AboutDialogAbout TransmissionAcerca de Transmission<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b><b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>A fast and easy BitTorrent clientUn cliente de BitTorrent rápido y fácilCopyright (c) The Transmission ProjectDerechos de Autor (c) The Transmission ProjectC&reditsC&réditos&License&LicenciaCreditsCréditosApplication<b>Transmission is a file sharing program.</b><b>Transmission es un programa para compartir archivos.</b>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.Cuando usas un torrent, sus datos estarán disponibles para otros por medio de la subida. Cualquier contenido que compartas es de tu responsabilidad.I &Agree&AceptoTorrent(s) AddedTorrent añadidoTorrents añadidosTorrent CompletedTorrent completadoTorrents completadosDetailsDialogNoneNingunoMixedMezcladoUnknownDesconocidoFinishedTerminadoPausedDetenidoActive nowActivo%1 agohace %1%1 (%Ln pieces @ %2)%1 (%n pieza @ %2)%1 (%Ln piezas @ %2)%1 (%Ln pieces)%1 (%n pieza)%1 (%Ln piezas)Private to this tracker -- DHT and PEX disabledPrivado a este tracker -- DHT y PEX deshabilitadoPublic torrentTorrent públicoCreated by %1Creado por %1Created on %1Creado el %1Created by %1 on %2Creado por %1 el %2Encrypted connectionConexión cifradaOptimistic unchokeDesahogo optimistaDownloading from this peerDescargando de este compañeroWe would download from this peer if they would let usDescargaríamos de este compañero si nos dejaraUploading to peerSubiendo para este compañeroWe would upload to this peer if they askedSubiríamos para este compañero si nos lo pidieraPeer has unchoked us, but we're not interestedEl compañero nos desahogo, pero no estamos interesadosWe unchoked this peer, but they're not interestedNosotros desahogamos este compañero, pero él no está interesadoPeer was discovered through DHTCompañero encontrado a través de DHTPeer was discovered through Peer Exchange (PEX)Compañero encontrado por Intercambio de Compañeros (PEX)Peer is an incoming connectionEl compañero es una conexión de entrada minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minuto minutosErrorErrorTracker already exists.El tracker ya existe.%1 (100%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data%1 (100%)%1 of %2 (%3%)Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)%1 de %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), %4 UnverifiedText following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data%1 de %2 (%3%), %4 Sin verificar%1 (%2 corrupt)%1 (%2 corrupto)%1 (Ratio: %2)%1 (Proporción: %2)N/AN/DPeer is connected over uTPCompañero conectado usando uTPAdd URL Añadir URL Add tracker announce URL:Añadir URL de anuncio del tracker:Invalid URL "%1"URL inválida "%1"Edit URL Editar URLEdit tracker announce URL:Editar URL de anuncio del tracker:HighAltaNormalNormalLowBajaUse Global SettingsUsar Configuración GlobalSeed regardless of ratioCompartir sin límiteStop seeding at ratio:Detener al llegar a:Seed regardless of activityCompartir sin importar la actividadStop seeding if idle for:Dejar de compartir si está inactivo:UpSubiendoDownBajando%%StatusEstadoAddressDirecciónClientClienteTorrent PropertiesPropiedades del torrentInformationInformaciónActivityActividadHave:Tenemos:Availability:Disponible:Uploaded:Subido:Downloaded:Descargados:State:Estado:Running time:Tiempo transcurrido:Remaining time:Tiempo restante:Last activity:Ultima actividad:Error:Mensaje de error:DetailsDetallesSize:Tamaño:Location:Localización:Hash:Hash:Privacy:Privacidad:Origin:Origen:Comment:Comentario:PeersCompañerosTrackerTrackerAdd TrackerAñadir trackerEdit TrackerEditar trackerRemove TrackersBorrar trackersShow &more detailsMuestra &más detallesShow &backup trackersMuestra trackers de &respaldoFilesArchivosOptionsOpcionesSpeedVelocidadHonor global &limitsRespetar &límites globalesLimit &download speed:Limitar &descarga:Limit &upload speed:Limitar &subida:Torrent &priority:&Prioridad del torrent:Seeding LimitsLímite para compartir&Ratio:&Proporción:&Idle:&Inactivo:Peer ConnectionsConexiones de compañeros&Maximum peers:&Máximo nº de compañeros:FileTreeItemLowBajaHighAltaNormalNormalMixedMezcladaFileTreeModelFileArchivoSizeTamañoProgressProgresoDownloadDescargarPriorityPrioridadFileTreeViewCheck SelectedMarcar elegidoUncheck SelectedDesmarcar elegidoOnly Check SelectedSólo marcar lo elegidoPriorityPrioridadOpenAbrirRename...Renombrar...FilterBarAllTodosActiveActivosDownloadingDescargandoSeedingCompartiendoPausedDetenidosFinishedTerminadosVerifyingVerificandoErrorErrorShow:Mostrar:Search...Buscar...FormatterB/sB/skB/skB/sMB/sMB/sGB/sGB/sTB/sTB/sBBkBkBMBMBGBGBTBTBKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBUnknownDesconocidoNoneNada%1 %2%1 %2%Ln day(s)%n día%Ln días%Ln hour(s)%n hora%Ln horas%Ln minute(s)%n minuto%Ln minutos%Ln second(s)%n segundo%Ln segundos%1, %2%1, %2FreeSpaceLabel<i>Calculating Free Space...</i><i>Calculando espacio libre...</i>%1 free%1 LibreLicenseDialogLicenseLicenciaMainWindowTransmissionTransmission&Torrent&Torrent&Edit&Editar&Help&Ayuda&View&Ver&File&Archivo&New...&Nuevo...Create a new torrentCrear un nuevo torrent&Properties&PropiedadesShow torrent propertiesMostrar propiedades del torrentOpen the torrent's folderAbrir el folder del torrentQueueCola&Open...&Abrir...OpenAbrirOpen a torrentAbrir el archivoOpen Fold&erAbrir la &carpeta&Start&IniciarStart torrentIniciar torrentAsk Tracker for &More PeersPedirle al tracker &más compañerosAsk tracker for more peersPedirle más compañeros al tracker&Pause&DetenerPause torrentDetener el torrent&Verify Local Data&Verificar datos localesVerify local dataVerificar los datos locales&Remove&BorrarRemove torrentBorrar el torrent&Delete Files and Remove&Eliminar archivos y borrarRemove torrent and delete its filesBorrar el torrent y sus archivos&Start AllIniciar &Todos&Pause AllDete&ner todos&Quit&Salir&Select All&Seleccionar todos&Deselect AllSeleccionar &ninguno&Preferences&Preferencias&Compact ViewVista &compactaCompact ViewVista compacta&Toolbar&Barra de herramientas&FilterbarBarra de &filtros&StatusbarBarra de &estadosSort by &ActivityOrdenar por &actividadSort by A&geOrdenar por &antigüedadSort by Time &LeftOrdenar por tiempo &restanteSort by &NameOrdenar por &nombreSort by &ProgressOrdenar por a&vanceSort by Rati&oOrdenar por &proporciónSort by Si&zeOrdenar por &tamañoSort by Stat&eOrdenar por &estadoSort by T&rackerOrdenar por &seguidorMessage &LogBitácora de &mensajes&Statistics&Estadísticas&Contents&Contenido&About&Acerca deRe&verse Sort Order&Invertir orden&Name&Nombre&Files&Archivos&Tracker&TrackerTotal RatioProporción totalSession RatioProporción sesiónTotal TransferTransferencia totalSession TransferTransferencia sesión&Main Window&Ventana principalTray &Icon&Icono en bandeja&Change Session...&Cambiar sesión...Choose SessionStart a local session or connect to a running sessionSeleccionar sesiónSet &Location...Definir &localización...&Copy Magnet Link to Clipboard&Copiar enlace magnético al portapapelesOpen &URL...Abrir &URL...&Donate&DonarStart &NowIniciar &ahoraBypass the queue and start nowSaltar la cola e iniciar ahoraMove to &TopMover al &principioMove &UpMover hacia &arribaMove &DownMover hacia a&bajoMove to &BottomMover al &finalSort by &QueueOrdenar por &colaLimit Download SpeedLimitar velocidad de descargaUnlimitedSin límiteLimited at %1Limitada a %1Limit Upload SpeedLimitar velocidad de subidaStop Seeding at RatioDejar de compartir al llegar la proporciónSeed ForeverCompartir sin límiteStop at Ratio (%1)Detener a la proporción (%1) - %1:%2Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2IdleSin cambioRatio: %1Proporción: %1Down: %1, Up: %2Bajada: %1, Subida: %2Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)Show &options dialogMostrar diálogo de &opcionesOpen TorrentAbrir torrentSpeed LimitsLímites de velocidadNetwork ErrorError de redClick to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)DeClick para desactivar temporalmente los limites de velocidad
(%1 Descarga, %2 Subida)Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)Click para activar temporalmente los limites de velocidad
(%1 Descarga, %2 Subida)Remove torrent?¿Borrar torrent?Delete this torrent's downloaded files?¿Borrar archivos descargados de este torrent?Remove %Ln torrent(s)?¿Remover %Ln torrent?¿Borrar %Ln torrents?Showing %L1 of %Ln torrent(s)Mostrando %L1 de %Ln torrentMostrando %L1 de %Ln torrentsDelete these %Ln torrent(s)' downloaded files?¿Borrar archivos descargados de estos %Ln torrent?¿Borrar archivos descargados de estos %Ln torrents?Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.Una vez eliminado, para continuar la transferencia se requerirá el archivo .torrent o un enlace magnético.Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.Una vez removidos, continuar las transferencias va a requerir los archivos .torrent o las ligas magnéticas.This torrent has not finished downloading.Este torrent no ha terminado de descargar.These torrents have not finished downloading.Estos torrent no han terminado su descarga.This torrent is connected to peers.Este torrent está conectado a compañeros.These torrents are connected to peers.Estos torrent están conectados a compañeros.One of these torrents is connected to peers.Uno de estos torrents está conectado a compañeros.Some of these torrents are connected to peers.Algunos de estos torrents están conectados a compañeros.One of these torrents has not finished downloading.Uno de estos torrents no ha terminado su descarga.Some of these torrents have not finished downloading.Algunos de estos torrents no han terminado su descarga.%1 has not responded yet%1 no ha respondido%1 is responding%1 está respondiendo%1 last responded %2 ago%1 respondió hace %2%1 is not responding%1 no está respondiendoMakeDialogNew TorrentNuevo torrent<i>No source selected</i><i>No se seleccionó la fuente</i>%Ln File(s)%n Archivo%Ln Archivos%Ln Piece(s)%n Pieza%Ln Piezas%1 in %2; %3 @ %4%1 en %2; %3 @ %4FilesArchivosSa&ve to:&Guardar en:Source f&older:&Folder fuente:Source &file:&Archivo fuente:PropertiesPropiedades&Trackers:&TrackersTo add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.Para añadir una URL de respaldo, añádela en la línea posterior a la URL primaria.
Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Co&mment:Co&mentario:&Private torrentTorrent &privadoMakeProgressDialogNew TorrentNuevo torrentCreating "%1"Creando "%1"Created "%1"!¡"%1" Creado!Error: invalid announce URL "%1"Error: URL para anuncio invalido "%1"CancelledCanceladoError reading "%1": %2Error al leer "%1": %2Error writing "%1": %2Error al escribir "%1": %2OptionsDialogOpen TorrentAbrir TorrentOpen Torrent from FileAbrir Torrent desde archivoOpen Torrent from URL or Magnet LinkAbrir URL del Torrent o Magnet Link&Source:&Fuente:&Destination folder:Directorio &destino:HighAltaNormalNormalLowBaja&Priority:&Prioridad:S&tart when added&Iniciar al añadir&Verify Local Data&Verificar datos localesMo&ve .torrent file to the trashM&over archivo .torrent a la papeleraTorrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)Archivos torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)Select DestinationSeleccione destinoPathButton(None)(Ninguno)Select FolderSeleccione directorioSelect FileSeleccione archivoPrefsDialogUse &authenticationUsar a&utentificación&Username:&Nombre de usuario:Pass&word:Cla&ve de usuario:&Open web client&Abrir cliente de WebAddresses:Direcciones:Speed LimitsLímites de velocidad<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small><small>Ignorar límites normales de velocidad manualmente o en horarios programados</small>&Scheduled times:&Horarios programados:&On days:&Días activos:Every DayTodos los díasWeekdaysEntre semanaWeekendsFin de semanaSundayDomingoMondayLunesTuesdayMartesWednesdayMiércolesThursdayJuevesFridayViernesSaturdaySábadoPort is <b>open</b>El puerto está <b>abierto</b>Port is <b>closed</b>El puerto está <b>cerrado</b>Incoming PeersConexiones de entradaStatus unknownEstado desconocido&Port for incoming connections:&Puerto para recibir conexiones:Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my routerUsar UPnP o NAT-PMP para obtener un puerto y su mapeo de mi routerOptionsOpcionesEnable &uTP for peer connectionsHabilitar &uTP en conexiones con compañerosuTP is a tool for reducing network congestion.uTP es una herramienta para reducir la congestión en redes. minute(s)Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) minuto minutos minute(s) agoSpin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) minuto atrás minutos atrásAutomatically add .torrent files &from:&Añadir archivos .torrent desde:Show the Torrent Options &dialogMostrar el &dialogo de opciones del Torrent&Start added torrentsI&niciar torrents añadidosMo&ve the .torrent file to the trashMo&ver el archivo .torrent a la papeleraDownload QueueCola de descargasMa&ximum active downloads:Ma&ximo de descargas activas:IncompleteIncompletoSeedingCompartiendoRemoteRemoto<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i><i>Lista de bloqueos contiene %Ln regla</i><i>Lista de bloqueos contiene %Ln reglas</i>Pick a &random port every time Transmission is startedSeleccionar un puerto &aleatorio al iniciar TransmissionLimitsLímitesMaximum peers per &torrent:Máximo número de compañeros por &torrent:Maximum peers &overall:Máximo número de compañeros &global:<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).<b>¡Actualización exitosa!</b><p>La lista de bloqueos tiene ahora %Ln regla.<b>¡Actualización exitosa!</b><p>La lista de bloqueos tiene ahora %Ln reglas.<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...<b>Actualizar Lista de bloqueos</b><p>Obteniendo nueva lista...BlocklistLista de bloqueoEnable &automatic updatesHabilitar actualización &automáticaAllow encryptionPermitir cifradoPrefer encryptionPreferir cifradoRequire encryptionRequerir cifradoPrivacyPrivacidad&to&aDesktopEscritorioShow Transmission icon in the ¬ification areaMostrar ícono de Transmission en el área de ¬ificacionesTe&st PortP&robar puertoEnable &blocklist:Habilitar lista de &bloqueo:&UpdateAct&ualizar&Encryption mode:&Modo de cifrado:Remote ControlControl RemotoAllow &remote accessPermitir control &remotoHTTP &port:&Puerto HTTP:Only allow these IP a&ddresses:Solo permitir estas &direcciones IP:&Upload:&Subida:&Download:&Descarga:Alternative Speed LimitsLimites de velocidad alternativosU&pload:S&ubida:Do&wnload:D&escarga:Start &minimized in notification areaEmpezar &minimizado en el área de notificacionesNotificationNotificaciónShow a notification when torrents are a&ddedMostrar notificación cuando los torrents son aña&didosShow a notification when torrents &finishMostrar notificación cuando los torrents &finalizanPlay a &sound when torrents finishReproducir un &sonido cuando los torrents terminanTesting TCP Port...Probando puerto TCP...Peer LimitsLimite de compañerosUse PE&X to find more peersUsar PE&X para encontrar más compañerosPEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.PEX es una herramienta para intercambiar listas de compañeros con los que ya están conectados.Use &DHT to find more peersUsar &DHT para encontrar más compañerosDHT is a tool for finding peers without a tracker.DHT es una herramienta para encontrar compañeros sin usar un tracker.Use &Local Peer Discovery to find more peersUsar Descubrimiento de Compañeros &Local para encontrar másLPD is a tool for finding peers on your local network.LPD es una herramienta para encontrar compañeros en la red local.EncryptionCifradoSelect "Torrent Done" ScriptSeleccionar script ejecutado cuando el torrent termina descargaSelect Incomplete DirectorySeleccionar directorio para incompletosSelect Watch DirectorySeleccionar directorio de guardiaSelect DestinationSeleccionar destinoAddingAl añadirDownload is i&nactive if data sharing stopped:Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog widthLa &Descarga esta inactiva si se compartió por ultima vez:DownloadingDescargandoAppend ".&part" to incomplete files' namesAñadir .&part al nombre de archivos incompletosKeep &incomplete files in:Mantener archivos &incompletos en:Save to &Location:&Guardar en:Call scrip&t when torrent is completed:Ejecutar scrip&t cuando el torrent esté completo:Stop seeding at &ratio:Dejar de compartir llegando a &proporción:Stop seedi&ng if idle for:Dejar de compartir si está i&nactivo:Transmission PreferencesPreferencias del programaSpeedVelocidadNetworkRedNot supported by remote sessionsNo soportado por sesiones remotasQObjectInvalid optionOpción inválidaRelocateDialogSelect LocationSeleccione localizaciónSet Torrent LocationDefina localización del torrentSet LocationDefinir localizaciónNew &location:Nueva &localización:&Move from the current folder&Mover del directorio actualLocal data is &already thereLos datos locales &ya están ahíSessionError Renaming PathError renombrando la ruta<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p><p><b>No se puede renombrar "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija los errores e inténtelo de nuevo.</p>Error Adding TorrentError al añadir torrent%1 (copy of %2)%1 (copia de %2)Duplicate Torrent(s)Duplicar TorrentDuplicar TorrentsUnable to add %n duplicate torrent(s)No se puede añadir %n torrent duplicadoNo se pueden añadir %n torrents duplicadosSessionDialogChange SessionCambiar sesiónSourceFuenteStart &Local SessionEmpezar sesión &localConnect to &Remote SessionConectar a sesión &remota&Host:&Anfitrión:&Port:&Puerto:&Authentication required&Autentificación requerida&Username:&Nombre de usuarioPass&word:&Clave de usuario:StatsDialogStatisticsEstadísticasCurrent SessionSesión actualUploaded:Subido:Downloaded:Descargados:Ratio:Proporción:Duration:Duración:TotalTotalStarted %Ln time(s)Iniciado %n vezIniciado %Ln vecesTorrentVerifying local dataVerificando datos localesDownloadingDescargandoSeedingCompartiendoFinishedTerminadoPausedDetenidoQueued for verificationEn cola para verificaciónQueued for downloadEn cola para descargaQueued for seedingEn cola para compartirTracker gave a warning: %1El tracker dio una advertencia: %1Tracker gave an error: %1El tracker dio un error: %1Error: %1Error: %1TorrentDelegateMagnetized transfer - retrieving metadata (%1%)First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloadedTransferencia magnética - descargando metadata (%1%)%1 of %2 (%3%)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two%1 de %2 (%3%)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1 de %2 (%3%), subido %4 (Proporción: %5 Meta: %6)%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio%1 de %2 (%3%), subido %4 (Proporción: %5)%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading%1, subido %2 (Proporción: %3 Meta: %4)%1, uploaded %2 (Ratio: %3)First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio%1, subido %2 (Proporción: %3) - %1 leftSecond (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - falta %1 - Remaining time unknownSecond (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Tiempo faltante desconocidoRatio: %1Proporción: %1Downloading from %Ln peer(s)First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"Descargando desde %Ln compañeroDescargando desde %Ln compañerosSeeding to %Ln peer(s)Compartiendo a %Ln compañeroCompartiendo a %Ln compañeros - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)Descargando metadata desde %Ln compañero (%1% obtenido)Descargando metadatos desde %Ln compañeros (%1% obtenido)Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"Descargando desde %1 de %Ln compañero conectadoDescargando desde %1 de %Ln compañeros conectados and %Ln web seed(s)Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here y %Ln web seed y %Ln web seedsSeeding to %1 of %Ln connected peer(s)Compartiendo a %1 de %Ln compañero conectadoCompartiendo a %1 de %Ln compañeros conectadosVerifying local data (%1% tested)Verificando datos locales (%1% probado)TrackerDelegateGot a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationRecibimos una lista de%1 %Ln compañero%2 hace %3Recibimos una lista de%1 %Ln compañeros%2 hace %3Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationEl pedido de la lista de compañeros %1caducó hace %2 %3; se volverá a intentarGot an error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationObtuvimos un error %1"%2"%3 hace %4No updates scheduledNo hay actualizaciones programadasAsking for more peers in %1%1 is durationSolicitando más compañeros en %1Queued to ask for more peersEn cola para pedir más compañerosAsking for more peers now... <small>%1</small>%1 is durationSolicitando más compañeros ahora... <small>%1</small>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markupEl seguidor tenía%1 %Ln compartiendo%2El seguidor tenía%1 %Ln compartiendos%2 and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 agoSecond part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here y%1 %Ln descargando%2 hace %3 y%1 %Ln descargandos%2 hace %3Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is durationEl tracker tenía %1nada%2 del conteo de compañeros %3 atrásGot a scrape error %1"%2"%3 %4 ago%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is durationObtuvimos un error de barrido' %1"%2"%3 hace %4Asking for peer counts in %1%1 is durationSolicitando cuenta de compañeros en %1Queued to ask for peer countsEn cola para pedir cuenta de compañerosAsking for peer counts now... <small>%1</small>%1 is durationSolicitando cuenta de compañeros ahora... <small>%1</small>