/* Torrent -> progress string */ " - %@ remaining" = " - %@ restant"; /* Torrent -> status string */ " - DL: %@, UL: %@" = " - Récep.: %1$@, Envoi: %2$@"; /* Torrent -> progress string */ " - remaining time unknown" = " - temps restant inconnu"; /* Torrent -> status string */ " - UL: %@" = " - UL: %@"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ " Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = " Une fois supprimés, la reprise des transferts requiert les fichiers torrents."; /* stats total */ " total" = " total"; /* Inspector -> Activity tab -> progress */ "%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionnés)"; /* Inspector -> Files tab -> file status string */ "%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% sur %2$@"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ vérifié)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%), envoyé %4$@ (Ratio: %5$@)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ sélectionné (%3$.2f%%)"; /* Torrent -> progress string */ "%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ sélectionné, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ vérifié"; /* Create torrent -> info */ "%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chaque"; /* Torrent -> progress string */ "%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d cache"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d Connectés"; /* stats window -> running time */ "%d days" = "%d jours"; /* Torrent -> remaining time */ "%d days %02d hr" = "%1$d j %2$d h"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Téléchargements"; /* Drag overlay -> torrents Create torrent -> info Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Files, " = "%d Fichers, "; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Files, %@ Total" = "%1$d Fichers, %2$@ en tout"; /* stats window -> running time */ "%d hr" = "%d h"; /* Torrent -> remaining time */ "%d hr %02d min" = "%1$d h %2$d min"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d entrante"; /* stats window -> running time */ "%d min" = "%d min"; /* Torrent -> remaining time */ "%d min %02d sec" = "%1$d min %2$d s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces" = "%d pièces"; /* Torrent -> remaining time */ "%d sec" = "%d s"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Seed"; /* stats window -> times opened */ "%d times" = "%d fois"; /* Drag overlay -> torrents */ "%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%d Torrents Selected" = "%d Torrents Sélectionnés"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Filter Bar Button -> tool tip */ "%d Transfers" = "%d Transferts"; /* Status bar transfer count */ "%d transfers" = "%d transferts"; /* File size */ "%lld bytes" = "%lld octets"; /* stats -> bytes Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "%u bytes" = "%u octets"; /* Torrent -> error string unreadable */ "(unreadable error)" = "(erreur illisible)"; /* stats window -> running time */ "1 day" = "1 jour"; /* Torrent -> remaining time */ "1 day %02d hr" = "1 jour %02d h"; /* Drag overlay -> torrents Create torrent -> info Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "1 File, " = "1 Fichier, "; /* Create torrent -> info */ "1 piece" = "1 piece"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 fois"; /* Filter Button -> tool tip */ "1 Transfer" = "1 Transfert"; /* Status bar transfer count */ "1 transfer" = "1 transfert"; /* Move folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le fichier restera à son emplacement actuel."; /* Folder cannot be used alert -> message */ "\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le transfert sera arrêté."; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un ficher nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un nouvel emplacement pour créer le torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un torrent ne peut être créer à partir de fichiers vides."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut être créé dans ce répertoire."; /* Open duplicate alert -> title */ "A transfer of \"%@\" is already running." = "Un transfert de \"%@\" est déja en cours."; /* Inspector -> title */ "Activity" = "Activité"; /* Preferences -> Advanced toolbar item title */ "Advanced" = "Avancées"; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Tous les groupes"; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Always Download" = "Toujors télécharger"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Appliquer à tous"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Appliquer aux sélectionnés"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; /* Transfer speed (Bytes per second) */ "B/s" = "o/s"; /* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bande-passante"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Réglages de Bande-passante changés"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Bleu"; /* Confirm Quit panel -> button Removal confirm panel -> button */ "Cancel" = "Annuler"; /* Create torrent -> no url warning -> warning Create torrent -> http warning -> warning */ "Change the tracker address to create the torrent." = "Changer l'adresse du trackeur pour créer le torrent."; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des données existantes (%.2f%%)"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Checking port status" = "Vérification de l'état du port"; /* Folder cannot be used alert -> location button */ "Choose New Location" = "Choisir un nouvel emplacement"; /* Groups -> Color Button */ "Color" = "Couleur"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Confirm Quit" = "Confirmer Quitter"; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmer l'enlèvement de %d transferts de la liste de transferts et la suppression des données et torrents liés."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confirmer l'enlèvement de %d transferts de la liste de transferts et la suppression des données liées."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmer l'enlèvement de %d transferts de la liste de transferts et la suppression des torrents liées."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confirmer l'enlèvement de %d transferts de la liste de transferts."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmer l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transferts et la suppression des données et torrents liés."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confirmer l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transferts et la suppression des données liées."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmer l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transferts et la suppression des torrents liées."; /* Removal confirm panel -> title */ "Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confirmer l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transferts."; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut être créée"; /* Create toolbar item -> label */ "Create" = "Créer"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Créer fichier torrent"; /* Create torrent -> select file Create toolbar item -> palette label */ "Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué."; /* status bar -> status label (2 spaces between) */ "DL: %@ UL: %@" = "DL: %1$@ UL: %2$@"; /* Torrent -> status string */ "DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@"; /* Open duplicate alert -> button */ "Don't Alert Again" = "Ne pas redemander"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Ne pas télécharger"; /* Inspector -> files tab -> tooltip inspector -> file table -> header tool tip */ "Download" = "Téléchargement"; /* Torrent file disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Télécharger quand même"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Téléchargement terminé"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Téléchargement (certains)"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Téléchargement"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement depuis %1$d de %2$d pairs"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement depuis %d de 1 pairs"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Téléchargement depuis pair"; /* Inspector -> peer -> status */ "Downloading from peer" = "Téléchargement depuis pair"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Connection cryptée"; /* Torrent -> status string */ "Error" = "Erreur"; /* Torrent -> status string */ "Error: " = "Erreur: "; /* Inspector -> title */ "Files" = "Fichiers"; /* Filter toolbar item -> label */ "Filter" = "Filtre"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: cache"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: connection entrante"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: peer exchange"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: trackeur"; /* File size */ "GB" = "Go"; /* Preferences -> General toolbar item title */ "General" = "Général"; /* Inspector -> title */ "General Info" = " Infos Générales"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Gris"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Vert"; /* Groups -> Button */ "Group: " = "Groupe: "; /* Groups -> Button */ "Group: No Label" = "Group: Aucun"; /* Inspector -> peer -> status */ "Handshaking" = "Poignée de main"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Masquer la barre de status"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Priorité haute"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "info not available" = "info non disponible"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspecteur"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semblerait que le ficher \"%1$@\" de %2$@ ne soit pas un fichier torrent."; /* File size */ "KB" = "Ko"; /* About window -> license button */ "License" = "Licence"; /* Action context menu -> upload/download limit torrent action context menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limitée (%d Ko/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pu être enregistrés"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Priorité basse"; /* File size */ "MB" = "Mo"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Priorités multiples"; /* Torrent -> status string No Ratio */ "N/A" = "N/A"; /* Inspector -> above tabs -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Aucun Torrent Sélectionné"; /* Groups -> Menu */ "None" = "Aucun"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Priorité normale"; /* Torrent file disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour télécharger complètement \"%@\"."; /* Torrent file copy alert -> button Move error alert -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Save log alert panel -> button Folder cannot be used alert -> button Create torrent -> no url warning -> button Torrent download failed -> button Torrent file disk space alert -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> no files -> button Download not a torrent -> button About window -> license close button Open duplicate alert -> button Create torrent -> http warning -> button Create torrent -> zero size -> button Move folder cannot be used alert -> button Move inside itself alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Ouvrir"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Ouvrir fichier torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Ouvrir Ficher Torrent"; /* Inspector -> title */ "Options" = "Options"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Orange"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Arrêter / Reprendre All"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Arrêter / Reprendre Selected"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Tout arrêter"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Arrêt Sélection"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Arrête les transferts"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer." = "Arrête le transfert."; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "Arrêté"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants our data" = "Pair veut nos données"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer will not send us data" = "Pair n'enverra rien"; /* Inspector -> title */ "Peers" = "Pairs"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Port is closed" = "Le port est fermé"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Port is open" = "Le port est ouvert"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: %d" = "Port: %d"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: N/A" = "Port: N/A"; /* inspector -> file table -> header tool tip */ "Priority" = "Priority"; /* Inspector -> files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Priorité non disponible"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent privé, PEX désactivé automatiquement"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %.1f%%" = "Progression: %.1f%%"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent public"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Violet"; /* Transmission already running alert -> button Confirm Quit panel -> button */ "Quit" = "Quitter"; /* Dock Badger -> quit message */ "Quitting" = "Quitte..."; /* Torrent -> status string status bar -> status label */ "Ratio: " = "Ratio: "; /* Torrent -> status string */ "Ratio: %@, UL: %@" = "Ratio: %1$@, UL: %2$@"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rouge"; /* Inspector -> peer -> status */ "Refusing to send data to peer" = "Refuse d'envoyer des données pair"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label */ "Remove" = "Supprimer"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Supprimer sélectionnés"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Supprime les transferts sélectionnés"; /* Inspector -> peer -> status */ "Requesting data from peer" = "Demande de données au pair"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Tout reprendre"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Reprendre sélection"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Reprend les transferts sélectionnés"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Resume the transfer right away." = "Reprend le transfert immédiatement."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Resume the transfer." = "Reprend le transfert."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Reveal the data file in Finder." = "Révéler les données dans le Finder."; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Seeding"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Seeding terminé"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Seeding Terminé"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Seeding à %1$d sur %2$d pairs"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Seeding à %d sur 1 pair"; /* Folder cannot be used alert -> prompt Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Create torrent -> select file Create torrent -> location sheet -> button Default folder cannot be used alert -> prompt Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt */ "Select" = "Sélectionner"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionner un ficher ou dossier pour le fichier torrent."; /* Folder cannot be used alert -> select destination folder Open torrent -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionner le dossier de téléchargement pour \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Sélectionner le nom et l'emplacement pour le ficher torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Sélectionner un nouveau dossier pour les %d fichiers de données."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionner un nouveau dossier pour \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Raccourcis pour changer les réglages globaux."; /* Torrent Table -> tooltip */ "Shortcuts for changing transfer settings." = "Raccourcis pour changer les réglages de transferts."; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Afficher la barre de status"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-désactivé"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-activé"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Les réglages en Mode vitesse limitée priment sur la limite de bande-passante globale lorsque le mode vitesse limitée est activé."; /* Torrent -> status string */ "Stalled, " = "Calé, "; /* Action context menu -> ratio stop torrent action context menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au Ratio (%.2f)"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Stop waiting to start." = "Arrêté, en attente."; /* File size */ "TB" = "To"; /* Default folder cannot be used alert -> message */ "The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement."; /* Folder cannot be used alert -> title */ "The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier de téléchargement de \"%@\" ne peut être utilisé."; /* Move folder cannot be used alert -> title */ "The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer le torrent completé \"%@\" ne peut être utilisé."; /* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */ "The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier de incomplets ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement ou Annuler pour aucun."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Le déplacement de \"%@\" n'a pu être effectué."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Le torrent n'a pu être téléchargé de %1$@ car une erreur est survenue (%2$@)."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pu être trouvé."; /* Open duplicate alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Le fichier torrent ne peut être ouvert car c'est un doublon d'un transfert déja actif."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est zéro octets."; /* Create torrent -> no url warning -> title */ "The tracker address cannot be blank." = "L'adresse du trackeur ne peut être vide."; /* Create torrent -> http warning -> title */ "The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'adresse du trackeur doit commencer par \"http://\"."; /* Torrent file disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va être arrêter. Faites de la place sur %@ ou désélectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Il y a %d transferts actifs. Voulez-vous réellement quitter ?"; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts (%2$d actifs)."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en cours d'exécution. Cette copie ne pourra être ouverte tant que l'autre copie sera lancée."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Il y a un transfert actif. Voulez-vous réellement quitter ?"; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour créer un fichier torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Il y a eu un problème à la création de \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Il y a eu une erreur lors de la lecture des données. Le fichier torrent n'a pas été créé."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient aucun fichier."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Ce transfert est actif. Une fois enlevé, la reprise de ce transfert nécessitera le fichier torrent."; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspector de torrent"; /* Torrent download error -> title Download not a torrent -> title */ "Torrent download failed" = "Échec du téléchargement du torrent"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Fichier torrent auto-ajouté"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspecteur de torrent"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total download speed" = "Vitesse de téléchargement totale"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/A"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Total upload speed" = "Vitesse d'envoi totale"; /* Preferences -> Transfers toolbar item title */ "Transfers" = "Transferts"; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission est déja en route."; /* Torrent -> location when deleting original */ "Transmission Support Folder" = "Dossier Support de Transmission"; /* Preferences -> Advanced -> port status */ "Unable to check port status" = "Impossible de vérifier l'état du port"; /* Torrent -> remaining time */ "Unknown" = "Inconnu"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sans titre"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Envoi au pair"; /* Inspector -> peer -> status */ "Uploading to peer" = "Envoi au pair"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "En attente de vérification"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "En attente de téléchargement"; /* Inspector -> peer -> status */ "Waiting to request data from peer" = "Requêtes de données au pair en attente"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "En attente de seed"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Adresse Web"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Jaune";