AboutDialog
A Transmission-ről
Copyright © A Transmission Projekt
Egy gyors és egyszerű BitTorrent kliens
Kliens
Kiszolgáló
K&észítették
&Licensz
Készítették
Application
<b>A Transmission egy fájlmegosztó program.</b>
Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért Ön tartozik felelősséggel.
&Elfogadom
Befejezett torrent
Torrent hozzáadva
DetailsDialog
Nincs
Vegyes
Ismeretlen
Befejezve
Szüneteltetve
%1 (+%2 elvetve nem egyező ellenőrzőösszeg miatt)
Jelenleg aktív
%1 óta
%1 (%Ln darab @ %2)
%1 (%Ln darab)
Privát ezen tracker számára -- DHT és PEX letiltva
Nyilvános torrent
Készítette: %1
Ekkor készült: %1
Készítette: %1 ekkor: %2
Titkosított kapcsolat
Optimista engedélyezés
Letöltés ettől a partnertől
Letöltenénk ettől a partnertől, ha hagyná
Feltöltés partnernek
Feltöltenénk ennek a partnernek, ha kérné
A partner feloldott minket, de nem érdeklődünk
A partnert feloldottuk, de nem érdeklődik
Partner megtalálva a DHT segítségével
Partner megtalálva a Partnercsere (PEX) segítségével
Bejövő kapcsolatú partner
Partner µTP-n keresztül kapcsolódik
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
perc
Tracker bejelentési webcímek hozzáadása, soronként egy:
Hiba
Nem találhatók új webcímek.
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%1 / %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%1 letöltött. Teljes méret: %2. (%3%), %4 nem ellenőrzött
%1 (Arány: %2)
N/A
Webcímek hozzáadása
Magas
Normál
Alacsony
Globális beállítások használata
Megosztás aránytól függetlenül
Megosztás eddig az arányig:
Megosztás aktivitástól függetlenül
Megosztás befejezése, ha inaktív a torrent:
Fel
Le
%
Állapot
Cím
Kliens
Torrent tulajdonságai
Információ
Aktivitás
Van:
Elérhetőség:
Feltöltve:
Letöltve:
Állapot:
Futásidő:
Hátralevő idő:
Utolsó aktivitás:
Hiba:
Részletek
Méret:
Hely:
Trackerek szerkesztése
Ellenőrzőösszeg:
Adatvédelem:
Eredet:
Hozzáadva:
Megjegyzés:
Partnerek
Tracker
Tracker hozzáadása
Trackerek eltávolítása
További &részletek mutatása
Tartalék &trackerek megjelenítése
Fájlok
Beállítások
Sebesség
&Globális limitek betartása
&Letöltési sebességkorlát:
&Feltöltési sebességkorlát:
Torrent &prioritása:
Megosztási korlátok
&Arány:
&Inaktív:
Csatlakozott partnerek
Partnerek &maximális száma:
FileTreeItem
Alacsony
Magas
Normál
Vegyes
FileTreeModel
Fájl
Méret
Folyamat
Letöltés
Prioritás
FileTreeView
Kiválasztottak bejelölése
Kiválasztottak bejelölésének megszüntetése
Csak a kiválasztottak bejelölése
Prioritás
Megnyitás
Átnevezés…
FilterBar
Mind
Aktív
Letöltés alatt
Megosztás
Szüneteltetve
Befejezve
Ellenőrzés
Hiba
Mutat:
Keresés…
Formatter
B/s
kB/s
MB/s
GB/s
TB/s
B
kB
MB
GB
TB
KiB
MiB
GiB
TiB
Ismeretlen
Nincs
%1 %2
%Ln nap
%Ln óra
%Ln perc
%Ln másodperc
FreeSpaceLabel
<i>Szabad terület kiszámítása…</i>
%1 szabad
LicenseDialog
Licensz
MainWindow
Transmission
&Torrent
&Szerkesztés
&Súgó
&Nézet
&Fájl
Új torrent létrehozása
&Tulajdonságok
Torrent tulajdonságainak megjelenítése
Torrent mappájának megnyitása
Sorrend
Beállítások
Statisztika
&Megnyitás…
Megnyitás
Torrent megnyitása
Ú&j…
&Mappa megnyitása
&Start
Torrent indítása
Több &partner igénylése a trackertől
Több partner igénylése a trackertől
&Szünet
Torrent szüneteltetése
&Helyi adat ellenőrzése
Helyi adat ellenőrzése
&Eltávolítás
Torrent eltávolítása
&Fájlok törlése és eltávolítás
Torrent eltávolítása és adatok törlése
Összes &indítása
Összes &szüneteltetése
&Kilépés
Összes &kijelölése
Kijelölés &megszüntetése
&Beállítások
&Kompakt nézet
Kompakt nézet
&Eszköztár
&Szűrősor
&Állapotsor
Rendezés &aktivitás szerint
Rendezés &kor szerint
Rendezés &hátralévő idő szerint
Rendezés &név szerint
Rendezés &folyamat szerint
Rendezés a&rány szerint
Rendezés &méret szerint
Rendezés á&llapot szerint
Rendezés &tracker szerint
Ü&zenetnapló
&Statisztika
&Tartalom
A Transmission-&ről
Rendezés &fordítva
&Név
&Fájlok
&Tracker
Összarány
Munkamenet aránya
Összes forgalom
Munkamenet forgalma
&Főablak
Tálca &ikon
M&unkamenet váltás
H&ely megadása…
&Webcím megnyitása…
Start a local session or connect to a running session
Munkamenet kiválasztása
Magnet link másolása a &vágólapra
&Adakozás
Indítás a&zonnal
Sorrend figyelmen kívül hagyása, és azonnali indítás
Mozgatás &legfelülre
Mozgatás &fel
Mozgatás &le
Mozgatás leg&alulra
&Sorrend szerint rendezés
Letöltési sebességkorlát
Korlátlan
Korlátozva: %1
Feltöltési sebességkorlát
Megosztás befejezése ha elérte az arányt
Megosztás folyamatosan
Megállás aránynál (%1)
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here
- %1:%2
Inaktív
Arány: %1
Le: %1, Fel: %2
Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)
&Beállítások ablak megjelenítése
Torrent megnyitása
Sebesség korlátok
Hálózati hiba
Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok kikapcsolásához
(%1 le, %2 fel)
Kattintson az ideiglenes sebességkorlátok bekapcsolásához
(%1 le, %2 fel)
Eltávolítja a torrentet?
Törölni kívánja a torrent letöltött fájljait?
Valóban törölni kívánod mind a %Ln torrentet?
%L1 /%Ln torrent mutatása
Valóban törölni akarod a(z) %Ln torrent letöltött fájlait?
Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlra, vagy egy magnet linkre.
Ha egyszer eltávolítja, akkor a folytatáshoz szüksége lesz a torrent fájlokra, vagy a magnet linkekre.
Ez a torrent még nem fejezte be a letöltést.
Ezek a torrentek még nem fejezték be a letöltést.
Ez a torrent partnerekhez kapcsolódik.
Ezek a torrentek partnerekhez kapcsolódnak.
Ezen torrentek valamelyike partnerekhez kapcsolódik.
Ezen torrentek némelyike partnerekhez kapcsolódik.
Ezen torrentek egyike még nem fejezte be a letöltést.
Ezen torrentek némelyike még nem fejezte be a letöltést.
%1 még nem válaszolt
%1 válaszol
%1 legutóbb %2 válaszolt
%1 nem válaszol
MakeDialog
Új Torrent
<i>Nincs forrás kiválasztva</i>
%Ln fájl
%Ln szelet
%1 in %2; %3 @ %4
Fájlok
Mentés &ide:
Forrás &mappa:
&Forrásfájl:
Szelet mé&ret
Tulajdonságok
&Trackerek:
Ha tartalék webcímet kívánsz hozzáadni, írd azt az elsődleges után vele egy sorba.
Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.
Megje&gyzés:
&Forrás:
&Privát torrent
MakeProgressDialog
Új torrent
"%1" létrehozása
"%1" létrehozva!
"%1" létrehozása nem sikerült: %2 (%3)
OptionsDialog
Torrent megnyitása
Torrent fájl megnyitása
Torrent megnyitása webcímről vagy magnet linkről
&Forrás:
&Célmappa:
Magas
Normál
Alacsony
&Priorítás:
I&ndítás hozzáadás után
.torrent fájl &kukába helyezése
Torrent fájlok (*.torrent);;Minden fájl (*.*)
Célmappa kiválasztása
PathButton
(Nincs)
Mappa kiválasztása
Fájl kiválasztása
PrefsDialog
&Hitelesítés szükséges
&Felhasználónév:
&Jelszó:
&Webes kliens megnyitása
Címek:
Sebességkorlátok
<small>Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett időkben</small>
Ü&temezett időszakok:
Megadott &napokon:
Minden nap
Hétköznap
Hétvégén
Vasárnap
Hétfő
Kedd
Szerda
Csütörtök
Péntek
Szombat
A port <b>nyitva</b>
A port <b>zárva</b>
TCP-port tesztelése…
Válasszon "Torrent letöltése kész" parancsfájlt
Bejövő partnerek
Állapot ismeretlen
&Bejövő kapcsolatok portja:
UPnP vagy NAT-PMP portát&irányítás használata a routertől
Beállítások
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
perc
Válasszon "Torrent megosztása kész" parancsfájlt
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
perce
Torrent fájlok automatikus hozzáadása &innen:
Torrentbeállítások &ablak megjelenítése
&Hozzáadott torrentek indítása
.torrent fájl &kukába helyezése
Letöltési sorrend
Ma&ximum aktív letöltések:
Befejezetlen
Megosztás
Távoli
<i>A blokkolási lista %Ln szabályt tartalmaz</i>
&Véletlen port választása minden indításnál
Korlátok
Partnerek maximális száma &torrentenként:
&Partnerek maximális száma összesen:
Tiltólista
&Automata frissítések engedélyezése
Titkosítás engedélyezése
Titkosítás előnyben részesítése
Titkosítás megkövetelése
Adatvédelem
&ide
Asztal
Transmission ikon mutatása az ér&tesítési területen
P&ort tesztelése
&Tiltólista engedélyezése:
&Frissítés
&Titkosítás módja:
Távvezérlés
&Távvezérlés engedélyezése
HTTP &port:
Csak a következő IP cí&mek engedélyezése:
&Feltöltés:
&Letöltés:
Alternatív sebességkorlátok
F&eltöltés:
Le&töltés:
Kiolvassa a felhasználó vágólapjának tartalmát torrenteket keresve
Új torrentek észlelése a vágólapon
&Parancsfájl meghívása, amikor a torrent befejeződik:
&Parancsfájl meghívása, amikor a megosztás kész:
Az µTP a hálózati torlódás csökkentésére használt eszköz.
µ&TP engedélyezése partner kapcsolatokhoz
Alapértelmezett nyilvános trackerek
<html><head/><body><p>Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.</p><p><br/></p><p>Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel egy elsődleges webcímet követő sorba.</p><p>Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel.</p><p><br/></p></body></html>
&Indítás az értesítési területen, kis méretben
Értesítés
Értesítés megjelenítése torrentek h&ozzáadásakor
Értesítés megjelenítése torrentek be&fejeződésekor
Hang leját&szása torrentek befejeződésekor
Partner korlátok
&PEX használata további partnerek kereséséhez
A PEX egy eszköz ami lehetővé teszi a partnerlista cseréjét a kapcsolódott partnerekkel.
&DHT használata további partnerek kereséséhez
A DHT egy a partnerek tracker nélküli megtalálására szolgáló eszköz.
&Local Peer Discovery (LPD) használata további partnerek kereséséhez
Az LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton.
Titkosítás
Válassza ki a befejezetlen fájlok könyvtárat
Válassza ki a megfigyelni kívánt könyvtárat
<b>Frissítés sikeres!</b><p>A tiltólista most %Ln szabályt tartalmaz.
<b>Tiltólista frissítése</b><p>Új tiltólista letöltése…</p>
Válassza ki a célkönyvtárat
Hozzáadás
Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width
Letöltés i&naktív ha megosztás leállítva:
Letöltés
Befejezetlen fájlok nevéhez ".&part" hozzáfűzése
&Befejezetlen fájlok tárolása ebben a mappában:
Mentés &ide:
Megosztás eddig az &arányig:
Megosztás &befejezése ha inaktív a torrent:
Transmission beállításai
Sebesség
Hálózat
Távoli munkamenet esetén nem támogatott
QObject
Érvénytelen opció
Indítás most
RelocateDialog
Válassza ki a mappát
Torrent helyének kiválasztása
Válassza ki a helyet
Új &hely:
Áthelyezés a &jelenlegi mappából
A letöltött adatok &már itt vannak
Session
Hiba az útvonal átnevezésekor
<p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) "%1" elemet erre: "%2", mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p>
Hiba a torrent hozzáadásakor
%1 (a %2 másolata)
Ismétlődő torrent
Nem sikerült hozzáadni %n ismétlődő torrentet
SessionDialog
Munkamenet váltás
Forrás
&Helyi munkamenet indítása
Csatlakozás &távoli munkamenethez
&Kiszolgáló:
&Port:
&Hitelesítés szükséges
&Felhasználónév:
&Jelszó:
StatsDialog
Statisztika
Jelenlegi munkamenet
Feltöltve:
Letöltve:
Arány:
Időtartam:
Összesen
%Ln alkalommal lett elindítva
Torrent
Helyi adatok ellenőrzése
Letöltés
Megosztás
Befejezve
Szünetelteve
Sorbaállítva ellenőrzésre
Sorbaállítva letöltésre
Sorba állítva megosztáshoz
A tracker figyelmeztetést adott: %1
A tracker hibát adott: %1
Hiba: %1
TorrentDelegate
First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
Magnet átvitel - metaadatok letöltése (%1 %)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%1 / %2 (%3%)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1 / %2 (%3%), feltöltve: %4 (Arány: %5 Cél: %6)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%1 / %2 (%3%), feltöltve: %4 (Arány: %5)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, feltöltve %2 (Arány: %3 Cél: %4)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, feltöltve %2 (Arány: %3)
Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here
- %1 van hátra
Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here
- Hátralévő idő ismeretlen
Arány: %1
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
Letöltés %Ln partnertől
Seedelés a %Ln partnernek
-
Metaadat letöltése %Ln partnertől (%1 % kész)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
Letöltés %1 / %Ln kapcsolódott partnertől
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here
és %Ln web seed
Seedelés a %1 partnernek (%Ln elérhető)
Helyi adatok ellenőrzése (%1% ellenőrizve)
TrackerDelegate
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
%1 %Ln partner%2 listája lekérve %3 ezelőtt
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Partnerlista lekérés %1 időtúllépésre futott%2 %3 ezelőtt; újra lesz próbálva
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Hiba történt %1"%2"%3 %4 ezelőtt
Nincs frissítés beütemezve
%1 is duration
Több partner kérése %1 múlva
További partnerek kérése beütemezve
%1 is duration
Ügyfél számok lekérése… <small>%1</small>
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup
A követőnek%1 %Ln megosztója%2 volt
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
és%1 %Ln leechere%2 volt, ennyivel ezelőtt: %3
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
A trackernek %1nem volt információja%2 a partnerek számáról ennyivel ezelőtt: %3
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Scrape hiba történt ennyi ideje: %1"%2"%3 %4
%1 is duration
További ügyfelek lekérése… <small>%1</small>
%1 is duration
Partnerszám lekérése %1 múlva
Partnerszám lekérése beütemezve
TrackersDialog
Trackerek szerkesztése
Tracker bejelentési webcímek
Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel.
<html><head/><body><p>Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az elsődleges webcímet követő sorba.</p></body></html>
Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt