/* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% seleccionado)"; /* Inspector -> Files tab -> file status string */ "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%@ IP address rules in list" = "%@ direcciones IP cargadas"; /* Blocklist -> message Torrent -> progress string */ "%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected" = "%1$@ de %2$@ seleccionado"; /* Torrent -> eta string */ "%@ remaining" = "%@ restante"; /* Add torrent -> info Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "%@ seleccionado"; /* stats total Inspector -> selected torrents */ "%@ total" = "%@ total"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificado"; /* Create torrent -> info */ "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ cada uno"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d caché"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d Conectados"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Descargando"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "%d files" = "%d archivos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d entrante"; /* Action menu -> upload/download limit */ "%d KB/s" = "%d KB/s"; /* Status bar transfer count */ "%d of %@" = "%1$d de %2$@"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces" = "%d partes"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Compartiendo"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d Torrents"; /* Inspector -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d Torrents seleccionados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Torrent table -> group row -> tooltip Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count */ "%d transfers" = "%d tareas"; /* Torrent -> status string */ "%d web seeds" = "%d web seeds"; /* stats -> bytes Inspector -> selected torrents */ "%llu bytes" = "%llu bytes"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu veces"; /* time string */ "%u days" = "%u días"; /* time string */ "%u hr" = "%u horas"; /* time string */ "%u min" = "%u minutos"; /* time string */ "%u sec" = "%u segundos"; /* time string */ "1 day" = "1 día"; /* Inspector -> selected torrents Create torrent -> info Add torrent -> info Drag overlay -> torrents */ "1 file" = "1 archivo"; /* Create torrent -> info */ "1 piece" = "1 parte"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 vez"; /* Torrent table -> group row -> tooltip Filter Button -> tool tip Status bar transfer count */ "1 transfer" = "1 tarea"; /* Move folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" no puede ser usado. El archivo permanecerá en su ubicación actual."; /* Folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" no puede ser usado. La tarea se detendrá."; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Primero hay que descargar una lista de bloqueo"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\" en la carpeta \"%2$@\". Elija un nombre nuevo o una carpeta nueva para crear el torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos sin datos."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre y esta carpeta."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Ya existe una tarea de \"%@\"."; /* Inspector -> title */ "Activity" = "Actividad"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Añadir"; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Todos los grupos"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Always Download" = "Siempre descargar"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Aplicar a todos"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Aplicar a los seleccionados"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?"; /* Remove built-in tracker alert -> title */ "Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers integrados?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y mover los datos y el torrent a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y mover los datos a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y mover el torrent a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos y el torrent a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover el torrent a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?"; /* Remove built-in tracker alert -> title */ "Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar el tracker integrados?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ancho de banda"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado."; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Azul"; /* File size - bytes */ "bytes" = "bytes"; /* Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Add torrent -> same name -> button Removal confirm panel -> button Blocklist -> cancel button Remove built-in tracker alert -> button Stats reset -> button */ "Cancel" = "Cancelar"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Comprobar los seleccionados"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Comprobando datos (%.2f%%)"; /* Folder cannot be used alert -> location button */ "Choose New Location" = "Elija una nueva ubicación"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Clear"; /* Groups -> color button */ "Color" = "Color"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Conectando al sitio"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\""; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "No se ha podido leer \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "No se ha podido escribir \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> blank address -> button Create toolbar item -> label */ "Create" = "Crear"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Crear un torrent"; /* Create torrent -> select file Create toolbar item -> palette label */ "Create Torrent File" = "Crear torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Crear un torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "No se ha podido crear \"%@\""; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Actualmente descargando (interesado y no bloqueado)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Actualmente subiendo (interesado y no bloqueado)"; /* Torrent -> eta string */ "data not fully available" = "datos no disponibles completamente"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Fecha"; /* Message window -> level string Message window -> level */ "Debug" = "Debug"; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "DL" = "Descarga"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez"; /* Open duplicate alert -> button Create torrent -> blank address -> button Remove built-in tracker alert -> button Add torrent -> same name -> button Stats reset -> button */ "Don't Alert Again" = "No avisar otra vez"; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "No descargar"; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Descargar"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Descargas de todos modos"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Descarga completada"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Ha fallado la descarga de la lista de bloqueo."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Descargar algunos"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocidad de descarga"; /* Stats window -> label */ "Downloaded" = "Descargado"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Descargando"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Descargando del cliente"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Descargando desde web seed"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Conexión encriptada"; /* Message window -> level string Torrent -> status string Message window -> level Blocklist -> message */ "Error" = "Error"; /* Inspector -> title */ "Files" = "Archivos"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: caché"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: conexión entrante"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: tracker"; /* File size - gigabytes */ "GB" = "GB"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "General"; /* Inspector -> title */ "General Info" = "Información general"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Gris"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Grupo"; /* Groups -> window title */ "Groups" = "Grupos"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Ocultar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Alta prioridad"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino."; /* Inspector -> tracker tab */ "In progress" = "En progreso"; /* Message window -> level string Message window -> level */ "Info" = "Información"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspector"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent."; /* File size - kilobytes */ "KB" = "KB"; /* About window -> license button */ "License" = "Licencia"; /* torrent action menu -> upload/download limit Action menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Baja"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Baja prioridad"; /* File size - megabytes */ "MB" = "MB"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Mensaje"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Registro de mensajes"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades"; /* No Ratio Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "N/A" = "N/D"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Red"; /* Group table row */ "No Group" = "Sin grupo"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado"; /* Groups -> Menu Groups -> Button */ "None" = "Ninguno"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normal"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Prioridad normal"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay espacio de disco suficiente para descargar \"%@\" completamente."; /* Torrent file copy alert -> button Move error alert -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Save log alert panel -> button Folder cannot be used alert -> button Torrent download failed -> button Torrent disk space alert -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> no files -> button Download not a torrent -> button Open invalid alert -> button About window -> license close button Blocklist -> button Open duplicate alert -> button Create torrent -> zero size -> button Move folder cannot be used alert -> button Move inside itself alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Una vez eliminado, necesitará el torrent para reanudar las tareas."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Abrir"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Abrir dirección"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Abrir torrents"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Abrir torrents"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent"; /* Inspector -> title */ "Options" = "Opciones"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Naranja"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Detener / Reanudar todos"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Detener / Reanudar seleccionados"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Detener todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Detener todas las tareas"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Detener seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Detener tareas seleccionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Detener la tarea"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "Detenido"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)"; /* Inspector -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Clientes"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Puerto"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check website is down" = "La web de chequeo de puertos está caída"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "El puerto está cerrado"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "El puerto está abierto"; /* file table -> header tool tip File Outline -> Menu */ "Priority" = "Prioridad"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Prioridad no disponible"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent privado, PEX desactivado automáticamente"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Proceso"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Procesando lista de bloqueo"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programa comenzado"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progreso: %.1f%%"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent público"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Violeta"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip */ "Quick Look" = "Vista rápida"; /* Transmission already running alert -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Salir"; /* Dock Badger -> quit message Dock Badger -> quit */ "Quitting" = "Saliendo"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent table -> group row -> tooltip Torrent -> status string */ "Ratio" = "Ratio"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rojo"; /* Action menu -> status string toggle */ "Remaining Time" = "Tiempo restante"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tiempo restante desconocido"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Remoto"; /* Remove built-in tracker alert -> button Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Eliminar"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Eliminar seleccionados"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Eliminar las tareas seleccionadas"; /* Stats window -> reset button Stats reset -> button */ "Reset" = "Reiniciar"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Reanudar todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Reanudar todas las tareas"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Reanudar seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Reanudar las tareas seleccionadas"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Reanudar la tarea"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Reanudar la tarea ya"; /* File Outline -> Menu */ "Reveal in Finder" = "Mostrar en Finder"; /* Torrent cell -> button info */ "Reveal the data file in Finder" = "Mostrar los datos en Finder"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Tiempo de ejecución"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Guardar"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Compartiendo"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Compartir finalizado"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Compartir finalizado"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente"; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt Create torrent -> select file Create torrent -> location sheet -> button Default folder cannot be used alert -> prompt Folder cannot be used alert -> prompt */ "Select" = "Seleccionar"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccionar un archivo o carpeta para el torrent."; /* Folder cannot be used alert -> select destination folder Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar una carpeta de descarga para \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d datos."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Accesos directos para cambiar las preferencias globales."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostrar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de velocidad automático desactivado"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de velocidad automático activado"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El límite de velocidad sustituye los límites de velocidad del ancho de banda con los suyos propios."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Estancado"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estadísticas"; /* Action menu -> status string toggle */ "Status of Selected Files" = "Estado de los archivos seleccionados"; /* torrent action menu -> ratio stop Action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Detener espera para comenzar"; /* File size - terabytes */ "TB" = "TB"; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "El directorio de destino y el directorio principal de los datos tienen el mismo nombre."; /* Default folder cannot be used alert -> message */ "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "La carpeta de descarga no puede ser usada. Elija una nueva ubicación."; /* Folder cannot be used alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "La carpeta para descargar \"%@\" no puede ser usada."; /* Move folder cannot be used alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La carpeta para trasladar \"%@\" no puede ser usada."; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */ "The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "La carpeta de datos incompletos no puede ser usada. Elija una nueva ubicación o cancele para no usar ninguna."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "No se ha podido descarga el torrent de %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent (%@) no ha podido ser encontrado."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos."; /* Open duplicate alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "No se puede abrir el torrent porque es un duplicado de una tarea ya añadida."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The torrent file will not be able to be opened. A torrent file with no tracker address is only useful when you plan to upload the file to a tracker website that will add the address for you." = "El torrent no se podrá abrir. Un torrent sin dirección ded tracker sólo es útil cuando planeas subir el archivo a un tracker que añada la dirección por tí."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes."; /* Remove built-in tracker alert -> message */ "The tracker address is part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it." = "Esta dirección de tracker es parte del torrent. Una vez eliminada, Transmission no volverá a intentar contactar con ella."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Hay %d tareas activas."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Hay %1$d tareas (%2$d activas)."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There is no tracker address." = "No hay trackers."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Hubo un problema creando el archivo \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos."; /* Remove built-in tracker alert -> message */ "These tracker addresses are part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them." = "Estas direcciones de trackers son parte del torrent. Una vez eliminadas, Transmission no volverá a intentar contactar con ellas."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Esta tarea está activa. Una vez sea eliminada, necesitará el torrent para reanudarla."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be effected." = "Esto eliminará la estadísticas globales mostradas por Transmission. Las estadísticas individuales de cada tarea no se verán afectadas."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %d" = "Tier %d"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspector de torrents"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total download speed" = "Velocidad total de descarga"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/D"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total upload speed" = "Velocidad total de subida"; /* Inspector -> title */ "Tracker" = "Tracker"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Tareas"; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto."; /* Inspector -> torrent location */ "Transmission Support Folder" = "Carpeta de datos de Transmission"; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "UL" = "Subida"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Desmarcar seleccionados"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "error ilegible"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sin título"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocidad de subida"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Subido"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "subido %1$@ (Ratio: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente"; /* Inspector -> tracker table */ "User-Added" = "Añadido por el usuario"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Esperando a descargar"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Esperando a compartir"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Dirección web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "web seed"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Amarillo"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";