UTF-8
AboutDialog
О программе «Transmission»
<b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b>
Простой и быстрый BitTorrent-клиент
© Transmission Project, 2005-2011
А&вторы
&Лицензия
Сведения об авторах
Details
Нет
Смешанный
Неизвестно
Завершено
Приостановлено
Активен сейчас
%1 тому назад
%1 (%Ln часть @ %2)
%1 (%Ln части @ %2)
%1 (%Ln частей @ %2)
%1 (%Ln часть)
%1 (%Ln части)
%1 (%Ln частей)
Только для этого трекера — DHT и PEX отключены
Публичный торрент
Создан %1
Создано %1
Создан %1 на %2
Зашифрованное соединение
Благоприятная передача
Загрузка с этого узла
Возможен прием данных от этого узла, если он позволит
Передача узлу
Возможна раздача данных этому узлу, если он будет заинтересован
Узел согласен передавать данные, но мы не заинтересованы
Передача узлу была разрешена, но он не заинтересован
Узел был обнаружен через DHT
Узел был обнаружен через Peer Exchange (PEX)
Узел работает в режиме приема
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
минута
минуты
минут
Ошибка
Трекер уже существует.
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%1 из %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%1 из %2 (%3%), не подтверждено %4
%1 (%2 поврежден)
%1 (Рейтинг: %2)
Н/Д
Узел подключен через uTP
Добавить URL
Добавить URL-адрес объявлений трекера:
Недопустимый URL-адрес "%1"
Изменить URL
Изменить URL-адрес объявлений трекера:
Высокий
Обычный
Низкий
Использовать общие настройки
Раздавать независимо от рейтинга
Прекратить раздачу при рейтинге:
Раздавать независимо от активности
Прекратить раздачу при простое:
Раздача
Прием
%
Статус
Адрес
Клиент
DetailsDialog
Свойства торрента
Сведения
Активность
В наличии:
Доступность:
Роздано:
Загружено:
Состояние:
Длительность:
Оставшееся время:
Последняя активность:
Ошибка:
Сведения
Размер:
Местоположение:
Хеш:
Конфиденциальность:
Происхождение:
Комментарий:
Узлы
Трекер
Добавить трекер
Редактировать трекер
Удалить трекеры
Показать &больше сведений
Показать &резервные трекеры
Файлы
Параметры
Скорость
Учитывать глобальные ограничени&я
Ограничить скорость &загрузки:
Ограничить скорость &раздачи:
&Приоритет торрента:
Ограничения раздачи
&Рейтинг:
&Ожидание:
Соединения с узлами
&Максимальное количество узлов:
FileAdded
Добавить торрент
<p><b>Невозможно добавить "%1".</b></p><p>Он дублирует "%2", который уже добавлен.</p>
Ошибка добавления торрента
FileTreeItem
Низкий
Высокий
Обычный
Смешанный
FileTreeModel
Файл
Объем
Выполняется
Загрузка
Приоритет
FilterBar
Все
Активные
Загрузки
Раздачи
Приостановленные
Завершенные
Показано %Ln:
Показано %Ln:
Показано %Ln:
Проверки
Ошибки
Показать:
FilterBarLineEdit
Поиск...
Formatter
Б/с
КБ/с
МБ/с
ГБ/с
ТБ/с
Б
КБ
МБ
ГБ
ТБ
КиБ
МиБ
ГиБ
ТиБ
Неизвестно
Нет данных
%1 %2
%Ln день
%Ln дня
%Ln дней
%Ln час
%Ln часа
%Ln часов
%Ln минута
%Ln минуты
%Ln минут
%Ln секунда
%Ln секунды
%Ln секунд
%1, %2
FreespaceLabel
<i>Вычисляется свободное место...</i>
%1 свободно
LicenseDialog
Лицензия
MainWindow
Transmission
&Торрент
&Правка
&Справка
&Вид
&Файл
&Создать...
Создать новый торрент
&Свойства
Отобразить свойства торрента
Открыть папку торрента
Очередь
&Открыть...
Открыть
Открыть файл
Откр&ыть папку
З&апустить
Запустить торрент
Зап&росить у трекера больше узлов
Запросить у трекера больше узлов
&Приостановить
Приостановить торрент
Про&верить локальные данные
Проверить локальные данные
&Удалить
Удалить торрент
Удалить &файлы и данные
Удалить торрент и файлы
&Запустить все
&Приостановить все
В&ыход
Вы&брать все
&Отменить все
Н&астройки
&Компактный вид
Компактный вид
Панель &инструментов
Панель &фильтров
Строка состо&яния
Сортировать по &активности
Сортировать по &возрасту
Сортировать по &оставшемуся времени
Сортировать по &названию
Сортировать по степени &загрузки
Сортировать по ре&йтингу
Сортировать по &размеру
Сортировать по &состоянию
Сортировать по &последовательности
&Журнал сообщений
&Статистика
Со&держание
О програ&мме
Обра&тный порядок сортировки
&Название
&Файлы
&Трекер
Общий рейтинг
Рейтинг сеанса
Всего передано
Передано за сеанс
&Главное окно
&Значок в области уведомлений
&Сменить сеанс...
Start a local session or connect to a running session
Выбрать сеанс
Указать &местоположение...
С&копировать magnet-ссылку в буфер обмена
О&ткрыть URL...
&Пожертвовать
Запустить сейчас
Пропустить очередь и запустить сейчас
Переместить на самый верх
Переместить выше
Переместить ниже
Переместить в самый низ
Сортировать по очередности
MakeDialog
Создание нового торрента
<i>Не выбраны исходные данные<i>
%Ln файл
%Ln файла
%Ln файлов
%Ln часть
%Ln части
%Ln частей
%1 в %2; %3 @ %4
Файлы
&Сохранить в папку:
Исходный к&аталог:
&Исходный файл:
Свойства
&Трекеры:
Чтобы добавить резервный URL, добавьте его после основного URL в той же строке.
Чтобы добавить ещё один основной URL, добавьте его в новой строке.
&Комментарий:
&Закрытый торрент
MakeProgressDialog
Создание нового торрента
Создание "%1"
Создан "%1"!
Ошибка: неверный URL-адрес объявлений "%1"
Отменено
Ошибка чтения "%1": %2
Ошибка записи "%1": %2
MyApp
<b>Transmission — программа обмена файлами.</b>
Когда вы запускаете торрент, его данные будут доступны другим в результате загрузки. Вы отвечаете за все данные, которые вы раздаете.
&Принимаю
Торрент завершен
Торрент добавлен
OptionsDialog
Открыть торрент
Открыть торрент из файла
Открыть торрент через URL или magnet-ссылку
Источник:
&Папка назначения:
Высокий
Обычный
Низкий
Приоритет:
Запустить при добавлении
Про&верить локальные данные
Пере&местить файл .torrent в корзину
Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)
Выберите папку назначения
PrefsDialog
Испол&ьзовать проверку подлинности
&Пользователь:
Па&роль:
&Открыть веб-клиент
Адреса:
Ограничения скорости
<small>Изменение нормального ограничения скорости вручную или по расписанию</small>
&По расписанию:
В указанные &дни:
Ежедневно
По рабочим дням
Выходные
Воскресенье
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
Порт <b>открыт</b>
Порт <b>закрыт</b>
Входящие подключения
Статус неизвестен
&Порт для входящих подключений:
Использовать пере&направление портов UPnP или NAT-PMP
Параметры
Включить uTP для соединения с узлами
uTP — технология снижения нагрузки на сеть
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
минута
минуты
минут
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
минуту назад
минуты назад
минут назад
Автоматически добавлять файлы .torrent из:
Показать окно настроек торрента
Запустить добавленные торренты
Переместить торрент-файл в корзину
Очередь скачивания
Маскимальное количество активных скачиваний:
Не завершено
Раздача
Удаленное подключение
<i>"Черный список" содержит %Ln правило</i>
<i>"Черный список" содержит %Ln правила</i>
<i>"Черный список" содержит %Ln правил</i>
Выбирать &случайный порт при каждом запуске программы
Ограничения
&Максимальное количество узлов на торрент:
&Общее максимальное количество узлов:
<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В "черном списке" %Ln правило.
<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В "черном списке" %Ln правила.
<b>Обновление успешно завершено!</b><p>В "черном списке" %Ln правил.
<b>Обновление «черного списка»</b><p>Получение нового «черного списка»...
«Черный список»
Разрешить &автоматическое обновление
Разрешить шифрование
Предпочитать шифрование
Требовать шифрование
Безопасность
&до
Рабочий стол
Показать значок Transmission в о&бласти уведомлений
Про&верить порт
Включить «&черный список»:
&Обновить
&Режим шифрования:
Удаленное управление
Разрешить удаленное управление
HTTP-порт:
Разрешить только эти IP-адреса:
Отдача:
Загрузка:
Альтернативные ограничения скорости
Отдача:
Загрузка:
Запускать свернутым в область уведомлений
Уведомление
Отображать уведомление при добавлении торрента
Отображать уведомление при окончании торрента
Звуковое уведомление при завершении торрента
Проверка TCP-порта...
Ограничения узлов
Исполь&зовать PEX-протокол обмена списками участников
PEX — это технология обмена списками узлов с теми, к кому вы подключаетесь.
Испо&льзовать DHT для обнаружения узлов
DHT — это технология поиска узлов без использования трекера.
&Использовать LPD для обнаружения узлов
LPD — это технология поиска узлов в вашей локальной сети.
Шифрование
Выбор скрипта, запускаемого при завершении торрента
Выбор каталога
Выбор каталога
Выбор папки назначения
Добавление
Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width
Загрузка недоступна, если обмен данными остановлен:
Загрузка
Добавлят&ь «.part» к именам не завершенных файлов
Сохранять &не завершенные файлы в:
Сохранять в &этом местоположении:
Выполнить с&крипт, после завершения загрузки:
Прекратить &раздачу при рейтинге:
Прекратить раздачу при &простое:
Настройки Transmission
Скорость
Сеть
Не поддерживается удаленными сеансами
QObject
Недопустимый параметр
RelocateDialog
Выберите местоположение
Указать местоположение торрента
Указать местоположение
Новое &местоположение:
&Переместить из текущей папки
&Локальные данные уже там
Session
Ошибка переименования
<p><b>Невозможно переименовать "%1" в "%2": %3.</b></p> <p>Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте ещё раз.</p>
Добавить торрент
SessionDialog
Изменить сеанс
Источник
&Запустить локальный сеанс
Подключиться к &удаленному сеансу
Уз&ел:
&Порт:
&Требуется проверка подлинности
По&льзователь:
Па&роль:
StatsDialog
Статистика
Текущий сеанс
Роздано:
Загружено:
Рейтинг:
Длительность:
Всего
Запущено %Ln раз
Запущено %Ln раза
Запущено %Ln раз
Torrent
Проверка локальных данных
Загрузка
Раздача
Завершено
Приостановлено
В очереди на проверку
В очереди на загрузку
В очереди на раздачу
Трекер выдал предупреждение: %1
Трекер выдал ошибку: %1
Ошибка: %1
TorrentDelegate
First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
Магнетизированая передача — получение метаданных (%1%)
First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%1 из %2 (%3%)
First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1 из %2 (%3%), роздано %4 (Рейтинг: %5 Цель: %6)
First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%1 из %2 (%3%), роздано %4 (Рейтинг: %5)
First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, роздано %2 (Рейтинг: %3 Цель: %4)
First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, роздано %2 (Рейтинг: %3)
Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here
- осталось %1
Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here
- Оставшееся время неизвестно
Рейтинг: %1
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
Приём от %Ln узла
Приём от %Ln узлов
Приём от %Ln узлов
Раздача к %Ln узлу
Раздача к %Ln узлам
Раздача к %Ln узлам
-
Загрузка метаданных от %Ln участника (%1% завершено)
Загрузка метаданных от %Ln участников (%1% завершено)
Загрузка метаданных от %Ln участников (%1% завершено)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
Приём от %1 из %Ln подключённого узла
Приём от %1 из %Ln подключённых узлов
Приём от %1 из %Ln подключённых узлов
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here
и %Ln веб-раздачи
и %Ln веб-раздач
и %Ln веб-раздач
Раздача к %1 из %Ln подключённого узла
Раздача к %1 из %Ln подключённых узлов
Раздача к %1 из %Ln подключённых узлов
Ошибка
Проверка локальных данных (%1% проверено)
TrMainWindow
Ограничить скорость загрузки
Не ограничено
Ограничено до %1
Ограничить скорость раздачи
Прекратить раздачу при рейтинге
Раздавать всегда
Остановить при рейтинге (%1)
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here
- %1:%2
Ожидание
Рейтинг: %1
Принято: %1, Роздано: %2
Торрент-файлы (*.torrent);;Все файлы (*.*)
Показать диалоговое окно &настроек
Открыть торрент
Ограничения скорости
Ошибка сети
Нажмите для отключения временных ограничений скорости
(%1 загрузка, %2 раздача)
Нажмите для включения временных ограничений скорости
(%1 загрузка, %2 раздача)
Удалить торрент?
Удалить загруженные файлы этого торрента?
Удалить %Ln торрент?
Удалить %Ln торрента?
Удалить %Ln торрентов?
Удалить загруженные файлы этого %Ln торрента?
Удалить загруженные файлы этих %Ln торрентов?
Удалить загруженные файлы этих %Ln торрентов?
После удаления для продолжения передачи потребуется торрент-файл или magnet-ссылка.
После удаления для продолжения передач потребуются торрент-файлы или magnet-ссылки.
Загрузка этого торрента не завершена.
Загрузка этих торрентов не завершена.
Этот торрент подключен к узлам.
Эти торренты подключены к узлам.
Один из этих торрентов подключен к узлам.
Некоторые из этих торрентов подключены к узлам.
Загрузка одного из этих торрентов не завершена.
Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена.
%1 еще не ответил
%1 отвечает
%1 ответил %2 тому назад
%1 не отвечает
Очередь
TrPathButton
(Не выбран)
Выбор папки
Выбор файла
TrackerDelegate
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Получен список от%1 %Ln участника%2 %3 тому назад
Получен список от%1 %Ln участников%2 %3 тому назад
Получен список от%1 %Ln участников%2 %3 тому назад
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Время запроса списка узлов %1 истекло %2 %3 тому назад, повтор попытки
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Получена ошибка %1"%2"%3 %4 тому назад
Обновления не запланированы
%1 is duration
Запрос дополнительных узлов через %1
Запрос дополнительных узлов поставлен в очередь
%1 is duration
Запрашиваем дополнительных узлов... <small>%1</small>
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup
На трекере был%1 %Ln раздающий%2
На трекере было%1 %Ln раздающих%2
На трекере было%1 %Ln раздающих%2
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
и%1 %Ln принимающий%2 %3 тому назад
и%1 %Ln принимающих%2 %3 тому назад
и%1 %Ln принимающих%2 %3 тому назад
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Получена ошибка при запросе к трекеру %1"%2"%3 %4 тому назад
%1 is duration
Запрашиваем количество узлов через %1
Запрос количества узлов поставлен в очередь
%1 is duration
Запрашиваем количество узлов... <small>%1</small>
Utils
Укажите местоположение: