UTF-8 AboutDialog About Transmission Sobre o Transmission <big><b>Transmission %1</b></big> A fast and easy BitTorrent client Um cliente BitTorrent rápido e descomplicado Copyright (c) The Transmission Project C&redits Créditos &License Licença Credits Créditos Details None Nenhum Mixed Misto Unknown Desconhecido Finished Concluído Paused Pausado Active now Ativo %1 ago %1 atrás %1 (%Ln pieces @ %2) %1 (%Ln pedaço de %2) %1 (%Ln pedaços de %2) %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln pedaço) %1 (%Ln pedaço) Private to this tracker -- DHT and PEX disabled Rastreador Privado -- DHT e PEX desativados Public torrent Torrent Público Created by %1 Criado pelo %1 Created on %1 Criado em Created by %1 on %2 Criado pelo %1 em %2 Encrypted connection Conexão criptografada Optimistic unchoke Desbloqueio otimista Downloading from this peer Baixando desta fonte We would download from this peer if they would let us Baixaríamos desta fonte se ela deixasse Uploading to peer Enviando para a fonte We would upload to this peer if they asked Enviaríamos para esta fonte se ela pedisse Peer has unchoked us, but we're not interested A fonte nos desbloqueou, mas não estamos interessados We unchoked this peer, but they're not interested Desbloqueamos esta fonte, mas ela não está interessada Peer was discovered through DHT A fonte foi descoberta por DHT Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) A fonte foi descoberta por Troca de Fontes (PEX) Peer is an incoming connection A fonte é uma conexão de entrada Peer is connected over uTP minute(s) minuto minutos Error Erro Tracker already exists. O rastreador já existe %1 (100%) %1 of %2 (%3%) %1 de %2 (%3%) %1 of %2 (%3%), %4 Unverified %1 (%2 corrupt) %1 (Ratio: %2) N/A Add URL Add tracker announce URL: Invalid URL "%1" URL Inválida "%1" Edit URL Edit tracker announce URL: High Alta Normal Normal Low Baixa Use Global Settings Usar Configurações Globais Seed regardless of ratio Semear independente da proporção Stop seeding at ratio: Parar de semear na proporção: Seed regardless of activity Semear independente de atividade Stop seeding if idle for: Parar de semear se ocioso por: Up Enviando Down Baixando % % Status Estado Address Endereço Client Cliente DetailsDialog Torrent Properties Propriedades do Torrent Information Informação Activity Atividade Have: Possui: Availability: Disponibilidade: Uploaded: Enviado: Downloaded: Baixado: State: Estado: Running time: Executando a: Remaining time: Tempo Restante: Last activity: Ultima Atividade: Error: Erro: Details Detalhes Size: Location: Local: Hash: Hash: Privacy: Privacidade: Origin: Fonte: Comment: Comentário: Peers Fontes Tracker Rastreador Add Tracker Edit Tracker Remove Trackers Show &more details Exibir mais detalhes Show &backup trackers Files Arquivos Options Opções Speed Velocidade Honor global &limits Respeitar limites globais Limit &download speed: Limitar velocidade de download: Limit &upload speed: Limitar velocidade de upload: Torrent &priority: Prioridade do Torrent: Seeding Limits Limites de Envio &Ratio: Proporção: &Idle: Ocioso: Peer Connections Conexões da Fonte &Maximum peers: Máximo de fontes: FileAdded Add Torrent Adicionar Torrent <p><b>Unable to add "%1".</b></p><p>It is a duplicate of "%2" which is already added.</p> Error Adding Torrent FileTreeItem Low Baixa High Alta Normal Normal Mixed Misto FileTreeModel File Arquivo Size Progress Progresso Download Baixando Priority Prioridade FilterBar All Active Downloading Baixando Seeding Semeando Paused Pausado Finished Concluído Show %Ln of: Verifying Error Erro Show: Formatter B/s B/s kB/s MB/s GB/s TB/s B B kB MB GB TB KiB KB MiB MB GiB GB TiB TB Unknown Desconhecido None Nenhum %1 %2 %1 %2 %Ln day(s) %Ln dia %Ln dias %Ln hour(s) %Ln hora %Ln horas %Ln minute(s) %Ln minuto %Ln minutos %Ln second(s) %Ln segundo %Ln segundos %1, %2 %1, %2 FreespaceLabel <i>Calculating Free Space...</i> %1 free LicenseDialog License Licença MainWindow Transmission Transmission &Torrent Torrent &Edit Editar &Help Ajuda &View Exibir &File Arquivo toolBar &New... Novo... Create a new torrent Cria um novo torrent Ctrl+N Ctrl+N &Properties Propriedades Show torrent properties Exibe as propriedades do torrent Alt+Enter Alt+Enter Open the torrent's folder Abre a pasta do torrent Ctrl+O Ctrl+O Queue &Open... Open Open a torrent Open Fold&er Ctrl+E &Start Iniciar Start torrent Inicia o torrent Ctrl+S Ctrl+S Ask Tracker for &More Peers Pedir Mais Fontes ao Rastreador Ask tracker for more peers Solicita mais fontes ao rastreador &Pause Pausar Pause torrent Pausa o torrent Ctrl+P Ctrl+P &Verify Local Data Verificar Dados Locais Verify local data Verifica os dados já baixados Ctrl+V &Remove Remover Remove torrent Apaga o torrent da lista Del Del &Delete Files and Remove Remover e Excluir Arquivos Remove torrent and delete its files Apaga o torrent da lista e exclui os arquivos associados Shift+Del Shift+Del &Start All Iniciar Todos &Pause All Pausar Todos &Quit Sair Ctrl+Q Ctrl+Q &Select All Selecionar Todos Ctrl+A Ctrl+A &Deselect All Selecionar Nenhum Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Preferences Preferências &Compact View Modo Compacto Compact View Modo Compacto Alt+C Alt+M Alt+C &Toolbar Barra de Ferramentas &Filterbar Barra de Filtros &Statusbar Barra de Estado Sort by &Activity Ordenar por Atividade Sort by A&ge Ordenar por Idade Sort by Time &Left Ordenar por Tempo Restante Sort by &Name Ordenar por Nome Sort by &Progress Ordenar por Progresso Sort by Rati&o Ordenar por Proporção Sort by Si&ze Ordenar por Tamanho Sort by Stat&e Ordenar por Estado Sort by T&racker Ordenar por Rastreador Message &Log Registro de Mensagens &Statistics Estatísticas &Contents Conteúdo F1 &About Sobre Re&verse Sort Order Inverter Ordem &Name Nome &Files Arquivos &Tracker Rastreador Total Ratio Proporção Total Session Ratio Proporção da Sessão Total Transfer Transferẽncia Total Session Transfer Transferência da Sessão &Main Window Janela Principal Tray &Icon Ícone da Bandeja &Change Session... Alterar Sessão... Choose Session Start a local session or connect to a running session Escolher Sessão Set &Location... Definir Local... &Copy Magnet Link to Clipboard Copiar Link Magnet Open &URL... Ctrl+U Start &Now Bypass the queue and start now Ctrl+Shift+S Move to &Top Move &Up Move &Down Move to &Bottom Sort by &Queue &Donate MakeDialog New Torrent Novo Torrent <i>No source selected<i> <i>Nenhuma fonte selecionada<i> %Ln File(s) %Ln Arquivo %Ln Arquivos %Ln Piece(s) %Ln Pedaço %Ln Pedaços %1 in %2; %3 @ %4 %1 em %2; %3 @ %4 Files Arquivos Sa&ve to: Salvar em: Source f&older: Pasta fonte: Source &file: Arquivo Fonte: Properties Propriedades &Trackers: Rastreadores: To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. Adicione uma URL reserva na linha após a primária. Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Co&mment: Comentário: &Private torrent Torrent Privado MakeProgressDialog New Torrent Novo Torrent Creating "%1" Criando "%1" Created "%1"! "%1" Criado! Error: invalid announce URL "%1" Erro: URL de anúncio inválida "%1" Cancelled Cancelado Error reading "%1": %2 Erro na leitura de "%1": %2 Error writing "%1": %2 Erro na gravação de "%1": %2 MyApp <b>Transmission is a file sharing program.</b> When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. I &Agree Aceito Torrent Completed Torrent Added OptionsDialog Open Torrent Open Torrent from File Open Torrent from URL or Magnet Link &Source: &Destination folder: Salvar na pasta: High Alta Normal Normal Low Baixa &Priority: S&tart when added &Verify Local Data Verificar Dados Locais Mo&ve .torrent file to the trash Mover arquivo .torrent para a lixeira Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*) Select Destination Selecione o Destino PrefsDialog Use &authentication Usar autenticação &Username: Usuário: Pass&word: Senha: &Open web client Abrir Addresses: Endereços: Speed Limits Limites de Velocidade <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Sobrepõe os limites normais manualmente ou em tempos programados</small> &Scheduled times: Agendar: &On days: Nos dias Every Day Todos Weekdays Dias Úteis Weekends Fins de Semana Sunday Domingo Monday Segunda Tuesday Terça Wednesday Quarta Thursday Quinta Friday Sexta Saturday Sábado Port is <b>open</b> A porta está <b>aberta</b> Port is <b>closed</b> A porta está <b>fechada</b> Incoming Peers Conexões de Entrada Status unknown Estado desconhecido &Port for incoming connections: Porta para conexões de entrada: Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router Usar encaminhamento UPnP ou NAT-PMP no meu roteador Options Opções Enable &uTP for peer connections uTP is a tool for reducing network congestion. minute(s) minuto minutos Automatically add .torrent files &from: Show the Torrent Options &dialog &Start added torrents Mo&ve the .torrent file to the trash Download Queue Ma&ximum active downloads: Downloads sharing data in the last &N minutes are active: Incomplete Seeding Semeando Remote <i>Blocklist contains %Ln rules</i> Pick a &random port every time Transmission is started Usar uma porta aleatória quando iniciar Limits Limites Maximum peers per &torrent: Máximo de fontes por torrent: Maximum peers &overall: Máximo de fontes ao todo: <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rules. <b>Atualização concluída!</b><p>A lista de bloqueios tem agora %Ln regra. <b>Atualização concluída!</b><p>A lista de bloqueios tem agora %Ln regras. <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist... <b>Atualizando Lista de Bloqueios</b><p>Obtendo nova lista... Blocklist Lista de Bloqueios Enable &automatic updates Atualizar automaticamente Allow encryption Permitir Prefer encryption Preferir Require encryption Exigir Privacy Privacidade &to Desktop Show Transmission icon in the &notification area Te&st Port Enable &blocklist: &Update &Encryption mode: Criptografia: Remote Control Allow &remote access HTTP &port: Only allow these IP a&ddresses: &Upload: &Download: Alternative Speed Limits U&pload: Do&wnload: Start &minimized in notification area Notification Show a notification when torrents are a&dded Show a notification when torrents &finish Play a &sound when torrents finish Testing TCP Port... Peer Limits Use PE&X to find more peers Usar PEX para encontrar mais fontes PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. O PEX é uma ferramenta que faz troca de fontes entre as fontes conectadas. Use &DHT to find more peers Usar DHT para encontrar mais fontes DHT is a tool for finding peers without a tracker. O DHT é uma ferramenta para localizar fontes sem um rastreador. Use &Local Peer Discovery to find more peers Usar Descoberta Local de Fontes para encontrar mais fontes LPD is a tool for finding peers on your local network. O LPD é uma ferramentas que encontra fontes na sua rede local. Encryption Select "Torrent Done" Script Selecione o Script Select Incomplete Directory Pasta de Downloads Incompletos Select Watch Directory Monitorar Pasta Select Destination Seleciona o Destino Adding Adicionando Downloading Baixando Append ".&part" to incomplete files' names Adicionar ".part" aos arquivos incompletos Keep &incomplete files in: Manter arquivos incompletos em: Save to &Location: Salvar em: Call scrip&t when torrent is completed: Stop seeding at &ratio: Parar de semear na proporção: Stop seedi&ng if idle for: Parar de semear se ocioso por: Transmission Preferences Preferências do Transmission Speed Velocidade Network Rede Not supported by remote sessions Não suportado por sessões remotas QObject Invalid option Opção inválida RelocateDialog Select Location Selecionar local Set Torrent Location Definir Local do Torrent Set Location Definir Local New &location: Novo local: &Move from the current folder Mover da pasta atual Local data is &already there Os dados locais já estão lá Session Error Renaming Path <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p> <p>Please correct the errors and try again.</p> Add Torrent Adicionar Torrent SessionDialog Change Session Alterar Sessão Source Fonte Start &Local Session Iniciar Sessão Local Connect to &Remote Session Conectar numa Sessão Remota &Host: Servidor: &Port: Porta: &Authentication required Requer autenticação &Username: Usuário: Pass&word: Senha: StatsDialog Statistics Estatísticas Current Session Sessão Atual Uploaded: Enviado: Downloaded: Baixado: Ratio: Proporção: Duration: Duração: Total Total Started %n time(s) Torrent Verifying local data Verificando dados locais Downloading Baixando Seeding Semeando Finished Concluído Paused Pausado Queued for verification Queued for download Queued for seeding Tracker gave a warning: %1 O rastreador enviou um aviso: %1 Tracker gave an error: %1 O rastreador enviou um erro: %1 Error: %1 Erro: %1 TorrentDelegate Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) Recebendo metadado da transferência Magnet (%1%) %1 of %2 (%3%) %1 de %2 (%3%) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) %1 de %2 (%3%), %4 enviados (Proporção: %5 Meta: %6) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) %1 de %2 (%3%), %4 enviados (Proporção: %5) %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) %1, uploaded %2 (Ratio: %3) %1, %2 enviados (Proporção: %3) - - %1 left %1 restantes Remaining time unknown Tempo restante desconhecido Error Erro Verifying local data (%1% tested) Verificando dados locais (%1% testado) Downloading from %1 of %n connected peer(s) Baixando de %1 fonte Baixando de %1 de %n fontes conectadasDownloading from %1 of %n connected peers Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done) Baixando metadado de %n fontes (%1% concluído) %1 %2 %1 %2 %3 Ratio: Proporção: and %n web seed(s) Seeding to %1 of %n connected peer(s) Semeando para %1 fonte Semeando para %1 de %n fontes conectadas TrMainWindow Limit Download Speed Limitar Download Unlimited Ilimitado Limited at %1 Limitar em %1 Limit Upload Speed Limitar Upload Stop Seeding at Ratio Parar de Semear na Proporção Seed Forever Semear Eternamente Stop at Ratio (%1) Parar na Proporção (%1) - %1:%2 - %1:%2 Idle Ocioso Ratio: %1 Proporção: %1 Down: %1, Up: %2 Baixado: %1 - Enviado: %2 Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*) Show &options dialog Exibir diálogo de opções Open Torrent Speed Limits Limites de Velocidade Network Error %1 %2 Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Remove torrent? Remover torrent? Remove %1 torrents? Remover %1 torrents? Delete this torrent's downloaded files? Excluir este torrent e os arquivos baixados? Delete these %1 torrents' downloaded files? Excluir estes %1 torrents e arquivos baixados? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. Uma vez removido, para continuar a transferência será necessário o arquivo torrent ou o link Magnet. Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. Uma vez removidos, para continuar as transferências serão necessários os arquivos torrent ou os links Magnet. This torrent has not finished downloading. A transferência deste torrent ainda não foi concluída. These torrents have not finished downloading. As transferências destes torrents ainda não foram concluídas. This torrent is connected to peers. Este torrent está conectado a fontes. These torrents are connected to peers. Estes torrents estão conectados a fontes. One of these torrents is connected to peers. Um destes torrents estão conectados a fontes. Some of these torrents are connected to peers. Alguns destes torrents estão conectados a fontes. One of these torrents has not finished downloading. Um destes torrents ainda não foi concluído. Some of these torrents have not finished downloading. Alguns destes torrents ainda não foram concluídos. %1 has not responded yet %1 is responding %1 last responded %2 ago %1 is not responding Queue TrPathButton (None) (Nenhuma) Select Folder Selecionar Pasta Select File Selecionar Arquivo TrackerDelegate Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago Uma lista de %1%2 fontes%3 foi obtida %4 atrás Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry Got an error %1"%2"%3 %4 ago Erro obtido %1'%2'%3 %4 atrás {1"%2"%3 %4 ?} No updates scheduled Nenhuma atualização agendada Asking for more peers in %1 Pedindo mais fontes em %1 Queued to ask for more peers Pedido de mais fontes em espera Asking for more peers now... <small>%1</small> Pedindo mais fontes agora... <small>%1</small> Tracker had %1%2 seeders%3 and %4%5 leechers%6 %7 ago O rastreador tinha %1%2 seeders%3 e %4%5 leechers%6 %7 atrás Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago Erro no censo obtido %1'%2'%3 %4 atrás {1"%2"%3 %4 ?} Asking for peer counts in %1 Pedindo contagem de fontes em %1 Queued to ask for peer counts Pedido de contagem de peers em espera Asking for peer counts now... <small>%1</small> Pedindo contagem de peers agora... <small>%1</small> Utils Enter a location: Digite um local