/* file size string Inspector -> Files tab -> file status string Status bar transfer count */ "%@ of %@" = "%1$@ z %2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of torrent metadata retrieved" = "Pobrano %@ metadanych torrentów"; /* Add torrent -> info Inspector -> Activity tab -> progress Torrent -> progress string */ "%@ selected" = "Zaznaczono: %@"; /* Inspector -> selected torrents stats total */ "%@ total" = "%@ całkowicie"; /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ zweryfikowano"; /* Action menu -> upload/download limit Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ "%ld minutes" = "%ld min"; /* stats window -> times opened */ "%llu times" = "%llu razy"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu cache" = "%lu w pamięci podręcznej"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu Connected" = "%lu połączone(-ych)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu DHT" = "%lu przez DHT"; /* Dock item - Downloading */ "%lu Downloading" = "%lu pobierane(-ych)"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "%lu files" = "%lu pliki(-ów)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu incoming" = "%lu przychodzące(-ych)"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "%lu IP address rules in list" = "%lu reguł(y) adresów IP na liście"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu Known:" = "Znanych %lu:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu wykrywanie lokalnych"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu LTEP" = " %lu przez LTEP"; /* Inspector -> selected torrents */ "%lu magnetized transfers" = "%lu przesyłania magnet"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu PEX" = " %lu przez PEX"; /* Dock item - Seeding */ "%lu Seeding" = "%lu wysyłanie"; /* Drag overlay -> torrents */ "%lu Torrent Files" = "%lu pliki(-ów) torrent"; /* Inspector -> selected torrents */ "%lu Torrents Selected" = "%lu wybrane(-ych) torrenty(-ów)"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu tracker" = "%lu. serwer śledzący"; /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "%lu transfers" = "%lu transfery(-ów)"; /* Torrent -> status string */ "%lu web seeds" = "%lu wysyłające(-ych) w sieci"; /* Create torrent -> info */ "%u pieces, %@ each" = "%1$u fragmenty(-ów), %2$@ każdy"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "1 Connected" = "1 połączony"; /* Add torrent -> info Create torrent -> info Drag overlay -> torrents Inspector -> selected torrents */ "1 file" = "1 plik"; /* Inspector -> selected torrents */ "1 magnetized transfer" = "1 przesyłanie magnet"; /* Info options -> global setting */ "1 minute" = "1 minuta"; /* Create torrent -> info */ "1 piece, %@" = "1 część, %@"; /* stats window -> times opened */ "1 time" = "1 raz"; /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ "1 transfer" = "1 przesyłanie"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@” nie jest prawidłowym plikiem torrent."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Najpierw należy pobrać listę blokowania"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ "A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Plik o nazwie „%1$@” już istnieje w katalogu „%2$@”. Proszę wybrać nową nazwę lub katalog, aby utworzyć plik torrent."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Katalog nie może zostać przeniesiony do siebie."; /* Create torrent -> zero size -> warning */ "A torrent file cannot be created for files with no size." = "Nie można utworzyć pliku torrent dla plików o zerowym rozmiarze."; /* Create torrent -> file already exists warning -> title */ "A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Plik torrent o tej nazwie i katalog nie mogą zostać utworzone."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Przesyłanie oznaczone jako prywatne bez adresów serwerów śledzących nie będzie mogło połączyć się z partnerami. Plik torrent będzie przydatny tylko, jeśli planowane jest wysłanie go do witryny serwera śledzącego, która doda te adresy."; /* Open duplicate alert -> title Open duplicate magnet alert -> title */ "A transfer of \"%@\" already exists." = "Przesyłanie „%@” już istnieje."; /* Filter Bar -> filter button */ "Active" = "Aktywne"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Activity" = "Aktywność"; /* Add torrent -> same name -> button */ "Add" = "Dodaj"; /* Inspector view -> tracker buttons */ "Add a tracker" = "Dodaj serwer śledzący"; /* Magnet link failed -> title */ "Adding magnetized transfer failed." = "Dodanie przesyłania magnet się nie powiodło."; /* Filter Bar -> filter button inspector -> check all */ "All" = "Wszystko"; /* Filter Bar -> group filter menu Groups -> Button */ "All Groups" = "Wszystkie grupy"; /* Tracker last announce */ "Announce error" = "Błąd ogłoszenia"; /* Tracker next announce */ "Announce in progress" = "Trwa ogłaszanie"; /* Tracker next announce */ "Announce is queued" = "Ogłoszenie w kolejce"; /* Tracker next announce */ "Announce not scheduled" = "Nie zaplanowano ogłoszenia"; /* Tracker last announce */ "Announce timed out" = "Ogłoszenie przekroczyło czas oczekiwania"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "Zastosuj wszystko"; /* Selected toolbar item -> label */ "Apply Selected" = "Zastosuj zaznaczone"; /* Confirm Quit panel -> title */ "Are you sure you want to quit?" = "Na pewno zakończyć działanie?"; /* Remove completed confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu ukończone(-ych) transfery(-ów) z listy transferów?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu serwery(-ów) śledzące(-ych)?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu transfery(-ów) z listy transferów i skasować pliki danych?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu transfery(-ów) z listy transferów?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Na pewno usunąć „%@” z listy przesyłania i przenieść plik danych do kosza?"; /* Removal confirm panel -> title Remove completed confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Na pewno usunąć „%@” z listy przesyłania?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Na pewno usunąć ten serwer śledzący?"; /* Stats reset -> title */ "Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Na pewno usunąć statystyki?"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Available" = "Dostępne"; /* Transfer speed (bytes per second) */ "B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Przepustowość"; /* notification description */ "Bandwidth settings changed" = "Zmieniono ustawienia przepustowości"; /* Groups -> Name */ "Blue" = "Niebieski"; /* Add torrent -> same name -> button Blocklist -> cancel button Confirm Quit panel -> button Create torrent -> blank address -> button Removal confirm panel -> button Remove completed confirm panel -> button Remove trackers alert -> button rename sheet button Stats reset -> button URL sheet button */ "Cancel" = "Anuluj"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Change transfer settings" = "Zmień ustawienia przesyłania"; /* File Outline -> Menu */ "Check Selected" = "Sprawdź zaznaczone"; /* Torrent -> status string */ "Checking existing data" = "Sprawdzanie pobranych danych"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "Wyczyść"; /* inspector -> peer table -> header */ "Client" = "Klient"; /* View menu -> Quick Look */ "Close Quick Look" = "Zamknij Quick Look"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Łączenie ze stroną"; /* Torrent file copy alert -> title */ "Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Nie można utworzyć kopii „%@”"; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ "Create" = "Utwórz"; /* Drag overlay -> file */ "Create a Torrent File" = "Utwórz plik torrent"; /* Create toolbar item -> tooltip */ "Create torrent file" = "Utwórz plik torrent"; /* Create toolbar item -> palette label Create torrent -> select file */ "Create Torrent File" = "Utwórz plik torrent"; /* Create torrent -> failed -> title */ "Creation of \"%@\" failed." = "Utworzenie „%@” się nie powiodło."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Obecnie pobierane (zainteresowane i niezablokowane)"; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently uploading (interested and not choked)" = "Obecnie wysyłane (zainteresowane i niezablokowane)"; /* Message window -> table column */ "Date" = "Data"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Debug" = "Debugowanie"; /* Info options -> global setting */ "disabled" = "wyłączone"; /* inspector -> peer table -> header inspector -> web seed table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ "DL" = "Pobieranie"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "DL from %lu" = "Pobieranie od %lu"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Nie sprawdzaj więcej miejsca na dysku"; /* Donation beg -> button */ "Don't bug me about this ever again." = "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu."; /* files tab -> tooltip */ "Don't Download" = "Nie pobieraj"; /* Donation beg -> button */ "Donate" = "Wsparcie finansowe"; /* Donation beg -> message */ "Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Wsparcie finansowe nie wpływa na pobieranie torrentów w żaden sposób."; /* file table -> header tool tip files tab -> tooltip */ "Download" = "Pobierz"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Download Anyway" = "Pobierz mimo to"; /* notification title */ "Download Complete" = "Ukończono pobieranie"; /* Blocklist -> message */ "Download of the blocklist failed." = "Pobranie listy blokowania się nie powiodło."; /* files tab -> tooltip */ "Download Some" = "Pobierz część"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Download speed" = "Prędkość pobierania"; /* Stats window -> label tracker peer stat */ "Downloaded" = "Pobrano"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Downloading" = "Pobieranie"; /* Blocklist -> message */ "Downloading blocklist" = "Pobieranie listy blokowania"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %lu of %lu peers" = "Pobieranie od %1$lu z %2$lu partnerów"; /* Torrent -> status string */ "Downloading from %lu of 1 peer" = "Pobieranie od %lu z 1 partnera"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Downloading From Peer" = "Pobieranie od partnera"; /* inspector -> web seed table -> header tool tip */ "Downloading From Web Seed" = "Pobieranie od wysyłającego w sieci"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "encrypted" = "zaszyfrowane"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Encrypted Connection" = "Zaszyfrowane połączenie"; /* Filter Bar -> filter button Message window -> level Message window -> level string Torrent -> status string */ "Error" = "Błąd"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Files" = "Pliki"; /* Filter toolbar item -> label inspector -> file filter Message window -> filter field */ "Filter" = "Filtrowanie"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: cache" = "Od: pamięć podręczna"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: distributed hash table" = "Od: rozproszona tabela sum kontrolnych"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: incoming connection" = "Od: połączenie przychodzące"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: libtorrent extension protocol handshake" = "Od: powitanie rozszerzenia protokołu biblioteki libtorrent"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: local peer discovery" = "Od: wykrywanie partnerów lokalnych"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: peer exchange" = "Od: wymiana partnerów"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "From: tracker" = "Od: serwer śledzący"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ "GB/s" = "GB/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "Ogólne"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "General Info" = "Ogólne informacje"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global download limit" = "Globalne ograniczenie pobierania"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "Global upload limit" = "Globalne ograniczenie wysyłania"; /* Tracker last announce */ "got %lu peers" = "otrzymano %lu partnerów"; /* Tracker last announce */ "got 1 peer" = "otrzymano 1 partnera"; /* Groups -> Name */ "Gray" = "Szary"; /* Groups -> Name */ "Green" = "Zielony"; /* Groups -> Button */ "Group" = "Grupa"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Groups" = "Grupy"; /* View menu -> Filter Bar */ "Hide Filter Bar" = "Ukryj pasek filtrowania"; /* View menu -> Inspector */ "Hide Inspector" = "Ukryj inspektora"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Ukryj pasek stanu"; /* View menu -> Toolbar */ "Hide Toolbar" = "Ukryj pasek narzędzi"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Wysoki"; /* files tab -> tooltip */ "High Priority" = "Wysoki priorytet"; /* Legal alert -> button */ "I Accept" = "Zgadzam się"; /* Add torrent -> same name -> message */ "If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Jeśli już pobrane dane mają zostać użyte, to główny katalog danych powinien znajdować się w katalogu docelowym."; /* Torrent -> eta string */ "inactive" = "nieaktywne"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Info" = "Informacje"; /* Inspector toolbar item -> label */ "Inspector" = "Inspektor"; /* URL sheet label */ "Internet address of torrent file:" = "Adres internetowy pliku torrent:"; /* inspector -> peer table -> header */ "IP Address" = "Adres IP"; /* Download not a torrent -> message */ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Plik „%1$@” z %2$@ nie jest plikiem torrent."; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Known:" = "Znanych:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Ostatnie ogłoszenie"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "Ostatnie „scrape”"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Last updated" = "Ostatnia aktualizacja"; /* tracker peer stat */ "Leechers" = "Niewysyłający"; /* About window -> license button */ "License" = "Licencja"; /* torrent action menu -> upload/download limit */ "Limit (%ld KB/s)" = "Ograniczenie (%ld KB/s)"; /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Nie można zapisać dziennika"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Low" = "Niski"; /* files tab -> tooltip */ "Low Priority" = "Niski priorytet"; /* Open duplicate magnet alert -> title */ "Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Odnośnik magnet jest duplikatem istniejącego przesyłania."; /* Inspector -> selected torrents Torrent -> progress string */ "Magnetized transfer" = "Przesyłanie magnet"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ "MB/s" = "MB/s"; /* Message window -> table column */ "Message" = "Komunikat"; /* Message window -> title */ "Message Log" = "Dziennik komunikatów"; /* files tab -> tooltip */ "Multiple Priorities" = "Wiele priorytetów"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip No Ratio Prefs -> blocklist -> message Tracker last announce Tracker last scrape tracker peer stat */ "N/A" = "Nie dotyczy"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Name" = "Nazwa"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Network" = "Sieć"; /* Prefs -> blocklist -> message */ "Never" = "Nigdy"; /* Inspector -> tracker table */ "New Tier" = "Nowy poziom"; /* Tracker next announce */ "Next announce in %@" = "Następne ogłoszenie za %@"; /* Group table row */ "No Group" = "Brak grupy"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Nie wybrano torrentów"; /* Groups -> Button Groups -> Menu inspector -> check all */ "None" = "Brak"; /* Donation beg -> button */ "Nope" = "Nie chcę"; /* File Outline -> Priority Menu */ "Normal" = "Zwykły"; /* files tab -> tooltip */ "Normal Priority" = "Zwykły priorytet"; /* Torrent disk space alert -> title */ "Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pozostało za mało miejsca na dysku, aby całkowicie pobrać „%@”."; /* About window -> license close button Blocklist -> button Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button Create torrent -> failed -> button Create torrent -> file already exists warning -> button Create torrent -> no files -> button Create torrent -> zero size -> button Download not a torrent -> button Magnet link failed -> button Move error alert -> button Move inside itself alert -> button Open duplicate alert -> button Open duplicate magnet alert -> button Open invalid alert -> button Save log alert panel -> button Torrent disk space alert -> button Torrent download failed -> button Torrent file copy alert -> button Transmission already running alert -> button */ "OK" = "OK"; /* Remove completed confirm panel -> message */ "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet."; /* Removal confirm panel -> message part 2 Remove completed confirm panel -> message */ "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Po usunięciu, program Transmission nie będzie już się z nim kontaktował. Nie można tego cofnąć."; /* Remove trackers alert -> message */ "Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Po usunięciu, program Transmission nie będzie już się z nimi kontaktował. Nie można tego cofnąć."; /* File Outline -> Menu */ "Only Check Selected" = "Zaznacz tylko wybrane"; /* Open toolbar item -> label URL sheet button */ "Open" = "Otwórz"; /* Open address toolbar item -> label */ "Open Address" = "Otwórz adres"; /* Open address toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Address" = "Otwórz adres torrenta"; /* Open toolbar item -> tooltip */ "Open torrent files" = "Otwórz pliki torrent"; /* Open toolbar item -> palette label */ "Open Torrent Files" = "Otwórz pliki torrent"; /* Open address toolbar item -> tooltip */ "Open torrent web address" = "Otwórz adres torrenta"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Options" = "Opcje"; /* Groups -> Name */ "Orange" = "Pomarańczowy"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Partial Seed" = "Częściowe wysyłanie"; /* All toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume All" = "Wstrzymaj/wznów wszystko"; /* Selected toolbar item -> palette label */ "Pause / Resume Selected" = "Wstrzymaj/wznów zaznaczone"; /* All toolbar item -> label Dock item */ "Pause All" = "Wstrzymaj wszystko"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Pause all transfers" = "Wstrzymuje wszystkie przesyłania"; /* Selected toolbar item -> label */ "Pause Selected" = "Wstrzymaj zaznaczone"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Pause selected transfers" = "Wstrzymaj zaznaczone przesyłania"; /* Torrent Table -> tooltip */ "Pause the transfer" = "Wstrzymaj przesyłanie"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Paused" = "Wstrzymano"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Partner chce pobierać od tego klienta, ale klient tego nie chce (zainteresowane i zablokowane)"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title Preferences -> toolbar item title */ "Peers" = "Partnerzy"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port check site is down" = "Strona do sprawdzania portu jest niedostępna"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Port jest zamknięty"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is open" = "Port jest otwarty"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Port: %@" = "Port: %@"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "650"; /* File Outline -> Menu file table -> header tool tip */ "Priority" = "Priorytet"; /* files tab -> tooltip */ "Priority Not Available" = "Niedostępny priorytet"; /* Inspector -> private torrent */ "Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Prywatny torrent, wyłączono wykrywanie partnerów nieużywające serwerów śledzących"; /* Message window -> table column */ "Process" = "Proces"; /* Blocklist -> message */ "Processing blocklist" = "Przetwarzanie listy blokowania"; /* Stats window -> label */ "Program Started" = "Uruchomiono program"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Progress: %@" = "Postęp: %@"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ "Protocol: %@" = "Protokół: %@"; /* Inspector -> private torrent */ "Public Torrent" = "Publiczny torrent"; /* Groups -> Name */ "Purple" = "Fioletowy"; /* QuickLook toolbar item -> label QuickLook toolbar item -> palette label QuickLook toolbar item -> tooltip View menu -> Quick Look */ "Quick Look" = "Quick Look"; /* Confirm Quit panel -> button Legal alert -> button */ "Quit" = "Zakończ"; /* Stats window -> label status bar -> status label Torrent -> status image Torrent -> status string Torrent table -> group row -> tooltip */ "Ratio" = "Udział"; /* Groups -> Name */ "Red" = "Czerwony"; /* Torrent -> eta string */ "remaining time unknown" = "pozostały czas jest nieznany"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Remote" = "Zdalnie"; /* Removal confirm panel -> button Remove completed confirm panel -> button Remove toolbar item -> label Remove trackers alert -> button */ "Remove" = "Usuń"; /* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */ "Remove all transfers that have completed seeding." = "Usuń wszystkie przesyłania, które ukończyły wysyłanie."; /* Remove toolbar item -> palette label */ "Remove Selected" = "Usuń zaznaczone"; /* Inspector view -> tracker buttons */ "Remove selected trackers" = "Usuń zaznaczone serwery śledzące"; /* Remove toolbar item -> tooltip */ "Remove selected transfers" = "Usuń zaznaczone przesyłania"; /* rename sheet button */ "Rename" = "Zmień nazwę"; /* File Outline -> Menu */ "Rename File" = "Zmień nazwę pliku"; /* rename sheet label */ "Rename the file \"%@\":" = "Zmień nazwę pliku „%@”:"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ "Reset" = "Usuń"; /* All toolbar item -> label Dock item */ "Resume All" = "Wznów wszystko"; /* All toolbar item -> tooltip */ "Resume all transfers" = "Wznów wszystkie przesyłania"; /* Selected toolbar item -> label */ "Resume Selected" = "Wznów zaznaczone"; /* Selected toolbar item -> tooltip */ "Resume selected transfers" = "Wznów zaznaczone przesyłania"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer" = "Wznów przesyłanie"; /* Torrent cell -> button info */ "Resume the transfer right away" = "Wznów przesyłanie natychmiast"; /* Stats window -> label */ "Running Time" = "Czas działania"; /* Message window -> save button */ "Save" = "Zapisz"; /* Tracker last scrape */ "Scrape error" = "Błąd „scrape”"; /* Tracker last scrape */ "Scrape timed out" = "„Scrape” przekroczyło czas oczekiwania"; /* tracker peer stat */ "Seeders" = "Wysyłający"; /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ "Seeding" = "Wysyłanie"; /* Torrent -> status string */ "Seeding complete" = "Ukończono wysyłanie"; /* notification title */ "Seeding Complete" = "Ukończono wysyłanie"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Wysyłanie do %1$lu z %2$lu partnerów"; /* Torrent -> status string */ "Seeding to %u of 1 peer" = "Wysyłanie do %u z 1 partnera"; /* Create torrent -> location sheet -> button Create torrent -> select file Move torrent -> prompt Open torrent -> prompt Preferences -> Open panel prompt */ "Select" = "Wybierz"; /* Create torrent -> select file */ "Select a file or folder for the torrent file." = "Wybierz plik lub katalog dla pliku torrent."; /* Add -> select destination folder */ "Select the download folder for \"%@\"" = "Wybierz katalog pobierania dla „%@”"; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Wybierz nazwę i położenie dla pliku torrent."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for %lu data files." = "Wybierz nowy katalog dla %lu plików danych."; /* Move torrent -> select destination folder */ "Select the new folder for \"%@\"." = "Wybierz nowy katalog dla „%@”."; /* Status Bar -> status menu */ "Session Ratio" = "Udział w sesji"; /* Status Bar -> status menu */ "Session Transfer" = "Przesłano w sesji"; /* Share toolbar item -> label Share toolbar item -> palette label */ "Share" = "Udostępnij"; /* Share toolbar item -> tooltip */ "Share torrent file" = "Udostępnij plik torrent"; /* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */ "Shortcuts for changing global settings." = "Skróty do zmieniania globalnych ustawień."; /* notification button */ "Show" = "Wyświetl"; /* View menu -> Filter Bar */ "Show Filter Bar" = "Wyświetl pasek filtrowania"; /* File Outline -> Menu */ "Show in Finder" = "Wyświetl w programie Finder"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Wyświetl inspektora"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Wyświetl pasek stanu"; /* Torrent cell -> button info */ "Show the data file in Finder" = "Wyświetl plik danych w programie Finder"; /* View menu -> Toolbar */ "Show Toolbar" = "Pokaż pasek narzędzi"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ "Speed Limit" = "Ograniczenie prędkości"; /* notification title */ "Speed Limit Auto Disabled" = "Automatycznie wyłączono ograniczenie prędkości"; /* notification title */ "Speed Limit Auto Enabled" = "Automatycznie włączono ograniczenie prędkości"; /* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Ograniczenie prędkości zastępuje ograniczenia całkowitej przepustowości własnymi ograniczeniami."; /* Torrent -> status string */ "Stalled" = "Zawieszony"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statystyki"; /* torrent action menu -> ratio stop */ "Stop at Ratio (%.2f)" = "Zatrzymanie przy udziale (%.2f)"; /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Zatrzymaj oczekiwanie na rozpoczęcie"; /* Donation beg -> title */ "Support open-source indie software" = "Wspomóż niezależne oprogramowanie open source"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ "TB/s" = "TB/s"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "Wybrane położenie pliku torrent nie istnieje."; /* Add torrent -> same name -> title */ "The destination directory and root data directory have the same name." = "Katalog docelowy i główny katalog danych mają tą samą nazwę."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ "The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Katalog „%@” obecnie nie istnieje. Proszę utworzyć ten katalog lub wybrać inny, aby utworzyć plik torrent."; /* Open duplicate magnet alert -> message */ "The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Nie można dodać odnośnika magnet „%@”, ponieważ jest on duplikatem już istniejącego przesyłania."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ "The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Nie można cofnąć przeniesienia „%@”."; /* blocklist fail message */ "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Podany plik listy blokowania nie zawiera żadnych prawidłowych reguł."; /* Torrent download failed -> message */ "The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Nie można pobrać torrenta z %1$@: %2$@."; /* Torrent file copy alert -> message */ "The torrent file (%@) cannot be found." = "Nie można odnaleźć pliku torrent (%@)."; /* Open invalid alert -> message */ "The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Nie można otworzyć pliku torrent, ponieważ zawiera on nieprawidłowe dane."; /* Create torrent -> zero size -> title */ "The total file size is zero bytes." = "Całkowity rozmiar pliku to zero bajtów."; /* Open duplicate alert -> message */ "The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Nie można dodać przesyłania, ponieważ jest ono duplikatem już istniejącego przesyłania."; /* Torrent disk space alert -> message */ "The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Przesyłanie zostanie wstrzymane. Należy zwolnić miejsce w %@ lub odznaczyć pliki w inspektorze torrentów, aby kontynuować."; /* Create torrent -> blank address -> message */ "The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Przesyłanie nie skontaktuje się z serwerami śledzącymi po partnerów i będzie musiało opierać się wyłącznie o metody wykrywania partnerów nieużywające serwerów śledzących, takie jak PEX i DHT, aby pobierać i wysyłać."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Są transfery: %1$lu (aktywne: %2$lu)"; /* Confirm Quit panel -> message */ "There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Są aktywne transfery (%lu), które zostaną wstrzymane po zamknięciu. Transfery zostaną automatycznie wznowione przy następnym uruchomieniu."; /* Removal confirm panel -> message part 1 */ "There are %lu active transfers." = "Są aktywne transfery: %lu."; /* Create torrent -> blank address -> title */ "There are no tracker addresses." = "Nie ma żadnych adresów serwerów śledzących."; /* Transmission already running alert -> message */ "There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Kopia programu Transmission jest już uruchomiona. Ta kopia nie może zostać otwarta, dopóki tamta nie zostanie zakończona."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Istnieje aktywne przesyłanie, które zostanie wstrzymane podczas zakończenia działania programu. Zostanie ono automatycznie wznowione po następnym uruchomieniu."; /* Create torrent -> no files -> warning */ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Musi być co najmniej jeden plik w katalogu, aby utworzyć plik torrent."; /* Save log alert panel -> message */ "There was a problem creating the file \"%@\"." = "Wystąpił problem podczas tworzenia pliku „%@”."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Wystąpił błąd podczas przenoszenia pliku danych."; /* Magnet link failed -> message */ "There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Wystąpił błąd podczas dodawania odnośnika magent „%@”. Przesyłanie się nie odbędzie."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Ten katalog nie zawiera żadnych plików."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Ta opcja nie jest dostępna, jeśli domyślne położenie jest ustawione na takie samo jak plik torrent."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "To przesyłanie jest aktywne. Po usunięciu, wznowienie go będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet."; /* Stats reset -> message */ "This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Usunie to globalne statystyki wyświetlane przez program Transmission. Nie wpłynie to na oddzielne statystyki przesyłania."; /* Inspector -> tracker table */ "Tier %ld" = "%ld. poziom"; /* Filter toolbar item -> palette label */ "Toggle Filter" = "Przełącz filtrowanie"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ "Toggle Inspector" = "Przełącz inspektora"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Przełącz pasek filtrowania"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ "Toggle the torrent inspector" = "Przełącz inspektora torrentów"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ "Torrent download failed" = "Pobranie torrenta się nie powiodło"; /* notification title */ "Torrent File Auto Added" = "Automatycznie dodano plik torrent"; /* Inspector -> title */ "Torrent Inspector" = "Inspektor torrentów"; /* Torrent -> progress string */ "torrent metadata needed" = "wymagane są metadane torrenta"; /* stats total */ "Total N/A" = "Całkowicie nie dotyczy"; /* Status Bar -> status menu */ "Total Ratio" = "Udział całkowity"; /* Status Bar -> status menu */ "Total Transfer" = "Przesłano całkowicie"; /* Message window -> level */ "Trace" = "Śledzenie"; /* Filter Bar -> filter menu */ "Tracker" = "Serwer śledzący"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned error" = "Serwer śledzący zwrócił błąd"; /* Torrent -> status string */ "Tracker returned warning" = "Serwer śledzący zwrócił ostrzeżenie"; /* Tracker next announce */ "Tracker will be used as a backup" = "Serwer śledzący będzie używany jako zapasowy"; /* Inspector -> tab Inspector view -> title */ "Trackers" = "Serwery śledzące"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfer Not Active" = "Nieaktywne przesyłanie"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Transfers" = "Przesyłania"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "Transfers Not Active" = "Nieaktywne przesyłania"; /* Legal alert -> message */ "Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za właściwe zachowanie i przestrzeganie lokalnego prawa."; /* Donation beg -> message */ "Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission to w pełni funkcjonalny program do obsługi torrentów. W jego rozwój, programowanie i ulepszanie włożono wiele czasu i wysiłku. Jeśli Ci się podoba, prosimy rozważyć wsparcie finansowe."; /* Transmission already running alert -> title */ "Transmission is already running." = "Program Transmission jest już uruchomiony."; /* inspector -> peer table -> header status bar -> status label Torrent -> status image Torrent -> status string */ "UL" = "Wysyłanie"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "UL to %lu" = "Wysyłanie do %lu"; /* File Outline -> Menu */ "Uncheck Selected" = "Odznacz wybrane"; /* Status Bar -> speed tooltip */ "unlimited" = "bez ograniczenia"; /* Torrent -> error string unreadable */ "unreadable error" = "nieczytelny błąd"; /* Save log panel -> default file name */ "untitled" = "bez tytułu"; /* Torrent table -> group row -> tooltip */ "Upload speed" = "Prędkość wysyłania"; /* Stats window -> label */ "Uploaded" = "Wysłano"; /* Torrent -> progress string */ "uploaded %@ (Ratio: %@)" = "wysłano %1$@ (udział: %2$@)"; /* inspector -> peer table -> header tool tip */ "Uploading To Peer" = "Wysyłanie do partnera"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to check existing data" = "Oczekiwanie na sprawdzenie pobranych danych"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to download" = "Oczekiwanie na pobieranie"; /* Torrent -> status string */ "Waiting to seed" = "Oczekiwanie na wysyłanie"; /* Message window -> level Message window -> level string */ "Warning" = "Ostrzeżenie"; /* Drag overlay -> url */ "Web Address" = "Adres"; /* Torrent -> status string */ "web seed" = "wysyłający w sieci"; /* inspector -> web seed table -> header */ "Web Seeds" = "Wysyłający w sieci"; /* Legal alert -> title */ "Welcome to Transmission" = "Witaj w programie Transmission"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Żółty"; /* Inspector -> peer -> status */ "You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany"; /* Inspector -> peer -> status */ "You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Klient chce pobierać, ale partner nie chce wysyłać (zainteresowane i zablokowane)";