдано %4 (Рейтинг: %5)First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, отдано %2 (Рейтинг: %3 Цель: %4)First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, отдано %2 (Рейтинг: %3)Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here — осталось %1Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here — Оставшееся время неизвестноРейтинг: %1First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Приём от %Ln участникаПриём от %Ln участниковПриём от %Ln участниковРаздача к %Ln участникуРаздача к %Ln участникамРаздача к %Ln участникам — Загрузка метаданных от %Ln участника (%1% завершено)Загрузка метаданных от %Ln участников (%1% завершено)Загрузка метаданных от %Ln участников (%1% завершено)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Приём от %1 из %Ln подключённого участникаПриём от %1 из %Ln подключённых участниковПриём от %1 из %Ln подключённых участниковSecond (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here и %Ln веб-раздачи и %Ln веб-раздач и %Ln веб-раздачРаздача к %1 из %Ln подключённого участникаРаздача к %1 из %Ln подключённых участниковРаздача к %1 из %Ln подключённых участниковПроверка локальных данных (проверено %1%)TrackerDelegate%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationПолучен список от%1 %Ln пира%2 %3 тому назадПолучен список от%1 %Ln пиров%2 %3 тому назадПолучен список от%1 %Ln пиров%2 %3 тому назад%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationВремя запроса списка участников %1истекло%2 %3 назад; повтор попытки%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationПолучена ошибка %1«%2»%3 %4 назад Нет запланированных обновлений%1 is durationЗапрос дополнительных участников через %1Запрос дополнительных участников поставлен в очередь%1 is durationЗапрос дополнительных участников… <small>%1</small>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markupНа трекере был%1 %Ln раздающий%2На трекере было%1 %Ln раздающих%2На трекере было%1 %Ln раздающих%2Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here и%1 %Ln принимающий%2 %3 тому назад и%1 %Ln принимающих%2 %3 тому назад и%1 %Ln принимающих%2 %3 тому назад%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationОт трекера %1не было информации%2 о количестве участников %3 назад%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationОшибка при запросе к трекеру %1«%2»%3 %4 назад%1 is durationЗапрос количества участников через %1Запрос количества участников поставлен в очередь%1 is durationЗапрос количества участников… <small>%1</small>TrackersDialog