/* Inspector -> selected torrents stats -> bytes */ "%@ bytes" = "%@ bytes"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "%@ files" = "%@ archivos"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%@ IP address rules in list" = "%@ direcciones IP cargadas"; /* Inspector -> selected torrents */ "%@ magnetized transfers" = "%@ tareas magnetizadas"; /* file size string Inspector -> Files tab -> file status string Status bar transfer count */ "%@ of %@" = "%1$@ de %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ de los metadatos del torrent recuperados"; /* Torrent -> eta string */ "%@ remaining" = "%@ restante"; /* Add torrent -> info Inspector -> Activity tab -> progress Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "%@ seleccionado"; /* Drag overlay -> torrents */ "%@ Torrent Files" = "%@ Torrents"; /* Inspector -> selected torrents */ "%@ Torrents Selected" = "%@ Torrents seleccionados"; /* Inspector -> selected torrents stats total */ "%@ total" = "%@ total"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "%@ transfers" = "%@ tareas"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificado"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d cache" = "%d caché"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d Connected" = "%d conectados"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d DHT" = "%d DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%d Downloading" = "%d Descargando"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d incoming" = "%d entrante"; /* Action menu -> upload/download limit Status Bar -> speed tooltip */ "%d KB/s" = "%d KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d known" = "%d conocidos"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d local discovery" = "%d descubrimientos locales"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d LTEP" = "%d LTEP"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d PEX" = "%d PEX"; /* Create torrent -> info */ "%d pieces, %@ each" = "%1$d partes, %2$@ cada una"; /* Dock item - Seeding */ "%d Seeding" = "%d Compartiendo"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%d tracker" = "%d tracker"; /* Torrent -> status string */ "%d web seeds" = "%d web seeds"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu veces"; /* time string */ "%u days" = "%u días"; /* time string */ "%u hr" = "%u horas"; /* time string */ "%u min" = "%u minutos"; /* time string */ "%u sec" = "%u segundos"; /* time string */ "1 day" = "1 día"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "1 file" = "1 archivo"; /* Inspector -> selected torrents */ "1 magnetized transfer" = "1 tarea magnetizada"; /* Create torrent -> info */ "1 piece, %@" = "1 parte, %@"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 vez"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "1 transfer" = "1 tarea"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Primero hay que descargar una lista de bloqueo"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\" en la carpeta \"%2$@\". Elija un nombre nuevo o una carpeta nueva para crear el torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos vacíos."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre y en esta carpeta."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Una tarea marcada como privada sin direcciones de tracker será incapaz de conectar con clientes. El torrent sólo será útil si quieres subir el archivo a un tracker web que añada las direcciones por ti."; /* Open duplicate alert -> title Open duplicate magnet alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Ya existe una tarea de \"%@\"."; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Activity" = "Actividad"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Añadir"; /* Magnet link failed -> title */ "Adding magnetized transfer failed." = "Fallo al añadir una descarga magnetizada."; /* Groups -> Button */ "All Groups" = "Todos los grupos"; /* Create torrent -> failed -> warning */ "An unknown error has occurred." = "Ha ocurrido un error desconocido"; /* Tracker last announce */ "Announce error" = "Error en el anuncio"; /* Tracker next announce */ "Announce in progress" = "Anuncio en progreso"; /* Tracker next announce */ "Announce is queued" = "Anuncio en cola"; /* Tracker next announce */ "Announce not scheduled" = "Anuncio no programado"; /* Tracker last announce */ "Announce timed out" = "Anuncio expirado"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Aplicar a todos"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Aplicar a los seleccionados"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove %d trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y eliminar los datos?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove this tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar este tracker?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Disponible"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ancho de banda"; /* Growl notification description */ "Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado."; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Azul"; /* Add torrent -> same name -> button Blocklist -> cancel button Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Removal confirm panel -> button Remove trackers alert -> button Stats reset -> button */ "Cancel" = "Cancelar"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Comprobar los seleccionados"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data" = "Comprobando datos existentes"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Limpiar"; /* inspector -> peer table -> header */ "Client" = "Cliente"; /* View menu -> Quick Look */ "Close Quick Look" = "Cerrar Vista Rápida"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Conectando al sitio"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\""; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not read \"%s\": %s." = "No se ha podido leer \"%1$s\": %2$s."; /* Create torrent -> failed -> warning */ "Could not write \"%s\": %s." = "No se ha podido escribir \"%1$s\": %2$s."; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ "Create" = "Crear"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Crear torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Crear torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Crear torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "No se ha podido crear \"%@\""; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Actualmente descargando (interesado y no bloqueado)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Actualmente subiendo (interesado y no bloqueado)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Fecha"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Debug" = "Debug"; /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "DL" = "↓"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "DL from %d" = "bajando de %d"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "No descargar"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Donar"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Descargar"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Descargas de todos modos"; /* Growl notification title */ "Download Complete" = "Descarga completada"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Ha fallado la descarga de la lista de bloqueo."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Descargar algunos"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Velocidad de bajada"; /* Stats window -> label tracker peer stat */ "Downloaded" = "Descargado"; /* Torrent -> status string */ "Downloading" = "Bajando"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 peer"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Descargando del cliente"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Descargando desde web seed"; /* inspector -> peer table -> header tool tip Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Encrypted Connection" = "Conexión encriptada"; /* Message window -> level Message window -> level string Torrent -> status string */ "Error" = "Error"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Files" = "Archivos"; /* Filter toolbar item -> label inspector -> file filter Message window -> filter field */ "Filter" = "Filtro"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "De: caché"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "Desde: tabla de hash distribuido"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "De: conexión entrante"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: libtorrent extension protocol handshake" = "De: libtorrent extension protocol handshake"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: local peer discovery" = "De: búsqueda de clientes local"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "De: tracker"; /* File size - gigabytes Memory size - gigabytes */ "GB" = "GB"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "General"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "General Info" = "Información general"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global download limit" = "Límite global de descarga"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global upload limit" = "Límite global de subida"; /* Tracker last announce */ "got %d peers" = "conseguidos %d clientes"; /* Tracker last announce */ "got 1 peer" = "tomado 1 cliente"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Gris"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Verde"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Grupo"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Groups" = "Grupos"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtro"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Ocultar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Alta"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Alta prioridad"; /* Legal alert -> button */ "I Accept" = "Acepto"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino."; /* Torrent -> eta string */ "inactive" = "inactivo"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Info" = "Información"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspector"; /* inspector -> peer table -> header */ "IP Address" = "Dirección IP"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent."; /* File size - kilobytes Memory size - kilobytes */ "KB" = "KB"; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último anuncio"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "Último raspado"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Actualizado por última vez"; /* tracker peer stat */ "Leechers" = "Leechers"; /* About window -> license button */ "License" = "Licencia"; /* Action menu -> upload/download limit torrent action menu -> upload/download limit */ "Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Baja"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Baja prioridad"; /* Open duplicate magnet alert -> title */ "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "El enlace magnet es un duplicado o una tarea existente."; /* Inspector -> selected torrents Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Tarea magnetizada"; /* File size - megabytes Memory size - megabytes */ "MB" = "MB"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Mensaje"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Registro de mensajes"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip No Ratio Prefs -> blocklist -> message Tracker last announce Tracker last scrape tracker peer stat */ "N/A" = "N/D"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Red"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Nunca"; /* Inspector -> tracker table */ "New Tier" = "Nuevo Tier"; /* Tracker next announce */ "Next announce in %@" = "Próximo anuncio en %@"; /* Group table row */ "No Group" = "Sin grupo"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado"; /* Groups -> Button Groups -> Menu */ "None" = "Ninguno"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "Nop"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Normal"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Prioridad normal"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay espacio de disco suficiente para descargar \"%@\"."; /* About window -> license close button Blocklist -> button Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Create torrent -> no files -> button Create torrent -> zero size -> button Download not a torrent -> button Magnet link failed -> button Move error alert -> button Move inside itself alert -> button Open duplicate alert -> button Open duplicate magnet alert -> button Open invalid alert -> button Save log alert panel -> button Torrent disk space alert -> button Torrent download failed -> button Torrent file copy alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Removal confirm panel -> message part 2 */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Una vez eliminadas, necesitará los archivos torrent o enlaces magnet para reanudar las tareas."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Una vez eliminado, Transmission no volverá a intentar contactar con él. Esto no se puede deshacer."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Una vez eliminados, Transmission no volverá a intentar contactar con ellos. Esto no se puede deshacer."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados"; /* Open toolbar item -> label */ "Open" = "Abrir"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Abrir dirección"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Abrir torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Abrir torrent"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Options" = "Opciones"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Naranja"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Seed incompleto"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Detener / Reanudar todos"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Detener / Reanudar seleccionados"; /* All toolbar item -> label */ "Pause All" = "Detener todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Detener todas las tareas"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Detener seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Detener tareas seleccionadas"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Detener la tarea"; /* Torrent -> status string */ "Paused" = "Parado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Clientes"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port" = "Puerto"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "El puerto está cerrado"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "El puerto está abierto"; /* File Outline -> Menu file table -> header tool tip */ "Priority" = "Prioridad"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Prioridad no disponible"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, búsqueda de clientes de fuera del tracker desactivado"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Proceso"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Procesando lista de bloqueo"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Programa comenzado"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %@" = "Progreso: %@"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Torrent público"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Violeta"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip View menu -> Quick Look */ "Quick Look" = "Vista Rápida"; /* Confirm Quit panel -> button Legal alert -> button Transmission already running alert -> button */ "Quit" = "Salir"; /* Dock Badger -> quit */ "Quitting" = "Saliendo"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent -> status string Torrent table -> group row -> tooltip */ "Ratio" = "Ratio"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Rojo"; /* Action menu -> status string toggle */ "Remaining Time" = "Tiempo restante"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "tiempo restante desconocido"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Remoto"; /* Removal confirm panel -> button Remove toolbar item -> label Remove trackers alert -> button */ "Remove" = "Eliminar"; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Eliminar seleccionados"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Eliminar las tareas seleccionadas"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ "Reset" = "Restaurar"; /* All toolbar item -> label */ "Resume All" = "Reanudar todos"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Reanudar todas las tareas"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Reanudar seleccionados"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Reanudar las tareas seleccionadas"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Reanudar la tarea"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Reanudar la tarea ya"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Tiempo de ejecución"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Guardar"; /* Tracker last scrape */ "Scrape error" = "Error en el raspado"; /* Tracker last scrape */ "Scrape timed out" = "Raspado fuera de tiempo"; /* tracker peer stat */ "Seeders" = "Seeders"; /* Torrent -> status string */ "Seeding" = "Subiendo"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Compartir finalizado"; /* Growl notification title */ "Seeding Complete" = "Compartir finalizado"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente"; /* Create torrent -> location sheet -> button Create torrent -> select file Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt */ "Select" = "Seleccionar"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccionar un archivo o carpeta para el torrent."; /* Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar una carpeta de descarga para \"%@\""; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d datos."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\"."; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Accesos directos para cambiar las preferencias globales"; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtro"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Mostrar en Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Mostrar Inspector"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado"; /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Mostrar archivos en el Finder"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Límite de Velocidad"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de Velocidad automático desactivado"; /* Growl notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de Velocidad automático activado"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El Límite de Velocidad reemplaza los límites de velocidad con los suyos propios"; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Estancado"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estadísticas"; /* Action menu -> status string toggle */ "Status of Selected Files" = "Estado de los archivos seleccionados"; /* Action menu -> ratio stop torrent action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Comenzar ya"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto"; /* File size - terabytes Memory size - terabytes */ "TB" = "TB"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "La ubicación del torrent elegida no existe."; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "El directorio de destino y el directorio principal de los datos tienen el mismo nombre."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "El directorio \"%@\" no existe actualmente. Cree este directorio o elija uno distinto para crear el torrent."; /* Open duplicate magnet alert -> message */ "The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "El enlace magnet \"%@\" no puede ser añadido porque es un duplicado de una tarea ya existente."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar."; /* blocklist fail message */ "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "El archivo de lista de bloqueo especificado no contenía ninguna regla válida."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "No se ha podido descarga el torrent de %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent (%@) no ha podido ser encontrado."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes."; /* Open duplicate alert -> message */ "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "La tarea no puede ser añadida porque es un duplicado de una tarea ya existente."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "La tarea no pedirá clientes al tracker, y tendrá que contar sólo con métodos de búsqueda de clientes propios como PEX y DHT para descargar y compartir."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d active transfers." = "Hay %d tareas activas."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %d transfers (%d active)." = "Hay %1$d tareas (%2$d activas)."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There are no tracker addresses." = "No hay direcciones de tracker."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Hubo un problema creando el archivo \"%@\"."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos."; /* Magnet link failed -> message */ "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Hubo un error al añadir el enlace magnet \"%@\". La tarea no se añadirá."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "La tarea está activa. Una vez eliminada, necesitará el archivos torrent o el enlace magnet para reanudar la tarea."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Esto borrará las estadísticas globales mostradas por Transmission."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %d" = "Tier %d"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ "Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent"; /* Growl notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspector de torrents"; /* Torrent -> progress string */ "torrent metadata needed" = "se necesitan metadatos del torrent"; /* stats total */ "Total N/A" = "Total N/D"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned error" = "El tracker dio error"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned warning" = "El tracker dio una alerta"; /* Tracker next announce */ "Tracker will be used as a backup" = "El tracker será usado como backup"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Trackers" = "Trackers"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfer Not Active" = "Tarea no activa"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Tareas"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfers Not Active" = "Tareas no activas"; /* Legal alert -> message */ "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission es un programa de compartir archivos. Cuando pones en marcha un torrent, su contenido se hará disponible a otros mediante subida. Tú y sólo tú eres completamente responsable de ejercer el juicio correcto y respetar tus leyes locales."; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto."; /* inspector -> peer table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "UL" = "↑"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "UL to %d" = "subiendo a %d"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Desmarcar seleccionados"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "ilimitado"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "error ilegible"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "sin título"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Velocidad de subida"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Subido"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "subido %1$@ (Ratio: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Esperando a descargar"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Esperando a compartir"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Dirección web"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "web seed"; /* inspector -> web seed table -> header */ "Web Seeds" = "Web Seeds"; /* Legal alert -> title */ "Welcome to Transmission" = "Bienvenido a Transmission"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Amarillo"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";