AboutDialog About Transmission Acerca de Transmission A fast and easy BitTorrent client Un cliente de bittorrent rápido y fácil Copyright (c) The Transmission Project Derechos de Autor (c) The Transmission Project C&redits C&réditos &License &Licencia Credits Créditos Details Torrent Properties Propiedades del Torrent Information Información Peers Colegas Compañeros Tracker Seguidor Files Archivos Options Opciones None Ninguno Mixed Mezclado Unknown Desconocido Finished Terminado Paused Detenido %1 (Ratio: %2) Fracción %1 (Proporción: %2) Active now Activo %1 ago hace %1 %1 (%Ln pieces @ %2) %1 (%n pieza @ %2) %1 (%Ln piezas @ %2) %1 (%Ln pieces) %1 (%n pieza) %1 (%Ln piezas) Private to this tracker -- DHT and PEX disabled Privado a este seguidor '--' DHT y PEX deshabilitado Public torrent Torrent público Created by %1 Creado por %1 Created on %1 Creado el %1 N/A No disponible N/D Created by %1 on %2 Creado por %1 el %2 Encrypted connection Conexión cifrada Optimistic unchoke Desahogo optimista Downloading from this peer Descargando de este compañero We would download from this peer if they would let us Descargaríamos de este compañero si nos dejara Uploading to peer Cargando a este compañero We would upload to this peer if they asked Cargaríamos a este compañero si nos pidiera Peer has unchoked us, but we're not interested El compañero nos desahogo, pero no estamos interesados We unchoked this peer, but they're not interested Nosotros desahogamos este compañero, pero él no está interesado Peer was discovered through DHT Compañero encontrado a través de DHT Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) Compañero encontrado por Intercambio de Compañeros (PEX) Peer is an incoming connection El compañero es una conexión de entrada Peer is connected over uTP Activity Actividad %1 (100%) %1 of %2 (%3%) %1 de %2 (%3%) %1 of %2 (%3%), %4 Unverified %1 de %2 (%3%), %4 Sin verificar %1 (%2 corrupt) %1 (%2 corrupto) Have: Tenemos: Availability: Disponible: Downloaded: Recibido: Uploaded: Enviado: State: Estado: Running time: Tiempo transcurrido: Remaining time: Tiempo faltante: Last activity: Ultima actividad: Error: Mensaje de error: Details Detalles Size: Tamaño: Location: Localización: Hash: Hash: Privacy: Privacía: Origin: Origen: Comment: Comentario: Add URL Agregar URL Add tracker announce URL: Agregar URL de anuncio del seguidor: Error Error Invalid URL "%1" URL inválida "%1" Tracker already exists. El seguidor ya existe. Edit URL Editar URL Edit tracker announce URL: Editar URL de anuncio del seguidor: Speed Velocidad Honor global &limits Respetar &límites globales Limit &download speed (%1): Limitar velocidad de &descarga (%1): Limit &upload speed (%1): Limitar velocidad de &carga (%1): High Alta Normal Normal Low Baja Torrent &priority: &Prioridad del torrent: Seeding Limits Límite para compartir Use Global Settings Usar Configuración Global Seed regardless of ratio Compartir sin importar proporción Stop seeding at ratio: Dejar de compartir llegando a proporción: &Ratio: &Proporción: Seed regardless of activity Compartir sin importar actividad Stop seeding if idle for N minutes: Dejar de compartir si está inactivo N minutos: &Idle: &Inactivo: Peer Connections Conexiones de compañeros &Maximum peers: &Máximo no. de compañeros: Show &more details Muestra &más detalles Show &backup trackers Muestra seguidores de &respaldo Up Subiendo Down Bajando % % Status Estado Address Dirección Client Cliente FileAdded Error Adding Torrent Error al añadir torrent FileTreeItem Low Baja High Alta Normal Normal Mixed Mezclada FileTreeModel File Archivo Progress Progreso Download Descargado Priority Prioridad FilterBar All Todos Active Activos Downloading Descargando Seeding Compartiendo Paused Detenidos Finished Terminados Queued En cola Verifying Verificando Error Error Show: Mostrar: Formatter B/s B/s KiB/s KiB/s MiB/s MiB/s GiB/s GiB/s TiB/s TiB/s B B KiB KiB MiB MiB GiB GiB TiB TiB None Nada %Ln day(s) %n día %Ln días %Ln hour(s) %n hora %Ln horas %Ln minute(s) %n minuto %Ln minutos %Ln second(s) %n segundo %Ln segundos %1, %2 %1, %2 LicenseDialog License Licencia MainWindow Transmission Transmission &Torrent &Torrent &Edit &Editar &Help &Ayuda &View &Ver &File &Archivo toolBar Barra de Herramientas &New... &Nuevo... Create a new torrent Crear un nuevo torrent Ctrl+N Ctrl+N &Properties &Propiedades Show torrent properties Mostar propiedades del torrent Alt+Enter Alt+Enter Open the torrent's folder Abrir el folder del torrent Ctrl+O Ctrl+O &Open... &Abrir... Open Abrir Open a torrent Abrir el archivo Open Fold&er Abrir la &carpeta Ctrl+E &Start &Arrancar Start torrent Arrancar el torrent Ctrl+S Ctrl+S Ask Tracker for &More Peers Pedirle al seguidor &más compañeros Ask tracker for more peers Pedir más compañeros al seguidor &Pause &Detener Pause torrent Detener el torrent Ctrl+P Ctrl+P &Verify Local Data &Verificar datos locales Verify local data Verificar los datos locales Ctrl+V &Remove &Remover Remove torrent Remover el torrent Del Supr &Delete Files and Remove &Borrar archivos y remover Remove torrent and delete its files Remover el torrent y sus archivos Shift+Del Shift+Del &Start All Arrancar &Todos &Pause All Dete&ner todos &Quit &Salir Ctrl+Q Ctrl+Q &Select All &Seleccionar todos Ctrl+A Ctrl+A &Deselect All Seleccionar &Ninguno Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Preferences &Preferencias &Compact View Vista &Compacta Compact View Vista Compacta Alt+C Alt+C &Toolbar &Barra de Herramientas &Filterbar Barra de &Filtros &Statusbar Barra de &Estados Sort by &Activity Ordenar por &Actividad Sort by A&ge Ordenar por &Edad Sort by Time &Left Ordenar por Tiempo &Restante Sort by &Name Ordenar por &Nombre Sort by &Progress Ordenar por A&vance Sort by Rati&o Ordenar por &Proporción Sort by Si&ze Ordenar por &Tamaño Sort by Stat&e Ordenar por &Estado Sort by T&racker Ordenar por &Seguidor Message &Log Bitácora de &Mensajes &Statistics &Estadísticas &Contents &Contenido F1 F1 &About &Acerca Re&verse Sort Order &Invertir órden &Name &Nombre &Files &Archivos &Tracker &Seguidor Total Ratio Proporción Total Session Ratio Proporción Sesión Total Transfer Transferencia Total Session Transfer Transferencia Sesión &Main Window &Ventana Principal Tray &Icon &Icono en bandeja &Change Session... &Cambiar sesión... Choose Session Start a local session or connect to a running session Seleccionar sesión Set &Location... Definir &localización... &Copy Magnet Link to Clipboard &Copiar Liga-Magnética al pizarrón de recortes Open &URL... Abrir &URL... Ctrl+U &Donate &Donar MakeDialog Creating "%1" Creando "%1" Created "%1"! ¡"%1" Creado! Error: invalid announce URL "%1" Error: URL para anuncio invalido "%1" Cancelled Cancelado Error reading "%1": %2 Error leyendo "%1": %2 Error writing "%1": %2 Error escribiendo "%1": %2 New Torrent Nuevo torrent Select File Seleccione archivo Select Folder Seleccione folder <i>No source selected<i> <i>No se seleccionó la fuente<i> %Ln File(s) %n Archivo %Ln Archivos %Ln Piece(s) %n Pieza %Ln Piezas %1 in %2; %3 @ %4 %1 en %2; %3 @ %4 Files Archivos Sa&ve to: &Guardar en: Source F&older: &Folder fuente: (None) (Ninguno) Source &File: &Archivo fuente: Properties Propiedades &Trackers: &Seguidores To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. Para agregar una URL de respaldo, agreguela en la línea siguiente al URL primario. Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco. Co&mment Co&mentario &Private torrent Torrent &Privado MyApp Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws. Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando activas un torrent, sus datos van a ponerse disponibles para otros. Usted y sólo usted es completamente responsable para usar su juicio y cumplir las leyes locales. &Cancel &Cancelar I &Agree Yo &acepto Torrent Added Torrent añadido Options Open Torrent Abrir Torrent &Torrent file: &Archivo .torrent: &Destination folder: Folder de &destino: High Alta Normal Normal Low Baja Torrent &priority: &Prioridad del torrent: &Verify Local Data &Verificar datos locales &Start when added &Empezar al añadir Mo&ve .torrent file to the trash M&over archivo .torrent al basurero Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*) Select Destination Seleccione destino PrefsDialog Web Client Cliente de Web &Open web client &Abrir cliente de Web &Enable web client &Habilitar cliente de Web Listening &port: &Puerto para recibir conexiones: Use &authentication Usar a&utentificación &Username: &Nombre de usuario: Pass&word: Cla&ve de usuario: Only allow these IP a&ddresses to connect: Sólo permitir conexiones de estas &direcciones IP: Addresses: Direcciones: Speed Limits Límites de velocidad Limit &download speed (%1): Limite para &bajada (%1): Limit &upload speed (%1): Límite para &subida (%1): Temporary Speed Limits Límites temporales de velocidad <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Ignorar límites normales de velocidad manualmente o en horarios programados</small> Limit do&wnload speed (%1): Limitar velocidad de &bajada (%1): Limit u&pload speed (%1): Limitar velocidad de &subida (%1): &Scheduled times: &Horarios programados: &to &a &On days: &Días activos: Every Day Todos los días Weekdays Entre semana Weekends Fin de semana Sunday Domingo Monday Lunes Tuesday Martes Wednesday Miércoles Thursday Jueves Friday Viernes Saturday Sábado Desktop Escritorio Show Transmission icon in the &notification area Mostrar ícono de Transmission en el área de &notificaciones Show &popup notifications Mostrar notificaciones por medio de &popup Port is <b>open</b> El puerto está <b>abierto</b> Port is <b>closed</b> El puerto está <b>cerrado</b> Testing... Probando... Incoming Peers Compañeros entrando Conexiones de entrada Te&st Port P&robar puerto Status unknown Estado desconocido &Port for incoming connections: &Puerto para recibir conexiones: Pick a &random port every time Transmission is started Seleccionar un puerto &aleatoriamente cada vez que arranque Transmission Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router Usar UPnP o NAT-PMP para obtener un puerto y su mapeo de mi ruteador Limits Límites Maximum peers per &torrent: Máximo número de compañeros por &torrent: Maximum peers &overall: Máximo número de compañeros &global: Options Opciones Enable &uTP for peer connections uTP is a tool for reducing network congestion. <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rules. <b>¡Actualización exitosa!</b><p>La lista de bloqueos tiene ahora %n regla. <b>¡Actualización exitosa!</b><p>La lista de bloqueos tiene ahora %Ln reglas. <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist... <b>Actualizar Lista de bloqueos</b><p>Obteniendo nueva lista... Blocklist Lista de bloqueo Enable &blocklist: Habilitar lista de &bloqueo: &Update Act&ualizar Enable &automatic updates Habilitar actualización &automática Privacy Privacia Allow encryption Permitir cifrado Prefer encryption Preferir cifrado Require encryption Requerir cifrado &Encryption mode: &Modo de cifrado: Use PE&X to find more peers Usar PE&X para encontrar más compañeros PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. PEX es una herramienta para intercambiar listas de compañeros con los que ya están conectados. Use &DHT to find more peers Usar &DHT para encontrar más compañeros DHT is a tool for finding peers without a tracker. DHT es una herramienta para encontrar compañeros sin usar un seguidor. Use &Local Peer Discovery to find more peers Usar Descubrimiento de Compañeros &Local para encontrar más LPD is a tool for finding peers on your local network. LPD es una herramienta para encontrar compañeros en la red local. Select "Torrent Done" Script Seleccionar script ejecutado cuando el torrent termina descarga Select Incomplete Directory Seleccionar directorio para incompletos Select Watch Directory Seleccionar directorio de guardia Select Destination Seleccionar destino Adding Al agregar Automatically &add torrents from: &Agregar torrents automáticamente de: Show &options dialog Mostrar dialogo de &opciones &Start when added &Arrancar cuando se añada Mo&ve .torrent file to the trash Mo&ver archivo .torrent a la basura Downloading Al descargar Append ".&part" to incomplete files' names Agregar .&part al nombre de archivos incompletos Save to &Location: Guardar en &locación: Keep &incomplete files in: Mantener archivos &incompletos en: Call scrip&t when torrent is completed: Ejecutar scrip&t cuando el torrent esté completo: Seeding Limits Límites para compartir Stop seeding at &ratio: Dejar de compartir llegando a &proporción: Stop seeding if idle for &N minutes: Dejar de compartir si está inactivo &N minutos: Transmission Preferences Preferencias del programa Torrents Torrents Speed Velocidad Network Red Web Web Not supported by remote sessions No soportado por sesiones remotas <i>Blocklist contains %Ln rules</i> <i>Lista de bloqueos contiene %Ln reglas</i> QObject Invalid option Opción inválida RelocateDialog Select Location Seleccione localización Set Torrent Location Defina localización del torrent Set Location Definir localización New &location: Nueva &localización: &Move from the current folder &Mover del directorio actual Local data is &already there Los datos locales &ya están ahí Session Add Torrent Agregar torrent SessionDialog Change Session Cambiar sesión Source Fuente Start &Local Session Empezar sesión &local Connect to &Remote Session Conectar a sesión &remota &Host: Servidor / Compu / etc. &Anfitrión: &Port: &Puerto: &Authentication required &Autentificación requerida &Username: &Nombre de usuario Pass&word: &Clave de usuario: StatsDialog Statistics Estadísticas Current Session Sesión actual Uploaded: Cargados: Downloaded: Descargados: Ratio: Proporción: Duration: Duración: Total Total Started %n time(s) Arrancado %n vez Arrancado %n veces Torrent Waiting to verify local data Esperando para verificar datos locales Verifying local data Verificando datos locales Downloading Descargando Seeding Compartiendo Finished Terminado Paused Detenido Tracker gave a warning: %1 El seguidor dió una advertencia: %1 Tracker gave an error: %1 El seguidor dió un error: %1 Error: %1 Error: %1 TorrentDelegate Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) Transferencia magnética - descargando metadata (%1%) %1 of %2 (%3%) %1 de %2 (%3%) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) %1 de %2 (%3%), cargado %4 (Proporción: %5 Meta: %6) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) %1 de %2 (%3%), cargado %4 (Proporción: %5) %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) %1, cargado %2 (Proporción: %3 Meta: %4) %1, uploaded %2 (Ratio: %3) %1, cargado %2 (Proporción: %3) - - %1 left falta %1 Remaining time unknown Tiempo faltante desconocido %1 %2, %3 %4 %1 %2, %3 %4 %1 %2 %1 %2 Idle Sin cambio Verifying local data (%1% tested) Verificando datos locales (%1% probado) Ratio: %1, Proporción: %1, Downloading from %1 of %n connected peer(s) Descargando desde %1 de %n compañero conectado Descargando desde %1 de %n compañeros conectados Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done) Descargando metadata desde %n compañero (%1% obtenido) Descargando metadata desde %n compañeros (%1% obtenido) Seeding to %1 of %n connected peer(s) Compartiendo a %1 de %n compañero conectado Compartiendo a %1 de %n compañeros conectados TrMainWindow Limit Download Speed Limitar velocidad de descarga Unlimited Sin límite Limited at %1 Limitada a %1 Limit Upload Speed Limitar velocidad de carga Stop Seeding at Ratio Dejar de compartir llegando a proporción Seed Forever Compartir para siempre Compartir sin límite Stop at Ratio (%1) Detener a la proporción (%1) - %1:%2 - %1:%2 %Ln Torrent(s) %n Torrent %Ln Torrents %L1 of %Ln Torrent(s) %L1 de %Ln Torrent %L1 de %Ln Torrents Idle Sin cambio Transmission Up: %1 Down: %2 Transmission Subida: %1 Bajada: %2 Ratio: %1 Proporción: %1 Down: %1, Up: %2 Bajada: %1, Subida: %2 Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Presione para deshabilitar límites temporales de velocidad (%1 bajada, %2 subida) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Presione para habilitar límites temporales de velocidad (%1 bajada, %2 subida) Open Torrent Abrir Torrent Open URL or Magnet Link Abrir URL o Liga Magnetizada Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*) Show &options dialog Mostar diálogo de &opciones Remove torrent? ¿Remover torrent? Remove %1 torrents? ¿Remover %1 torrents? Delete this torrent's downloaded files? ¿Borrar archivos descargados de este torrent? Delete these %1 torrents' downloaded files? ¿Borrar archivos descargados de estos %1 torrent? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. Una vez removidos, continuar la transferencia va a requerir el archivo .torrent o la liga magnética. Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. Una vez removidos, continuar las transferencias va a requerir los archivos .torrent o las ligas magnéticas. This torrent has not finished downloading. Este torrent no ha terminado descarga. These torrents have not finished downloading. Estos torrent no han terminado su descarga. This torrent is connected to peers. Este torrent está conectado a compañeros. These torrents are connected to peers. Estos torrent están conectados a compañeros. One of these torrents is connected to peers. Uno de estos torrents está conectado a compañeros. Some of these torrents are connected to peers. Algunos de estos torrents están conectados a compañeros. One of these torrents has not finished downloading. Uno de estos torrents no ha teminado su descarga. Some of these torrents have not finished downloading. Algunos de estos torrents no han terminado su descarga. Transmission server is responding El servidor Transmission está respondiendo Last response from server was %1 ago La última respuesta del servidor fue hace %1 TrackerDelegate Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago Recibimos una lista de %1%2 compañeros hace %3 %4 Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry El pedido de la lista de compañeros %1caducó hace %2 %3; se volverá a intentar Got an error %1"%2"%3 %4 ago Obtuvimos un error %1"%2" hace %3 %4 No updates scheduled No hay actualizaciones programadas Asking for more peers in %1 Pidiendo más compañeros en %1 Queued to ask for more peers En cola para pedir más compañeros Asking for more peers now... <small>%1</small> Pidiendo más compañeros ahora... <small>%1</small> Tracker had %1%2 seeders%3 and %4%5 leechers%6 %7 ago .............................servidores...............parásitos El seguidor tenía %1%2 compartiendo%3 y %4%5 descargando hace %6 %7 Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago scrape == barrido ? raspado? Obtuvimos un error de barrido' %1"%2" hace %3 %4 Asking for peer counts in %1 Pidiendo cuenta de compañeros en %1 Queued to ask for peer counts En cola para pedir cuenta de compañeros Asking for peer counts now... <small>%1</small> Pidiendo cuenta de compañeros ahora... <small>%1</small> Utils Enter a location: Escriba una localización: