# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-07 12:08-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: conf.c:73 #, c-format msgid "" "Failed to open the file %s for writing:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:87 #, c-format msgid "Another copy of %s is already running." msgstr "" #: conf.c:90 #, c-format msgid "" "Failed to lock the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:109 #, c-format msgid "" "Failed to check the directory %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:115 dialogs.c:191 main.c:1014 #, c-format msgid "" "Failed to create the directory %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:124 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" #: conf.c:159 conf.c:322 #, c-format msgid "" "Failed to open the file %s for reading:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:170 conf.c:333 #, c-format msgid "" "Error while reading from the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:233 conf.c:432 #, c-format msgid "" "Failed to open or lock the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:253 conf.c:472 #, c-format msgid "" "Error while writing to the file %s:\n" "%s" msgstr "" #: conf.c:260 conf.c:479 #, c-format msgid "" "Failed to rename the file %s to %s:\n" "%s" msgstr "" #: dialogs.c:76 #, c-format msgid "%s Preferences" msgstr "" #: dialogs.c:84 msgid "_Limit upload speed" msgstr "" #: dialogs.c:87 msgid "Choose download directory" msgstr "" #. limit label and entry #: dialogs.c:121 msgid "Maximum _upload speed:" msgstr "" #. directory label and chooser #: dialogs.c:135 msgid "_Download directory:" msgstr "" #. port label and entry #: dialogs.c:144 msgid "Listening _port:" msgstr "" #: dialogs.c:245 msgid "Add a Torrent" msgstr "" #: dialogs.c:252 msgid "Automatically _start torrent" msgstr "" #: dialogs.c:254 msgid "Use alternate _download directory" msgstr "" #: dialogs.c:258 msgid "Choose a download directory" msgstr "" #: dialogs.c:285 msgid "Torrent files" msgstr "" #: dialogs.c:287 msgid "All files" msgstr "" #: dialogs.c:389 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "" #: dialogs.c:414 dialogs.c:417 msgid "Tracker:" msgstr "" #: dialogs.c:419 msgid "Announce:" msgstr "" #: dialogs.c:420 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: dialogs.c:421 msgid "Pieces:" msgstr "" #: dialogs.c:422 msgid "Total Size:" msgstr "" #: dialogs.c:423 msgid "Seeders:" msgstr "" #: dialogs.c:424 msgid "Leechers:" msgstr "" #: dialogs.c:428 msgid "Directory:" msgstr "" #: dialogs.c:429 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: dialogs.c:430 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: main.c:154 msgid "Add" msgstr "" #: main.c:155 msgid "Add a new torrent" msgstr "" #: main.c:156 msgid "Start" msgstr "" #: main.c:158 msgid "Start a torrent that is not running" msgstr "" #: main.c:159 msgid "Stop" msgstr "" #: main.c:161 msgid "Stop a torrent that is running" msgstr "" #: main.c:162 msgid "Remove" msgstr "" #: main.c:163 msgid "Remove a torrent" msgstr "" #: main.c:164 msgid "Properties" msgstr "" #: main.c:165 msgid "Show additional information about a torrent" msgstr "" #: main.c:166 msgid "Preferences" msgstr "" #: main.c:167 msgid "Customize application behavior" msgstr "" #: main.c:185 msgid "Transmission" msgstr "" #: main.c:315 main.c:1026 #, c-format msgid "Failed to load the torrent file %s" msgid_plural "" "Failed to load the torrent files:\n" "%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main.c:556 msgid "Name" msgstr "" #. this string is only used to determing the size of the progress bar #: main.c:563 msgid " fnord fnord " msgstr "" #: main.c:566 msgid "Progress" msgstr "" #: main.c:641 #, c-format msgid "Checking existing files (%.1f%%)" msgstr "" #: main.c:643 #, c-format msgid "Finishing in %02i:%02i:%02i (%.1f%%)" msgstr "" #: main.c:646 #, c-format msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer" msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main.c:650 msgid "Stopping..." msgstr "" #: main.c:652 #, c-format msgid "Stopped (%.1f%%)" msgstr "" #: main.c:660 msgid "Error: " msgstr "" #: main.c:664 #, c-format msgid "Downloading from %i of %i peer" msgid_plural "Downloading from %i of %i peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main.c:697 #, c-format msgid "" "Ratio: %s\n" "UL: %s/s" msgstr "" #: main.c:700 #, c-format msgid "" "DL: %s/s\n" "UL: %s/s" msgstr "" #: main.c:748 #, c-format msgid " Total DL: %s/s Total UL: %s/s" msgstr "" #: util.c:63 msgid "B" msgstr "" #: util.c:63 msgid "KiB" msgstr "" #: util.c:63 msgid "MiB" msgstr "" #: util.c:63 msgid "GiB" msgstr "" #: util.c:63 msgid "TiB" msgstr "" #: util.c:63 msgid "PiB" msgstr "" #: util.c:63 msgid "EiB" msgstr "" #: util.c:87 msgid "N/A" msgstr "" #. this is a UTF-8 infinity symbol #: util.c:91 msgid "∞" msgstr ""