AboutDialog
About Transmission
Tentang Transmission
Copyright © The Transmission Project
Hak Cipta © Proyek Transmission
A fast and easy BitTorrent client
Klien BitTorrent yang cepat dan mudah
Client
Klien
Server
Server
C&redits
K&redit
&License
&Lisensi
Credits
Kredit
Application
<b>Transmission is a file sharing program.</b>
<b>Transmission adalah sebuah program untuk berbagi berkas.</b>
When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
Ketika Anda menjalankan suatu torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda.
I &Agree
S&aya Setuju
Torrent(s) Completed
Torrent Added
Torrent Ditambahkan
DetailsDialog
None
Tidak ada
Mixed
Campuran
Unknown
Tidak diketahui
Finished
Selesai
Paused
Diistirahatkan
%1 (+%2 discarded after failed checksum)
%1 (+%2 dibuang setelah checksum gagal)
Active now
Aktif sekarang
%1 ago
%1 lalu
%1 (%Ln pieces @ %2)
%1 (%Ln bagian @ %2)
%1 (%Ln pieces)
%1 (%Ln bagian)
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
Pribadi ke pelacak ini -- DHT dan PEX dinonaktifkan
Public torrent
Torrent publik
Created by %1
Dibuat oleh %1
Created on %1
Dibuat pada %1
Created by %1 on %2
Dibuat oleh %1 pada %2
Encrypted connection
Sambungan terenkripsi
Optimistic unchoke
Buka pengetatan optimis
Downloading from this peer
Mengunduh dari rekan ini
We would download from this peer if they would let us
Kami akan mengunduh dari rekan ini jika mereka mengizinkan kami
Uploading to peer
Mengunggah ke rekan
We would upload to this peer if they asked
Kami akan mengunggah ke rekan ini jika mereka bertanya
Peer has unchoked us, but we're not interested
Rekan membuka pengetatan untuk kita, tapi kita tidak tertarik
We unchoked this peer, but they're not interested
Kita membuka pengetatan untuk rekan ini, tapi mereka tidak tertarik
Peer was discovered through DHT
Rekan ditemukan melalui DHT
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
Rekan ditemukan melalui Pertukaran Rekan (PEX)
Peer is an incoming connection
Rekan adalah sambungan yang masuk
Peer is connected over µTP
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
menit
Add tracker announce URLs, one per line:
Tambah URL pengumuman pelacak, satu per baris:
Error
Galat
No new URLs found.
Tidak ditemukan URL baru.
%1 (100%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data
%1 (100%)
%1 of %2 (%3%)
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)
%1 dari %2 (%3%)
%1 of %2 (%3%), %4 Unverified
Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data
%1 dari %2 (%3%), %4 Belum diverifikasi
%1 (Ratio: %2)
%1 (Rasio: %2)
N/A
N/A
Add URL(s)
High
Tinggi
Normal
Normal
Low
Rendah
Use Global Settings
Gunakan Pengaturan Global
Seed regardless of ratio
Membenih tak peduli rasio
Stop seeding at ratio:
Berhenti membenih pada rasio:
Seed regardless of activity
Kirim terlepas dari rasio
Stop seeding if idle for:
Berhenti membenih bila menganggur selama:
Up
Unggah
Down
Unduh
%
%
Status
Status
Address
Alamat
Client
Klien
Torrent Properties
Properti Torrent
Information
Informasi
Activity
Aktivitas
Have:
Memiliki:
Availability:
Ketersediaan:
Uploaded:
Diunggah:
Downloaded:
Diunduh:
State:
Keadaan:
Running time:
Waktu berjalan:
Remaining time:
Sisa waktu:
Last activity:
Aktivitas terakhir:
Error:
Galat:
Details
Rincian
Size:
Ukuran:
Location:
Lokasi:
Edit Trackers
Sunting Pelacak
Hash:
Hash:
Privacy:
Privasi:
Origin:
Asal Usul:
Added:
Ditambahkan:
Comment:
Komentar:
Peers
Rekan
Tracker
Pelacak
Add Tracker
Tambah Pelacak
Remove Trackers
Hapus Pelacak
Show &more details
Tampilan &rincian lebih
Show &backup trackers
Tampilan &pelacak cadangan
Files
Berkas
Options
Opsi
Speed
Kecepatan
Honor global &limits
Patuhi batas g&lobal
Limit &download speed:
Batas &kecepatan unduh:
Limit &upload speed:
Batas &kecepatan unggah:
Torrent &priority:
&Prioritas torrent:
Seeding Limits
Batas Kirim
&Ratio:
&Rasio
&Idle:
Mengan&ggur:
Peer Connections
Sambungan Rekan
&Maximum peers:
Rekan &maksimum:
FileTreeItem
Low
Rendah
High
Tinggi
Normal
Normal
Mixed
Campuran
FileTreeModel
File
Berkas
Size
Ukuran
Progress
Kemajuan
Download
Unduh
Priority
Prioritas
FileTreeView
Check Selected
Periksa Yang Dipilih
Uncheck Selected
Jangan Periksa Yang Dipilih
Only Check Selected
Hanya Periksa Yang Dipilih
Priority
Prioritas
Open
Buka
Rename…
FilterBar
All
Semua
Active
Aktif
Downloading
Mengunduh
Seeding
Mengirim
Paused
Berhenti Sejenak
Finished
Selesai
Verifying
Memeriksa
Error
Galat
Show:
Tampilkan:
Search…
Formatter
B/s
B/s
kB/s
kB/s
MB/s
MB/s
GB/s
GB/s
TB/s
TB/s
B
B
kB
kB
MB
MB
GB
GB
TB
TB
KiB
KiB
MiB
MiB
GiB
GiB
TiB
TiB
Unknown
Tidak diketahui
None
Tidak ada
%1 %2
%1 %2
%Ln day(s)
%Ln hari
%Ln hour(s)
%Ln jam
%Ln minute(s)
%Ln menit
%Ln second(s)
%Ln detik
FreeSpaceLabel
<i>Calculating Free Space…</i>
%1 free
%1 bebas
LicenseDialog
License
Lisensi
MainWindow
Transmission
Transmission
&Torrent
&Torrent
&Edit
&Sunting
&Help
&Bantuan
&View
&Tampilan
&File
&Berkas
Create a new torrent
Buat sebuah torrent baru
&Properties
&Properti
Show torrent properties
Tampilkan properti torrent
Open the torrent's folder
Buka folder torrent
Queue
Antrian
Options
Opsi
Statistics
Statistik
&Open…
Open
Buka
Open a torrent
Buka sebuah torrent
&New…
Open Fold&er
Buka Fold&er
&Start
&Mulai
Start torrent
Mulai torrent
Ask Tracker for &More Peers
Tanya Pelacak untuk &Rekan Lebih Banyak
Ask tracker for more peers
Tanya pelacak untuk rekan lebih banyak
&Pause
&Rehat
Pause torrent
Hentikan sejenak torrent
&Verify Local Data
&Verifikasi Data Lokal
Verify local data
Verifikasi Data Lokal
&Remove
&Hapus
Remove torrent
Hilangkan torrent
&Delete Files and Remove
Hapus File dan Hilangkan
Remove torrent and delete its files
Hilangkan torrent dan hapus berkasnya
&Start All
Mulai &Semua
&Pause All
&Rehat Semua
&Quit
&Keluar
&Select All
&Pilih Semua
&Deselect All
&Batalkan Pilih Semua
&Preferences
&Preferensi
&Compact View
&Tampilan Kompak
Compact View
Tampilan Kompak
&Toolbar
&Bilah Alat
&Filterbar
&Bilah Penyaring
&Statusbar
&Bilah Status
Sort by &Activity
Urutkan dengan &Aktivitas
Sort by A&ge
Urutkan dengan U&mur
Sort by Time &Left
Urutkan dengan Waktu &Tersisa
Sort by &Name
Urutkan dengan &Nama
Sort by &Progress
Urutkan dengan &Kemajuan
Sort by Rati&o
Urutkan dengan Rasi&o
Sort by Si&ze
Urutkan dengan Uku&ran
Sort by Stat&e
Urutkan dengan Kead&aan
Sort by T&racker
Urutkan dengan P&elacak
Message &Log
Catatan &Pesan
&Statistics
&Statistik
&Contents
&Konten
&About
Tent&ang
Re&verse Sort Order
Balikkan Pengur&utan
&Name
&Nama
&Files
&Berkas
&Tracker
&Pelacak
Total Ratio
Rasio Total
Session Ratio
Rasio Sesi
Total Transfer
Transfer Total
Session Transfer
Transfer Sesi
&Main Window
&Jendela Utama
Tray &Icon
Ikon &Baki
&Change Session…
Set &Location…
Open &URL…
Choose Session
Start a local session or connect to a running session
Pilih Sesi
&Copy Magnet Link to Clipboard
&Salin Tautan Magnet ke Papan Klip
&Donate
&Menyumbang
Start &Now
Mulai Sekara&ng
Bypass the queue and start now
Lewati antrian dan jalankan sekarang
Move to &Top
Pindah ke &Puncak
Move &Up
Pindah ke &Atas
Move &Down
Pindah ke &Bawah
Move to &Bottom
Pindah ke &Dasar
Sort by &Queue
Urutkan dengan &Antrian
Limit Download Speed
Batas Kecepatan Unduh
Unlimited
Tidak terbatas
Limited at %1
Dibatasi pada %1
Limit Upload Speed
Batas Kecepatan Unggah
Stop Seeding at Ratio
Berhenti Membibit pada Rasio
Seed Forever
Membibit Selamanya
Stop at Ratio (%1)
Berhenti pada Rasio (%1)
- %1:%2
Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here
- %1:%2
Idle
Menganggur
Ratio: %1
Rasio: %1
Down: %1, Up: %2
Unduh: %1, Unggah: %2
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*)
Show &options dialog
Tampilkan &dialog pengaturan
Open Torrent
Buka Torrent
Speed Limits
Batas Kecepatan
Network Error
Galat Jaringan
Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
Klik untuk menonaktifkan sementara Batas Kecepatan
(%1 unduh, %2 unggah)
Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)
Klik untuk mengaktifkan sementara Batas Kecepatan
(%1 unduh, %2 unggah)
Remove torrent?
Hilangkan torrent?
Delete this torrent's downloaded files?
Hapus berkas yang diunduh torrent ini?
Remove %Ln torrent(s)?
Hilangkan %Ln torrent?
Showing %L1 of %Ln torrent(s)
Menampilkan %L1 dari %Ln torrent
Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?
Hapus berkas %Ln yang diunduh torrent ini?
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Sekali dihilangkan, melanjutkan transfer akan membutuhkan berkas torrent atau tautan magnet.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
Sekali dihilangkan, melanjutkan transfer akan membutuhkan berkas torrent atau tautan magnet.
This torrent has not finished downloading.
Torrent ini belum selesai diunduh.
These torrents have not finished downloading.
Torrent ini belum selesai diunduh.
This torrent is connected to peers.
Torrent ini tersambung dengan rekan - rekan.
These torrents are connected to peers.
Torrent ini tersambung dengan rekan - rekan.
One of these torrents is connected to peers.
Salah satu torrent ini tersambung ke rekan-rekan.
Some of these torrents are connected to peers.
Beberapa torrent ini tersambung dengan rekan-rekan.
One of these torrents has not finished downloading.
Salah satu torrent ini belum selesai diunduh.
Some of these torrents have not finished downloading.
Beberapa torrent ini belum selesai diunduh.
%1 has not responded yet
%1 masih belum menanggapi juga
%1 is responding
%1 menanggapi
%1 last responded %2 ago
%1 terakhir menanggapi %2 lalu
%1 is not responding
%1 tidak menanggapi
MakeDialog
New Torrent
Torrent Baru
<i>No source selected</i>
<i>Tidak ada sumber yang dipilih</i>
%Ln File(s)
%Ln Berkas
%Ln Piece(s)
%Ln Bagian
%1 in %2; %3 @ %4
%1 dalam %2; %3 @ %4
Files
Berkas
Sa&ve to:
Si&mpan ke:
Source f&older:
F&older sumber:
Source &file:
Berkas s&umber:
Piece s&ize:
Ukuran &pecahan:
Properties
Properti
&Trackers:
&Pelacak:
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
Untuk menambahkan URL cadangan, tambahkan pada baris setelah URL utama.
Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong.
Co&mment:
Ko&mentar:
&Source:
&Sumber:
&Private torrent
&Torrent pribadi
MakeProgressDialog
New Torrent
Torrent Baru
Creating "%1"
Membuat "%1"
Created "%1"!
Dibuat "%1"!
Couldn't create "%1": %2 (%3)
Tak bisa membuat "%1": %2 (%3)
OptionsDialog
Open Torrent
Buka Torrent
Open Torrent from File
Buka Torrent dari Berkas
Open Torrent from URL or Magnet Link
Buka Torrent dari URL atau Tautan Magnet
&Source:
&Sumber:
&Destination folder:
&Folder Tujuan:
High
Tinggi
Normal
Normal
Low
Rendah
&Priority:
&Prioritas:
S&tart when added
M&ulai ketika ditambahkan
Mo&ve .torrent file to the trash
Pi&ndahkan berkas .torrent ke tempat sampah
Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)
Berkas Torrent (*.torrent);;Semua Berkas (*.*)
Select Destination
Pilih Tujuan
PathButton
(None)
(Tidak ada)
Select Folder
Pilih Folder
Select File
Pilih Berkas
PrefsDialog
Use &authentication
Gunakan &otentikasi
&Username:
&Nama Pengguna:
Pass&word:
Kata& Sandi:
&Open web client
&Buka klien web
Addresses:
Alamat:
Speed Limits
Batas Kecepatan
<small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small>
<small>Override batas kecepatan normal secara manual atau pada waktu yang dijadwalkan</small>
&Scheduled times:
&Waktu dijadwalkan:
&On days:
&Pada hari:
Every Day
Setiap Hari
Weekdays
Hari kerja
Weekends
Akhir pekan
Sunday
Minggu
Monday
Senin
Tuesday
Selasa
Wednesday
Rabu
Thursday
Kamis
Friday
Jumat
Saturday
Sabtu
Port is <b>open</b>
Port <b>terbuka</b>
Port is <b>closed</b>
Port <b>tertutup</b>
Testing TCP Port…
Select "Torrent Done Downloading" Script
Pilih Skrip "Torrent Selesai Diunduh"
Incoming Peers
Rekan Masuk
Status unknown
Status tidak diketahui
&Port for incoming connections:
&Port untuk sambungan masuk:
Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router
Gunakan penerusan port UPnP atau NAT-PMP dari router saya
Options
Opsi
minute(s)
Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)
menit
Select "Torrent Done Seeding" Script
Pilih Skrip "Torrent Selesai Dibibit"
minute(s) ago
Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)
menit yang lalu
Automatically add .torrent files &from:
Otomatis menambahkan berkas .torrent &dari:
Show the Torrent Options &dialog
Tampilkan &dialog Pilihan Torrent
&Start added torrents
&Mulai torrent yang ditambahkan
Mo&ve the .torrent file to the trash
Pi&ndah berkas .torrent ke tempat sampah
Download Queue
Antrian Unduh
Ma&ximum active downloads:
Ma&ksimum unduh yang aktif:
Incomplete
Belum komplit
Seeding
Membibit
Remote
Remote
<i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i>
<i>Daftar blokir memuat %Ln aturan</i>
Pick a &random port every time Transmission is started
Pilih sebuah &port acak setiap kali Transmission dijalankan
Limits
Batas
Maximum peers per &torrent:
Maksimum rekan per &torrent:
Maximum peers &overall:
Maksimum rekan &keseluruhan:
Blocklist
Daftar blok
Enable &automatic updates
Mengaktifkan &pembaruan otomatis
Allow encryption
Mengizinkan enkripsi
Prefer encryption
Lebih memilih enkripsi
Require encryption
Membutuhkan enkripsi
Privacy
Privasi
&to
&ke
Desktop
Desktop
Show Transmission icon in the ¬ification area
Tampilkan ikon Transmission di &area notifikasi
Te&st Port
Po&rt Uji
Enable &blocklist:
Aktifkan &daftarblok:
&Update
Perbar&ui
&Encryption mode:
&Mode enkripsi:
Remote Control
Kendali Remote
Allow &remote access
Izinkan &akses remote
HTTP &port:
Port &HTTP:
Only allow these IP a&ddresses:
Hanya mengizinkan Alamat IP ini:
&Upload:
&Unggah:
&Download:
Un&duh:
Alternative Speed Limits
Batas Kecepatan Alternatif
U&pload:
U&nggah:
Do&wnload:
Und&uh
Reads user clipboard content for torrents
Membaca isi papan klip pengguna bagi torrent
Detect new torrents from clipboard
Deteksi torrent baru dari papan klip
Call scrip&t when downloading is completed:
Panggil skrip ke&tika pengunduhan selesai:
Call scrip&t when seeding is completed:
Panggil skrip ke&tika pembibitan selesai:
µTP is a tool for reducing network congestion.
Enable µ&TP for peer connections
Default Public Trackers
Pelacak Publik Baku
<html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p>Pelacak yang akan dipakai pada semua torrent publik.</p><p><br/></p><p>Untuk menambahkan sebuah URL backup, tambahkan itu pada baris berikutnya setelah suatu URL primer.</p><p>Untuk menambahkan suatu URL primer baru, tambahkan itu setelah satu baris kosong.</p><p><br/></p></body></html>
Start &minimized in notification area
Mulai &minimalkan di area notifikasi
Notification
Notifikasi
Show a notification when torrents are a&dded
Tampilkan notifikasi ketika torrent &ditambahkan
Show a notification when torrents &finish
Tampilkan notifikasi ketika torrent &selesai
Play a &sound when torrents finish
Jalankan sebuah &suara ketika torrent selesai
Peer Limits
Batas Rekan
Use PE&X to find more peers
Gunakan PE&X untuk mencari lebih banyak rekan
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
PEX adalah alat untuk menukar daftar rekan dengan rekan yang tersambung denganmu.
Use &DHT to find more peers
Gunakan &DHT untuk mencari lebih banyak rekan
DHT is a tool for finding peers without a tracker.
DHT adalah alat untuk mencari rekan tanpa sebuah pelacak.
Use &Local Peer Discovery to find more peers
Gunakan Penemuan Rekan &Lokal untuk mencari lebih banyak rekan
LPD is a tool for finding peers on your local network.
LPD adalah alat untuk mencari rekan pada jaringan lokalmu.
Encryption
Enkripsi
Select Incomplete Directory
Pilih Direktori Tidak Selesai
Select Watch Directory
Pilih Direktori Pantau
<b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p>
<b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p>
Select Destination
Pilih Tujuan
Adding
Menambahkan
Download is i&nactive if data sharing stopped:
Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width
Unduh tidak &aktif jika berbagi data dihentikan:
Downloading
Mengunduh
Append ".&part" to incomplete files' names
Tambahkan ".&part" pada nama berkas yang tidak selesai
Keep &incomplete files in:
S&impan berkas belum lengkap di:
Save to &Location:
Simpan ke &Lokasi:
Stop seeding at &ratio:
Berhenti kirim pada &rasio:
Stop seedi&ng if idle for:
Berhenti membibit bila me&nganggur selama:
Transmission Preferences
Preferensi Transmission
Speed
Kecepatan
Network
Jaringan
Not supported by remote sessions
Tidak didukung oleh sesi remote
QObject
Invalid option
Opsi tidak sah
Start Now
Mulai Sekarang
RelocateDialog
Select Location
Pilih Lokasi
Set Torrent Location
Tetapkan Lokasi Torrent
Set Location
Tetapkan Lokasi
New &location:
&Lokasi baru:
&Move from the current folder
&Pindah dari folder saat ini
Local data is &already there
Data lokal &telah ada di sana
Session
Error Renaming Path
Galat Mengubah Nama Path
<p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p>
<p><b>Tidak dapat mengubah nama "%1" sebagai "%2": %3.</b></p><p>Silakan perbaiki galat dan coba lagi.</p>
Error Adding Torrent
Galat Saat Menambah Torrent
%1 (copy of %2)
%1 (salinan dari %2)
Duplicate Torrent(s)
Torrent Duplikat
Unable to add %n duplicate torrent(s)
Tak bisa menambahkan %n torrent duplikat
SessionDialog
Change Session
Ubah Sesi
Source
Sumber
Start &Local Session
Mulai Sesi &Lokal
Connect to &Remote Session
Menyambung ke Sesi &Remote
&Host:
&Host:
&Port:
&Port:
&Authentication required
&Otentikasi dibutuhkan
&Username:
&Nama Pengguna:
Pass&word:
Kata &Sandi:
StatsDialog
Statistics
Statistik
Current Session
Sesi Saat Ini
Uploaded:
Diunggah:
Downloaded:
Diunduh:
Ratio:
Rasio:
Duration:
Durasi:
Total
Total
Started %Ln time(s)
Dimulai %Ln kali
Torrent
Verifying local data
Memeriksa data lokal
Downloading
Mengunduh
Seeding
Mengirim
Finished
Selesai
Paused
Dijeda
Queued for verification
Antri untuk pemeriksaan
Queued for download
Antri untuk mengunduh
Queued for seeding
Antri untuk mengirim
Tracker gave a warning: %1
Pelacak memberi sebuah peringatan: %1
Tracker gave an error: %1
Pelacak memberi sebuah galat: %1
Error: %1
Galat: %1
TorrentDelegate
Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)
First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded
Transfer termagnetisasi - mengambil metadata (%1%)
%1 of %2 (%3%)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two
%1 dari %2 (%3%)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1 ddari %2 (%3%), diunggah %4 (Rasion: %5 Tujuan: %6)
%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)
First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio
%1 dari %2 (%3%), diunggah %4 (Rasio: %5)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading
%1, diunggah %2 (Rasio: %3 Tujuan: %4)
%1, uploaded %2 (Ratio: %3)
First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio
%1, diunggah %2 (Rasio: %3)
- %1 left
Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here
- %1 tersisa
- Remaining time unknown
Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here
- Sisa waktu tidak diketahui
Ratio: %1
Rasio: %1
Downloading from %Ln peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"
Mengunduh dari %Ln rekan
Seeding to %Ln peer(s)
Mengirim ke %Ln rekan
-
-
Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)
Mengunduh metadata dari %Ln rekan (%1% selesai)
Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)
First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"
Mengunduh dari %1 dari %Ln rekan yang tersambung
and %Ln web seed(s)
Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here
dan %Ln kirim web
Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)
Mengirim ke %1 dari %Ln rekan tersambung
Verifying local data (%1% tested)
Memeriksa lokal data (%1% diuji)
TrackerDelegate
Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Telah mendapatkan daftar dari%1 %Ln rekan%2 %3 lalu
Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Meminta daftar rekan %1kehabisan waktu%2 %3 lalu; akan mencoba lagi
Got an error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Mendapat sebuah galat %1"%2"%3 %4 lalu
No updates scheduled
Tidak ada pembaruan terjadwal
Asking for more peers in %1
%1 is duration
Meminta lebih banyak rekan dalam %1
Queued to ask for more peers
Antri untuk meminta lebih banyak rekan
Asking for peer counts now… <small>%1</small>
%1 is duration
Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2
First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup
Pelacak memiliki%1 %Ln pengirim%2
and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago
Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here
dan%1 %Ln penerima%2 %3 lalu
Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago
%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration
Pelacak tidak memiliki %1informasi%2 pada jumlah rekan %3 lalu
Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago
%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration
Mendapat kesalahan gesekan %1"%2"%3 %4 lalu
Asking for more peers now… <small>%1</small>
%1 is duration
Asking for peer counts in %1
%1 is duration
Meminta untuk jumlah rekan di %1
Queued to ask for peer counts
Antri untuk meminta jumlah rekan
TrackersDialog
Edit Trackers
Sunting Pelacak
Tracker Announce URLs
URL Pengumuman Pelacak
To add a new primary URL, add it after a blank line.
Untuk menambahkan sebuah URL primer baru, tambahkan itu setelah satu baris kosong.
<html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Untuk menambahkan suatu URL backup, tambahkan itu pada baris selanjutnya setelah URL primer.</p></body></html>
Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network
Lihat juga Pelacak Publik Baku dalam Sunting > Preferensi > Jaringan