AboutDialog About Transmission Sobre o Transmission A fast and easy BitTorrent client Um cliente BitTorrent rápido e descomplicado Copyright 2005-2009 The Transmission Project Copyright 2005-2009 The Transmission Project C&redits Créditos &License Licença Credits Créditos Details Torrent Properties Propriedades do Torrent Information Informação Peers Fontes Tracker Rastreador Files Arquivos Options Opções None Nenhum Mixed Misto Unknown Desconhecido Finished Concluído Paused Pausado %1 (%2%) %1 (%2%) %1 (%2%); %3 Unverified %1 (%2%); %3 Não Verificado %1 (+%2 corrupt) %1 (+%2 corrompidos) Active now Ativo %1 ago %1 atrás %1 (%Ln pieces @ %2) %1 (%Ln pedaço de %2) %1 (%Ln pedaços de %2) %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln pedaço) %1 (%Ln pedaço) Private to this tracker -- DHT and PEX disabled Rastreador Privado -- DHT e PEX desativados Public torrent Torrent Público Created by %1 Criado pelo %1 Created on %1 Criado em Created by %1 on %2 Criado pelo %1 em %2 Got a list of %1 peers %2 ago Lista de %1 fontes obtida %2 atrás Peer list request timed out %1 ago; will retry Pedido da lista de fontes atingiu o tempo limite %1 atrás Got an error %1 ago Erro obtido %1 atrás No updates scheduled Nenhuma atualização agendada Asking for more peers in %1 Pedindo mais fontes em %1 Queued to ask for more peers Pedido de mais fontes em espera Asking for more peers now... %1 Pedindo mais fontes agora… %1 Tracker had %1 seeders and %2 leechers %3 ago O rastreador tinha %1 seeders e %2 leechers %3 atrás Got a scrape error %1 ago Erro no censo obtido %1 atrás Asking for peer counts in %1 Pedindo contagem de fontes em %1 Queued to ask for peer counts Pedido de contagem de fontes em espera Asking for peer counts now... %1 Pedindo contagem de fontes agora… %1 Encrypted connection Conexão criptografada Optimistic unchoke Desbloqueio otimista Downloading from this peer Baixando desta fonte We would download from this peer if they would let us Baixaríamos desta fonte se ela deixasse Uploading to peer Enviando para a fonte We would upload to this peer if they asked Enviaríamos para esta fonte se ela pedisse Peer has unchoked us, but we're not interested A fonte nos desbloqueou, mas não estamos interessados We unchoked this peer, but they're not interested Desbloqueamos esta fonte, mas ela não está interessada Peer was discovered through DHT A fonte foi descoberta por DHT Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) A fonte foi descoberta por Troca de Fontes (PEX) Peer is an incoming connection A fonte é uma conexão de entrada Activity Atividade Torrent size: Tamanho: Have: Possui: Availability: Disponibilidade: Downloaded: Baixado: Uploaded: Enviado: Ratio: Proporção: State: Estado: Running time: Executando a: Remaining time: Tempo Restante: Last activity: Ultima Atividade: Error: Erro: Details Detalhes Location: Local: Hash: Hash: Privacy: Privacidade: Origin: Fonte: Comment: Comentário: Add tracker announce URL Adicionar URL de anúncio do rastreador Error Erro Tracker already exists. O rastreador já existe Edit tracker announce URL Alterar URL de anúncio do rastreador Invalid URL "%1" URL Inválida "%1" Speed Velocidade Honor global &limits Respeitar limites globais Limit &download speed (%1): Limitar velocidade de download (%1): Limit &upload speed (%1): Limitar velocidade de upload (%1): High Alta Normal Normal Low Baixa Torrent &priority: Prioridade do Torrent: Seeding Limits Limites de Envio Use Global Settings Usar Configurações Globais Seed regardless of ratio Semear independente da proporção Stop seeding at ratio: Parar de semear na proporção: &Ratio: Proporção: Seed regardless of activity Semear independente de atividade Stop seeding if idle for N minutes: Parar de semear se ocioso por N minutos: &Idle: Ocioso: Peer Connections Conexões da Fonte &Maximum peers: Máximo de fontes: Show &more details Exibir mais detalhes Up Enviando Down Baixando % % Status Estado Address Endereço Client Cliente FileTreeItem Low Baixa High Alta Normal Normal Mixed Misto FileTreeModel File Arquivo Progress Progresso Download Baixando Priority Prioridade Formatter B/s B/s kB/s KB/s MB/s MB/s GB/s GB/s TB/s TB/s B B KB KB MB MB GB GB TB TB KiB KB MiB MB GiB GB TiB TB None Nenhum %Ln day(s) %Ln dia %Ln dias %Ln hour(s) %Ln hora %Ln horas %Ln minute(s) %Ln minuto %Ln minutos %Ln second(s) %Ln segundo %Ln segundos %1, %2 %1, %2 LicenseDialog License Licença MainWindow Transmission Transmission &Torrent Torrent &Edit Editar &Help Ajuda &View Exibir &File Arquivo toolBar &Add File... Adicionar Arquivo... Add a torrent Adiciona um torrent Ctrl+D Ctrl+D &New... Novo... Create a new torrent Cria um novo torrent Ctrl+N Ctrl+N &Properties Propriedades Show torrent properties Exibe as propriedades do torrent Alt+Enter Alt+Enter &Open Folder Abrir Pasta Open the torrent's folder Abre a pasta do torrent Ctrl+O Ctrl+O &Start Iniciar Start torrent Inicia o torrent Ctrl+S Ctrl+S Ask Tracker for &More Peers Pedir Mais Fontes ao Rastreador Ask tracker for more peers Solicita mais fontes ao rastreador &Pause Pausar Pause torrent Pausa o torrent Ctrl+P Ctrl+P &Verify Local Data Verificar Dados Locais Verify local data Verifica os dados já baixados &Remove Remover Remove torrent Apaga o torrent da lista Del Del &Delete Files and Remove Remover e Excluir Arquivos Remove torrent and delete its files Apaga o torrent da lista e exclui os arquivos associados Shift+Del Shift+Del &Start All Iniciar Todos &Pause All Pausar Todos &Quit Sair Ctrl+Q Ctrl+Q &Select All Selecionar Todos Ctrl+A Ctrl+A &Deselect All Selecionar Nenhum Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Preferences Preferências &Compact View Modo Compacto Compact View Modo Compacto Alt+C Alt+M Alt+C &Toolbar Barra de Ferramentas &Filterbar Barra de Filtros &Statusbar Barra de Estado Sort by &Activity Ordenar por Atividade Sort by A&ge Ordenar por Idade Sort by Time &Left Ordenar por Tempo Restante Sort by &Name Ordenar por Nome Sort by &Progress Ordenar por Progresso Sort by Rati&o Ordenar por Proporção Sort by Si&ze Ordenar por Tamanho Sort by Stat&e Ordenar por Estado Sort by T&racker Ordenar por Rastreador Message &Log Registro de Mensagens &Statistics Estatísticas &Contents Conteúdo &About Sobre Re&verse Sort Order Inverter Ordem &Name Nome &Files Arquivos &Tracker Rastreador Total Ratio Proporção Total Session Ratio Proporção da Sessão Total Transfer Transferẽncia Total Session Transfer Transferência da Sessão &Main Window Janela Principal Tray &Icon Ícone da Bandeja &Change Session... Alterar Sessão... Choose Session Start a local session or connect to a running session Escolher Sessão Set &Location... Definir Local... &Copy Magnet Link to Clipboard Copiar Link Magnet Add &URL... Adicionar URL... MakeDialog Creating "%1" Criando "%1" Created "%1"! "%1" Criado! Error: invalid announce URL "%1" Erro: URL de anúncio inválida "%1" Cancelled Cancelado Error reading "%1": %2 Erro na leitura de "%1": %2 Error writing "%1": %2 Erro na gravação de "%1": %2 New Torrent Novo Torrent Select File Selecionar Arquivo Select Folder Selecionar Pasta <i>No source selected<i> <i>Nenhuma fonte selecionada<i> %Ln File(s) %Ln Arquivo %Ln Arquivos %Ln Piece(s) %Ln Pedaço %Ln Pedaços %1 in %2; %3 @ %4 %1 em %2; %3 @ %4 Files Arquivos Sa&ve to: Salvar em: Source F&older: Pasta Fonte: (None) (Nenhuma) Source &File: Arquivo Fonte: Properties Propriedades &Trackers: Rastreadores: To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. Adicione uma URL reserva na linha após a primária. Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Co&mment Comentário &Private torrent Torrent Privado MyApp Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws. O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos que torna os dados de cada torrent executado disponíveis a outras pessoas por meio do upload. Você e apenas você é responsável por respeitar as leis locais do seu país. &Cancel Cancelar I &Agree Aceito Options Add Torrent Adicionar Torrent &Torrent file: Arquivo Torrent: &Destination folder: Salvar na pasta: High Alta Normal Normal Low Baixa Torrent &priority: Prioridade do torrent: &Verify Local Data Verificar Dados Locais &Start when added Iniciar assim que adicionar Mo&ve .torrent file to the trash Mover arquivo .torrent para a lixeira Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*) Select Destination Selecione o Destino PrefsDialog Enable &blocklist (contains %Ln rule(s)) Enable &blocklist (contains 1 rule) Enable &blocklist (contains %Ln rules) Tracker Proxy Proxy do Rastreador Connect to tracker via a pro&xy Conectar ao rastreador via proxy Proxy &server: Servidor proxy: Proxy &port: Porta do proxy: Use &authentication Usar autenticação &Username: Usuário: Pass&word: Senha: Web Client Interface Online &Open web client Abrir &Enable web client Ativar interface online Listening &port: Escutar porta: Only allow these IP a&ddresses to connect: Permitir conexão apenas dos endereços IP abaixo: Addresses: Endereços: Speed Limits Limites de Velocidade Limit &download speed (%1): Limitar velocidade de download (%1): Limit &upload speed (%1): Limitar velocidade de upload (%1): Temporary Speed Limits Limites de Velocidade Temporários <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Sobrepõe os limites normais manualmente ou em tempos programados</small> Limit d&ownload speed (%1): Limitar velocidade de download (%1): Limit u&pload speed (%1): Limitar velocidade de upload (%1): &Scheduled times: Agendar: &On days: Nos dias Every Day Todos Weekdays Dias Úteis Weekends Fins de Semana Sunday Domingo Monday Segunda Tuesday Terça Wednesday Quarta Thursday Quinta Friday Sexta Saturday Sábado Port is <b>open</b> A porta está <b>aberta</b> Port is <b>closed</b> A porta está <b>fechada</b> Testing... Testando... Incoming Peers Conexões de Entrada &Test Port Testar Porta Status unknown Estado desconhecido &Port for incoming connections: Porta para conexões de entrada: Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router Usar encaminhamento UPnP ou NAT-PMP no meu roteador Pick a &random port every time Transmission is started Usar uma porta aleatória quando iniciar Limits Limites Maximum peers per &torrent: Máximo de fontes por torrent: Maximum peers &overall: Máximo de fontes ao todo: <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rules. <b>Atualização concluída!</b><p>A lista de bloqueios tem agora %Ln regra. <b>Atualização concluída!</b><p>A lista de bloqueios tem agora %Ln regras. <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist... <b>Atualizando Lista de Bloqueios</b><p>Obtendo nova lista... Blocklist Lista de Bloqueios &Update blocklist Atualizar Enable &automatic updates Atualizar automaticamente Allow encryption Permitir Prefer encryption Preferir Require encryption Exigir Privacy Privacidade &Encryption mode: Criptografia: Use PE&X to find more peers Usar PEX para encontrar mais fontes PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. O PEX é uma ferramenta que faz troca de fontes entre as fontes conectadas. Use &DHT to find more peers Usar DHT para encontrar mais fontes DHT is a tool for finding peers without a tracker. O DHT é uma ferramenta para localizar fontes sem um rastreador. Use &Local Peer Discovery to find more peers Usar Descoberta Local de Fontes para encontrar mais fontes LPD is a tool for finding peers on your local network. O LPD é uma ferramentas que encontra fontes na sua rede local. Select "Torrent Done" Script Selecione o Script Select Incomplete Directory Pasta de Downloads Incompletos Select Watch Directory Monitorar Pasta Select Destination Seleciona o Destino Adding Adicionando Automatically &add torrents from: Sempre adicionar torrents de: Show &options dialog Exibir diálogo de opções &Start when added Iniciar assim que adicionar Mo&ve .torrent file to the trash Mover arquivo .torrent para a lixeira Downloading Baixando Append ".&part" to incomplete files' names Adicionar ".part" aos arquivos incompletos Keep &incomplete files in: Manter arquivos incompletos em: Call scrip&t when torrent is completed Executa um script quando o download termina Save to &Location: Salvar em: Seeding Limits Seeding Limites de Envio Stop seeding at &ratio: Parar de semear na proporção: Stop seeding if idle for &N minutes: Parar de semear se ocioso por N minutos: Transmission Preferences Preferências do Transmission Torrents Torrents Speed Velocidade Network Rede Web Internet Not supported by remote sessions Não suportado por sessões remotas Enable &blocklist Ativar lista de bloqueios Enable &blocklist (%Ln rules) Ativar lista de bloqueios (%Ln regra) Ativar lista de bloqueios (%Ln regras) Enable &blocklist (%Ln entries) Enable &blocklist (1 entry) Enable &blocklist (%Ln entries) QObject transmission %1 transmission %1 Invalid option Opção inválida RelocateDialog Select Location Selecionar local Set Torrent Location Definir Local do Torrent Set Location Definir Local New &location: Novo local: &Move from the current folder Mover da pasta atual Local data is &already there Os dados locais já estão lá Session Add Torrent Adicionar Torrent SessionDialog Change Session Alterar Sessão Source Fonte Start &Local Session Iniciar Sessão Local Connect to &Remote Session Conectar numa Sessão Remota &Host: Servidor: &Port: Porta: &Authentication required Requer autenticação &Username: Usuário: Pass&word: Senha: StatsDialog Statistics Estatísticas Current Session Sessão Atual Uploaded: Enviado: Downloaded: Baixado: Ratio: Proporção: Duration: Duração: Total Total Started %n time(s) Iniciado uma vez Iniciado %n vezes Torrent Waiting to verify local data Verificação de dados locais em espera Verifying local data Verificando dados locais Downloading Baixando Seeding Semeando Finished Concluído Paused Pausado Tracker gave a warning: %1 O rastreador enviou um aviso: %1 Tracker gave an error: %1 O rastreador enviou um erro: %1 Error: %1 Erro: %1 TorrentDelegate Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) Recebendo metadado da transferência Magnet (%1%) %1 of %2 (%3%) %1 de %2 (%3%) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) %1 de %2 (%3%), %4 enviados (Proporção: %5 Meta: %6) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) %1 de %2 (%3%), %4 enviados (Proporção: %5) %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal %4) %1, %2 enviados (Proporção: %3 Meta %4) %1, uploaded %2 (Ratio: %3) %1, %2 enviados (Proporção: %3) - - %1 left %1 restantes Remaining time unknown Tempo restante desconhecido %1 %2, %3 %4 %1 %2, %3 %4 %1 %2 Up: %1 %1 %2 Idle Ocioso Verifying local data (%1% tested) Verificando dados locais (%1% testado) Ratio: %1, Proporção: %1, Downloading from %1 of %n connected peer(s) Baixando de %1 fonte Baixando de %1 de %n fontes conectadasDownloading from %1 of %n connected peers Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done) Baixando metadado de %n fontes (%1% concluído) Seeding to %1 of %n connected peer(s) Semeando para %1 fonte Semeando para %1 de %n fontes conectadas TrMainWindow A&ll Todos &Active Ativo &Downloading Baixando &Seeding Semeando &Paused Pausado Limit Download Speed Limitar Download Unlimited Ilimitado Limited at %1 Limitar em %1 Limit Upload Speed Limitar Upload Stop Seeding at Ratio Parar de Semear na Proporção Seed Forever Semear Eternamente Stop at Ratio (%1) Parar na Proporção (%1) - %1:%2 - %1:%2 %Ln Torrent(s) %Ln Torrent %Ln Torrents Ratio: %1 Proporção: %1 Down: %1, Up: %2 Baixado: %1 - Enviado: %2 Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Desativar Limites Temporários de Velocidade (baixar a %1 e semear a %2) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Ativar Limites Temporários de Velocidade (baixar a %1 e enviar a %2) Add Torrent Adicionar Torrent Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*) Show &options dialog Exibir diálogo de opções Add URL or Magnet Link Adicionar URL ou link Magnet Remove torrent? Remover torrent? Remove %1 torrents? Remover %1 torrents? Delete this torrent's downloaded files? Excluir este torrent e os arquivos baixados? Delete these %1 torrents' downloaded files? Excluir estes %1 torrents e arquivos baixados? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. Uma vez removido, para continuar a transferência será necessário o arquivo torrent ou o link Magnet. Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. Uma vez removidos, para continuar as transferências serão necessários os arquivos torrent ou os links Magnet. This torrent has not finished downloading. A transferência deste torrent ainda não foi concluída. These torrents have not finished downloading. As transferências destes torrents ainda não foram concluídas. This torrent is connected to peers. Este torrent está conectado a fontes. These torrents are connected to peers. Estes torrents estão conectados a fontes. One of these torrents is connected to peers. Um destes torrents estão conectados a fontes. Some of these torrents are connected to peers. Alguns destes torrents estão conectados a fontes. One of these torrents has not finished downloading. Um destes torrents ainda não foi concluído. Some of these torrents have not finished downloading. Alguns destes torrents ainda não foram concluídos. Transmission server is responding O servidor do Transmission está respondendo Last response from server was %1 ago O servidor respondeu pela ultima vez à %1 atrás %1 of %n Torrent(s) %1 Torrent %1 of %n Torrents %L1 of %Ln Torrent(s) %L1 of %Ln Torrent %L1 of %Ln Torrents TrackerDelegate Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago Uma lista de %1%2 fontes%3 foi obtida %4 atrás Peer list request timed out %1%2%3 ago; will retry Pedido da lista de fontes atingiu o tempo limite %1%2%3 atrás Got an error %1'%2'%3 %4 ago Erro obtido %1'%2'%3 %4 atrás No updates scheduled Nenhuma atualização agendada Asking for more peers in %1 Pedindo mais fontes em %1 Queued to ask for more peers Pedido de mais fontes em espera Asking for more peers now... <small>%1</small> Pedindo mais fontes agora... <small>%1</small> Tracker had %1%2 seeders%3 and %4%5 leechers%6 %7 ago O rastreador tinha %1%2 seeders%3 e %4%5 leechers%6 %7 atrás Got a scrape error %1'%2'%3 %4 ago Erro no censo obtido %1'%2'%3 %4 atrás Asking for peer counts in %1 Pedindo contagem de fontes em %1 Queued to ask for peer counts Pedido de contagem de peers em espera Asking for peer counts now... <small>%1</small> Pedindo contagem de peers agora... <small>%1</small> Utils %Ln byte(s) %Ln byte %Ln bytes %Ln day(s) %Ln day %Ln days %Ln hour(s) %Ln hour %Ln hours %Ln minute(s) %Ln minute %Ln minutes %Ln second(s) %Ln second %Ln seconds Enter a location: Digite um local