AboutDialog
Om Transmission
Copyright © Transmission-projektet
En hurtig og nem BitTorrent-klient
Klient
Server
&Anerkendelse
&Licens
Anerkendelse
Application
<b>Transmission er et fildelingsprogram.</b>
Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar.
Jeg &accepterer
Torrent tilføjet
Torrent fuldført
Torrents fuldført
DetailsDialog
Ingen
Blandet
Ukendt
Færdig
På pause
Aktiv nu
%1 siden
%1 (%Ln stykke @ %2)
%1 (%Ln stykker @ %2)
%1 (%Ln stykke)
%1 (%Ln stykker)
Privat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveret
Offentlig torrent
Oprettet af %1
Oprettet %1
Oprettet af %1 %2
Krypteret forbindelse
Optimistisk afblokering
Downloader fra denne modpart
Vi ville downloade fra denne modpart hvis de tillod os
Uploader til modpart
Vi ville uploade til denne modpart hvis de spurgte
Modpart har afblokeret os, men vi er ikke interesserede
Vi har afblokeret denne modpart, men de er ikke interesserede
Modpart blev opdaget gennem DHT
Modpart blev opdaget gennem modpartsudveklsing (PEX)
Modpart er en indgående forbindelse
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
minut
minutter
Tilføj URL'er
Fejl
Der blev ikke fundet nye URL'er.
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%1 af %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%1 af %2 (%3%), %4 ubekræftet
%1 (Forhold: %2)
-
Modpart er forbundet over uTP
Høj
Normal
Lav
Brug globale indstillinger
Seed uanset forhold
Stop med at seede ved forhold:
Seed uanset aktivitet
Stop med at seede efter:
Op
Ned
%
Status
Adresse
Klient
Torrent-egenskaber
Information
Aktivitet
Har:
Tilgængelighed:
Uploadet:
Downloadet:
Tilstand:
Igangværende tid:
Tilbageværende tid:
Seneste aktivitet:
Fejl:
Detaljer
Størrelse:
Placering:
Rediger trackere
Hash:
Privatliv:
Oprindelse:
Tilføjet:
Kommentar:
Modparter
Tracker
Tilføj tracker
Fjern trackere
Vis &flere detaljer
Vis &reservetrackere
Filer
Indstillinger
Hastighed
Overhold globale &grænser
Begræns &downloadhastighed:
Begræns &uploadhastighed:
Torrent&prioritet:
Grænser for seed
&Forhold:
&Inaktiv:
Modpartsforbindelser
&Maksimum modparter:
FileTreeItem
Lav
Høj
Normal
Blandet
FileTreeModel
Fil
Størrelse
Fremgang
Download
Prioritet
FileTreeView
Tilvælg valgte
Fravælg valgte
Tilvælg kun valgte
Prioritet
Åbn
Omdøb ...
FilterBar
Alle
Aktive
Downloader
Seeder
På pause
Færdige
Verificerer
Fejl
Vis:
Søg ...
Formatter
B/s
kB/s
MB/s
GB/s
TB/s
B
kB
MB
GB
TB
KiB
MiB
GiB
TiB
Ukendt
Ingen
%1 %2
%Ln dag
%Ln dage
%Ln time
%Ln timer
%Ln minut
%Ln minutter
%Ln sekund
%Ln sekunder
%1, %2
FreeSpaceLabel
<i>Udregner ledig plads ...</i>
%1 ledig
LicenseDialog
Licens
MainWindow
Transmission
&Torrent
&Rediger
&Hjælp
&Vis
&Fil
&Ny ...
Opret en ny torrent
&Egenskaber
Vis torrent-egenskaber
Åbn torrentens mappe
Kø
Indstillinger
Statistik
&Åbn ...
Åbn
Åbn en torrent
Åbn &mappe
&Start
Start torrent
Efterspørg &flere modparter fra tracker
Efterspørg flere modparter fra tracker
&Pause
Sæt torrent på pause
&Bekræft lokale data
Bekræft lokale data
&Fjern
Fjern torrent
&Slet filer og fjern
Fjern torrent og slet dens filer
&Start alle
Sæt alle på &pause
&Afslut
&Vælg alle
&Fravælg alle
&Præferencer
&Kompakt visning
Kompakt visning
&Værktøjslinje
&Filterlinje
&Statuslinje
Sortér efter &aktivitet
Sortér efter &alder
Sortér efter &tilbageværende tid
Sortér efter &navn
Sortér efter &fremgang
Sortér efter &forhold
Sortér efter &størrelse
Sortér efter &tilstand
Sortér efter &tracker
Meddelelses&log
&Statistik
&Indhold
&Om
O&mvendt sorteringsrækkefølge
&Navn
&Filer
&Tracker
Samlet forhold
Sessionsforhold
Samlet overførsel
Sessionsoverførsel
&Hovedvindue
Bakke&ikon
&Skift session ...
Start a local session or connect to a running session
Vælg session
Angiv &placering ...
Kopiér &magnet-link til udklipsholder
Åbn &URL ...
&Donér
Start &nu
Omgå køen og start nu
Flyt &øverst
Flyt &op
Flyt &ned
Flyt &nederst
Sortér efter &kø
Begræns downloadhastighed
Ubegrænset
Begrænset ved %1
Begræns uploadhastighed
Stop med at seede ved forhold
Seed for altid
Stop ved forhold (%1)
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here
- %1:%2
Inaktiv
Forhold: %1
Ned: %1, op: %2
Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*)
Vis &indstillingsdialog
Åbn torrent
Hastighedsgrænser
Netværksfejl
Klik for at deaktivere midlertidige hastighedsbegrænsninger
(%1 ned, %2 op)
Klik for at aktivere midlertidige hastighedsbegrænsninger
(%1 ned, %2 op)
Fjern torrent?
Slet denne torrents downloadede filer?
Fjern %Ln torrent?
Fjern %Ln torrents?
Viser %L1 af %Ln torrent
Viser %L1 af %Ln torrents
Slet denne torrents downloadede filer?
Slet disse %Ln torrents downloadede filer?
Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnet-linket for at fortsætte overførslen.
Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnet-linkene for at fortsætte overførslerne.
Denne torrent er ikke færdig med at blive downloadet.
Disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet.
Denne torrent er forbundet til modparter.
Disse torrents er forbundet til modparter.
En af disse torrents er forbundet til modparter.
Nogle af disse torrents er forbundet til modparter.
En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet.
Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet.
%1 har ikke svaret endnu
%1 svarer
%1 svarede sidst %2 siden
%1 svarer ikke
MakeDialog
Ny torrent
<i>Ingen kilde valgt</i>
%Ln fil
%Ln filer
%Ln stykke
%Ln stykker
%1 i %2; %3 @ %4
Filer
&Gem til:
Kilde&mappe:
Kilde&fil:
Egenskaber
&Trackere:
For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på linjen efter den primær-URL.
For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.
&Kommentar:
&Kilde:
&Privat torrent
MakeProgressDialog
Ny torrent
Opretter "%1"
Oprettede "%1"!
OptionsDialog
Åbn torrent
Åbn torrent fra fil
Åbn torrent fra URL eller magnet-link
&Kilde:
&Destinationsmappe:
Høj
Normal
Lav
&Prioritet:
&Start efter tilføjelse
Flyt .torrent-fil til &papirkurven
Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*)
Vælg destination
PathButton
(Ingen)
Vælg mappe
Vælg fil
PrefsDialog
Brug &autentifikation
&Brugernavn:
&Adgangskode:
&Åbn webklient
Adresser:
Hastighedsgrænser
<small>Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter</small>
&Planlagte tidspunkter:
&På dagene:
Hver dag
Ugedage
Weekender
Søndag
Mandag
Tirsdag
Onsdag
Torsdag
Fredag
Lørdag
Port er <b>åben</b>
Port er <b>lukket</b>
Indgående modparter
Status ukendt
&Port til indgående forbindelser:
Brug port-&videresendelse med UPnP eller NAT-PMP fra min router
Indstillinger
Aktivér &uTP for modpartsforbindelser
uTP er et værktøj til at reducere ophobning i netværk.
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
minut
minutter
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
minut siden
minutter siden
Tilføj automatisk .torrent-filer &fra:
Vis torrent-indstillinger-&dialogen
&Start tilføjede torrents
Flyt .torrent-filen til &papirkurven
Downloadkø
Mak&simale aktive downloads:
Ufuldstændige
Seed
Fjern
<i>Blokeringslisten indeholder %Ln regel</i>
<i>Blokeringslisten indeholder %Ln regler</i>
Vælg en &tilfældig port hver gang Transmission startes
Begrænsninger
Maksimalt antal modparter pr. &torrent:
Maksimalt antal modparter i &alt:
<b>Opdatering fuldført!</b><p>Blokeringslisten har nu %Ln regel.
<b>Opdatering fuldført!</b><p>Blokeringslisten har nu %Ln regler.
<b>Opdater blokeringsliste</b><p>Henter ny blokeringsliste ...
Blokeringsliste
Aktivér &automatiske opdateringer
Tillad kryptering
Foretræk kryptering
Kræv kryptering
Privatliv
&til
Skrivebord
Vis Transmission-ikon i &underretningsområdet
Te&stport
Aktivér &blokeringsliste:
&Opdater
&Krypteringstilstand:
Fjernbetjening
Tillad &fjernadgang
HTTP-&port:
Tillad kun disse IP-&adresser:
&Upload:
&Download:
Alternative hastighedsbegrænsninger
U&pload:
Do&wnload:
Offentlige trackers (standard)
Start &minimeret i underretningsområde
Underretning
Vis en &underretning når der tilføjes torrents
Vis en underretning når torrents bliver &færdige
Afspil en &lyd når torrents bliver færdige
Tester TCP-port ...
Modpartsbegrænsning
Brug PE&X til at finde flere modparter
PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til.
Brug &DHT til at finde flere modparter
DHT er et værktøj til at finde modparter uden en tracker.
Brug &lokal modpartsopdagelse til at finde flere modparter
LPD er et værktøj til at finde modparter på dit lokale netværk.
Kryptering
Vælg ufuldstændig mappe
Vælg overvågelsemappe
Vælg destination
Tilføjer
Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width
Download er &inaktiv hvis deling af data stoppede:
Download
Tilføj ".&part" til ufuldstændige filers navne
Behold &ufuldstændige filer i:
Gem på denne &placering:
Stop med at seede ved &forhold:
Stop med at &seede efter:
Præferencer for Transmission
Hastighed
Netværk
Ikke understøttet af fjernsessioner
QObject
Ugyldig valgmulighed
Start nu
RelocateDialog
Vælg placering
Angiv torrentplacering
Angiv placering
Ny &placering:
&Flyt fra den nuværende folder
Lokale data er der &allerede
Session
Fejl ved omdøbning af sti
<p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p>
Fejl ved tilføjelse af torrent
Torrentdublet
Torrentdubletter
SessionDialog
Skift session
Kilde
Start &lokal session
Opret forbindelse til &fjernsession
&Vært:
&Port:
&Autentifikation kræves
&Brugernavn:
&Adgangskode:
StatsDialog
Statistik
Nuværende session
Uploadet:
Downloadet:
Forhold:
Varighed:
Samlet
Startet %Ln gang
Startet %Ln gange
Torrent
Verificerer lokale data
Downloader
Seeder
Færdig
På pause
Venter på verifikation
Sat i kø til download
Sat i kø til seeding
Trackeren gav en advarsel: %1
Trackeren gav en fejl: %1
Fejl: %1
TorrentDelegate
First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
Magnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%1 af %2 (%3%)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1 af %2 (%3%), uploadet %4 (forhold: %5, mål: %6)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%1 af %2 (%3%), uploadet %4 (forhold: %5)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, uploadet %2 (forhold: %3, mål: %4)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, uploadet %2 (forhold: %3)
Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here
- %1 tilbage
Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here
- Tilbageværende tid ukendt
Forhold: %1
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
Downloader fra %Ln modpart
Downloader fra %Ln modparter
Seeder til %Ln modpart
Seeder til %Ln modparter
-
Downloader metadata fra %Ln modpart (%1% færdig)
Downloader metadata fra %Ln modparter (%1% færdig)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
Downloader fra %1 af %Ln forbundet modpart
Downloader fra %1 af %Ln forbundne modparter
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here
og %Ln webseed
og %Ln webseeds
Seeder til %1 af %Ln forbundet modpart
Seeder til %1 af %Ln forbundne modparter
Verificerer lokale data (%1% testet)
TrackerDelegate
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Fik en liste med %1 %Ln modpart %2 %3 siden
Fik en liste med %1 %Ln modparter %2 %3 siden
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Anmodning om modpartsliste %1 fik timeout for %2 %3 siden; prøver igen
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Fik en fejl %1"%2"%3 %4 siden
Ingen planlagte opdateringer
%1 is duration
Forespørger flere modparter om %1
Sat i kø for at efterspørge flere modparter
%1 is duration
Efterspørger flere modparter nu ... <small>%1</small>
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup
Tracker havde%1 %Ln seeder%2
Tracker havde%1 %Ln seedere%2
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
og %1 %Ln leecher %2 %3 siden
og %1 %Ln leechere %2 %3 siden
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Tracker havde %1ingen information%2 på modpartsantal %3 siden
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Fik en fejl ved scrape %1"%2"%3 %4 siden
%1 is duration
Efterspørger modpartsantal om %1
Sat i kø for at bede om modpartsantal
%1 is duration
Efterspørger modpartsantal nu ... <small>%1</small>
TrackersDialog
Rediger trackere