UTF-8 AboutDialog About Transmission Transmission Hakkında <b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b> <b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b> A fast and easy BitTorrent client Hızlı ve kolay Bittorrent istemcisi Copyright (c) The Transmission Project Copyright (c) The Transmission Project C&redits H&azırlayanlar &License &Lisans Credits Hazırlayanlar Application <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission bir dosya paylaşım programıdır.</b> When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşmak sizin sorumluluğunuzdadır. I &Agree &Kabul Ediyorum Torrent Completed Torrent Tamamlandı Torrent Added Torrent Eklendi DetailsDialog None Hiçbiri Mixed Karıştırılmış Unknown Bilinmeyen Finished Tamamlandı Paused Durduruldu Active now Aktif %1 ago %1 önce %1 (%Ln pieces @ %2) %1 (%Ln parçalar @ %2) %1 (%Ln pieces) %1 (%Ln parçalar) Private to this tracker -- DHT and PEX disabled Bu izleyiciye özel -- DHT ve PEX devredışı Public torrent Genel torrent Created by %1 Tarafından oluşturuldu %1 Created on %1 Tarihinde oluşturuldu %1 Created by %1 on %2 %1 tarafından %2 üzerinde oluşturuldu Encrypted connection Şifrelenmiş bağlantı Optimistic unchoke İyimser tıkanıklık giderme Downloading from this peer Bu eşten indiriliyor We would download from this peer if they would let us Eğer bize izin verirse bu eşten indirebiliriz Uploading to peer Eşe gönderiliyor We would upload to this peer if they asked Eğer isterse bu eşe gönderebiliriz Peer has unchoked us, but we're not interested Eş tıkanıklığımızı gidermek istedi, fakat ilgilenmiyoruz We unchoked this peer, but they're not interested Eş tıkanıklığımızı gidermek istedi, fakat ilgilenmiyorlar Peer was discovered through DHT DHT yoluyla bağlantı noktası keşfedildi Peer was discovered through Peer Exchange (PEX) Peer Exchange (PEX) yoluyla bağlantı noktası keşfedildi Peer is an incoming connection Eş, bir gelen bağlantı minute(s) Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) dakika Error Hata Tracker already exists. İzleyici zaten var %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) %1 of %2 (%3%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100) %1/%2 (%3%) %1 of %2 (%3%), %4 Unverified Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data %1/%2(%3%),%4 Doğrulanmamış %1 (%2 corrupt) %1 (%2 bozuk) %1 (Ratio: %2) %1 (Oran: %2) N/A N/A Peer is connected over uTP µTP üzerinden bağlantı noktasına bağlanıldı Add URL Web Adresi Ekle Add tracker announce URL: İzleyici ekle: Invalid URL "%1" Geçersiz Web Adresi "%1" Edit URL Web Adresi Düzenle Edit tracker announce URL: İzleyici düzenle: High Yüksek Normal Normal Low Düşük Use Global Settings Genel Ayarları Kullan Seed regardless of ratio Gönderme oranı ne olursa olsun Stop seeding at ratio: Şu oranda göndermeyi durdur: Seed regardless of activity Etkinlik ne olursa olsun gönder Stop seeding if idle for: Eğer boş beklerse göndermeyi durdur: Up Yukarı Down Aşağı % % Status Durum Address Adres Client İstemci Torrent Properties Torrent Özellikleri Information Bilgi Activity Etkinlik Have: Sahip olunan: Availability: Kullanılabilir: Uploaded: Yüklendi: Downloaded: İndirildi: State: Durum: Running time: Çalışma süresi: Remaining time: Kalan Zaman: Last activity: Son etkinlik Error: Hata: Details Detaylar Size: Boyut: Location: Yer: Hash: Adresleme: Privacy: Gizlilik: Origin: Köken: Comment: Yorum: Peers Eşler Tracker İzleyici Add Tracker İzleyici Ekle Edit Tracker İzleyici Düzenle Remove Trackers İzleyici Kaldır Show &more details Daha &fazla detay göster Show &backup trackers &Yedekleme izleyicilerini göster Files Dosyalar Options Seçenekler Speed Hız Honor global &limits Genel &sınırlara uy Limit &download speed: &İndirme Hızını Sınırla Limit &upload speed: &Gönderme Hızını Sınırla Torrent &priority: Torrent &önceliği: Seeding Limits Yükleme Sınırları &Ratio: &Oran: &Idle: &Boşta: Peer Connections Eş Bağlantıları &Maximum peers: &Azami Eş: FileTreeItem Low Düşük High Yüksek Normal Normal Mixed Karıştırılmış FileTreeModel File Dosya Size Boyut Progress İlerleme Download İndirme Priority Öncelik FileTreeView Check Selected İşaretleneni Seç Uncheck Selected İşaretlenmeyeni Seç Only Check Selected Sadece İşaretleneni Seç Priority Öncelik Open Rename... Yeniden adlandır FilterBar All Tümü Active Aktif Downloading İndiriliyor Seeding Gönderiliyor Paused Durduruldu Finished Tamamlandı Verifying Doğrulanıyor Error Hata Show: Göster: FilterBarLineEdit Search... Ara... Formatter B/s B/s kB/s kB/s MB/s MB/s GB/s GB/s TB/s TB/s B B kB kB MB MB GB GB TB TB KiB KB MiB MB GiB GB TiB TB Unknown Bilinmeyen None Seçme %1 %2 %1 %2 %Ln day(s) %Ln gün %Ln hour(s) %Ln saat %Ln minute(s) %Ln dakika %Ln second(s) %Ln saniye %1, %2 %1, %2 FreeSpaceLabel <i>Calculating Free Space...</i> <i>Boş Alan Hesaplanıyor...</i> %1 free %1 boş LicenseDialog License Lisans MainWindow Transmission Transmission &Torrent &Torrent &Edit &Düzenle &Help &Yardım &View &Göster &File &Dosya &New... &Yeni... Create a new torrent Yeni torrent oluştur &Properties &Özellikler Show torrent properties Torrent özelliklerini göster Open the torrent's folder Klasörden torrent dosyası aç Queue Sıralama &Open... &Aç... Open Open a torrent Torrent Aç Open Fold&er Klasör Aç &Start Başlat Start torrent Torrenti Başlat Ask Tracker for &More Peers İzleyiciye Daha Çok &Eş Sor Ask tracker for more peers İzleyiciye daha çok eş sor &Pause Durdur Pause torrent Torrenti Durdur &Verify Local Data &Yerel Dosyayı Doğrula Verify local data Yerel dosyayı doğrula &Remove Kaldır Remove torrent Torrent kaldır &Delete Files and Remove &Dosyaları Sil ve Kaldır Remove torrent and delete its files Torrenti kaldır ve dosyaları sil &Start All &Tümünü Başlat &Pause All &Tümünü Durdur &Quit &Kapat &Select All &Tümünü Seç &Deselect All &Tüm Seçimleri Kaldır &Preferences &Ayarlar &Compact View &Sıkışık Görünüm Compact View Sıkışık Görünüm &Toolbar &Araç Çubuğu &Filterbar &Süzgeç Çubuğu &Statusbar &Durum Çubuğu Sort by &Activity &Etkinliğe göre Sırala Sort by A&ge &Tarihe göre Sırala Sort by Time &Left &Kalan Süreye göre Sırala Sort by &Name &Ada göre Sırala Sort by &Progress &İlerlemeye Göre Sırala Sort by Rati&o &Orana göre Sırala Sort by Si&ze &Boyuta göre Sırala Sort by Stat&e &Duruma göre Sırala Sort by T&racker &İzleyiciye göre Sırala Message &Log İleti &Günlüğü &Statistics &İstatistikler &Contents &İçindekiler &About &Hakkında Re&verse Sort Order Sıralamayı Ters Çe&vir &Name &Ad &Files &Dosyalar &Tracker &İzleyici Total Ratio Toplam Oran Session Ratio Oturum Oranı Total Transfer Toplam Aktarım Session Transfer Oturum Aktarımı &Main Window &Ana Pencere Tray &Icon Tepsi &ikonu &Change Session... &Değişim Oturumu Choose Session Start a local session or connect to a running session Seçilen Oturum Set &Location... Konum &Belirle &Copy Magnet Link to Clipboard &Magnet Linkini Panoya Kopyala Open &URL... Konum Aç &Donate %Bağış Start &Now Şimdi &Başlat Bypass the queue and start now Move to &Top &En Üste Taşı Move &Up &Yukarı Taşı Move &Down &Aşağı Taşı Move to &Bottom &En Alta Taşı Sort by &Queue Kuyruğa göre Sırala Limit Download Speed İndirme Hızını Sınırla Unlimited Limitsiz Limited at %1 Sınırlı %1 Limit Upload Speed Gönderme Hızını Sınırla Stop Seeding at Ratio Belli Bir Orana Ulaşıldığında Dağıtımı Durdur Seed Forever Devamlı Dağıt Stop at Ratio (%1) (%1) Oranında Durdur - %1:%2 Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here - %1:%2 Idle Boşta Ratio: %1 Kaynak:%1 Down: %1, Up: %2 İndirme:%1, Yükleme:%2 Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent Dosyaları (.torrent);;Tüm Dosyalar(*.*) Show &options dialog &Özellikler iletişim kutusunu göster Open Torrent Torrent Aç Speed Limits Hız Limitleri Network Error Ağ Hatası Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Geçici Hız Sınırlarını Etkisizleştir (%1 indirilen, %2 yüklenen) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) Geçici Hız Sınırlarını Etkinleştir (%1 indirilen, %2 yüklenen) Remove torrent? Torrenti kaldır? Delete this torrent's downloaded files? Bu torrentin indirilen dosyaları silinsin mi? Remove %Ln torrent(s)? Torrentleri %Ln kaldır? Showing %L1 of %Ln torrent(s) Torrentler gösteriliyor %1 / %Ln Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files? Bu %Ln torrentlerin indirilen dosyaları silinsin mi? Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. Bir kere silindiğinde, devam eden aktarım torrent dosyasına ya da mıknatıs bağlantıya gereksinim duyacaktır. Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. Bir kere silindiğinde, devam eden aktarımlar torrent dosyalarına ya da mıknatıs bağlantılara gereksinim duyacaktır. This torrent has not finished downloading. Bu torrentin indirilmesi bitirilmedi. These torrents have not finished downloading. Bu torrentlerin indirilmesi bitirilmedi. This torrent is connected to peers. Bu torrent eşlere bağlı durumda. These torrents are connected to peers. Bu torrentler eşlere bağlı durumda. One of these torrents is connected to peers. Bu torrentlerden biri eşlere bağlı durumda. Some of these torrents are connected to peers. Bu torrentlerden bazıları eşlere bağlı durumda. One of these torrents has not finished downloading. Bu torrentlerden biri indirmeyi bitirmedi. Some of these torrents have not finished downloading. Bu torrentlerden bazıları indirmeyi bitirmedi. %1 has not responded yet %1 is responding %1 last responded %2 ago %1 is not responding %1 yanıt vermiyor MakeDialog New Torrent Yeni Torrent <i>No source selected</i> <i>Hiçbir kaynak seçilmedi</i> %Ln File(s) %Ln Dosyalar %Ln Piece(s) %Ln Parçalar %1 in %2; %3 @ %4 %1 in %2; %3 @ %4 Files Dosyalar Sa&ve to: &Kaydet: Source f&older: Kaynak &klasör: Source &file: Kaynak &Dosya: Properties Özellikler &Trackers: &İzleyiciler To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line. Bir yedekleme web adresi eklemek için, öncelikli web adresinden sonra sıraya ekleyin. Başka bir öncelikli web adresi eklemek için, boş bir satırdan sonra ekleyin. Co&mment: Yorum: &Private torrent &Özel torrent MakeProgressDialog New Torrent Yeni Torrent Creating "%1" Oluşturuluyor "%1" Created "%1"! Oluşturuldu "%1"! Error: invalid announce URL "%1" Hata: geçersiz bildirilen web adresi "%1" Cancelled İptal edildi Error reading "%1": %2 "%1" okunurken hata: %2 Error writing "%1": %2 "%1" yazılırken hata: %2 OptionsDialog Open Torrent Torrent Aç Open Torrent from File Dosyadan Torrent Aç Open Torrent from URL or Magnet Link URL'den veya Magnet Link'ten Torrent Aç &Source: Kaynak: &Destination folder: &Hedef klasör: High Yüksek Normal Normal Low Düşük &Priority: &Öncelik: S&tart when added &Eklendiğinde başlat &Verify Local Data &Yerel Dosyayı Doğrula Mo&ve .torrent file to the trash .torrent dosyasını çöpe &taşı Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*) Torrent Dosyaları (.torrent);;Tüm Dosyalar(*.*) Select Destination Hedef Seç PathButton (None) (Hiçbiri) Select Folder Klasör Seç Select File Dosya Seç PrefsDialog Use &authentication &Yetkilendirme kullan &Username: Kullanıcı Adı Pass&word: Şifre &Open web client Web istemcisini aç Addresses: Adresler: Speed Limits Hız Limitleri <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Normal hız sınırlarını elle veya belirlenmiş zamanlarda geçersiz kıl<small> &Scheduled times: &Planlanmış zaman: &On days: &Şu günler: Every Day Her Gün Weekdays Haftaiçi Weekends Haftasonu Sunday Pazar Monday Pazartesi Tuesday Salı Wednesday Çarşamba Thursday Perşsembe Friday Cuma Saturday Cumartesi Port is <b>open</b> Port <b>açık</b> Port is <b>closed</b> Port <b>kapalı</b> Incoming Peers Gelen Eşler Status unknown Durum bilinmiyor &Port for incoming connections: Gelen bağlantılar için &port Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router Yönelticimden &yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan Options Seçenekler Enable &uTP for peer connections Eş bağlantıları için &uTP'yi etkinleştir uTP is a tool for reducing network congestion. uTP, ağ tıkanıklığını azaltmaya yarayan bir araçtır. minute(s) Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed) dakika minute(s) ago Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed) dakika önce Automatically add .torrent files &from: Torrentlerin otomatik &eklendiği yer: Show the Torrent Options &dialog &Start added torrents Eklenen torrentleri &başlat Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent dosyasını çöpe ta&şı Download Queue İndirme Sırası Ma&ximum active downloads: En fazla &etkin indirme sayısı: Incomplete Tamamlanmayan Seeding Gönderiliyor Remote Kontrol <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Karaliste %Ln kurallar içeriyor<i> Pick a &random port every time Transmission is started Transmission her başlatıldığında &rastgele bir bağlantı noktası seç. Limits Limitler Maximum peers per &torrent: &Torrent başına azami eş sayısı Maximum peers &overall: &Genel azami eş sayısı <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s). <b>Güncelleme başarılı!</b><p>Engelli listesi şimdi %Ln kural var. <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist... <b>Engelli Listesini Güncelle<b><p>Yeni engel listesi alınıyor... Blocklist Engelli listesi Enable &automatic updates &Otomatik güncelleştirmeleri etkinleştir Allow encryption Şifrelemeye izin ver Prefer encryption Şifrelemeyi tercih et Require encryption Şifreleme gerekli Privacy Gizlilik &to &e Desktop Masaüstü Show Transmission icon in the &notification area Transmission simgesini &bildirim alanında göster Te&st Port Bağlantı Noktasını Sı&na Enable &blocklist: &Engelleme listesi etkin: &Update &Güncelle &Encryption mode: &Şifreleme kipi: Remote Control Uzaktan Denetim Allow &remote access Uzaktan &erişime izin ver HTTP &port: HTTP &portu: Only allow these IP a&ddresses: Sadece şu IP a&dreslerine izni ver: &Upload: &Yükleme: &Download: &İndirme: Alternative Speed Limits Alternatif Hız Sınırları U&pload: &Yükleme: Do&wnload: &İndirme: Start &minimized in notification area Bildirim alanında &küçültülmüş olarak başlat Notification Duyuru Show a notification when torrents are a&dded Torrent &eklendiğinde bir bildirim göster Show a notification when torrents &finish Torrent &bittiğinde bir bildirim göster Play a &sound when torrents finish Torrent indiğinde bir &ses çal Testing TCP Port... TCP bağlantısı sınanıyor… Peer Limits Eş sınırları Use PE&X to find more peers Daha fazla eş bulmak için PE&X kullan PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to. PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan bir araçtır. Use &DHT to find more peers Daha fazla eş bulmak için &DHT kullan DHT is a tool for finding peers without a tracker. DHT, izleyiciye gereksinim olmadan eş bulma aracıdır. Use &Local Peer Discovery to find more peers Daha fazla eş bulmak için &Yerel Eş Keşfini kullan LPD is a tool for finding peers on your local network. LPD yerel ağınızda eşleri bulmanıza yardımcı bir araçtır. Encryption Şifreleme Select "Torrent Done" Script "Torrent Tamamlandı" bu betiği seç. Select Incomplete Directory Bitmemiş Klasörünü Seç Select Watch Directory İzlenen Klasörü Seç Select Destination Hedef Seç Adding Ekleniyor Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width Eğer indirilen veri &hareketsiz ise paylaşımı durdur. Downloading İndiriliyor Append ".&part" to incomplete files' names Tamamlanmamış dosya isimlerinin sonuna ".&part" ekle Keep &incomplete files in: &Bitmemiş torrentleri koru: Save to &Location: &Konumu Kaydet: Call scrip&t when torrent is completed: Torrent inince bu &betiği çalıştır: Stop seeding at &ratio: Şu &oranda göndermeyi durdur: Stop seedi&ng if idle for: Eğer boş beklerse &göndermeyi durdur: Transmission Preferences Transmission Seçenekleri Speed Hız Network Not supported by remote sessions QObject Invalid option Geçersiz Seçenek RelocateDialog Select Location Konum Seç Set Torrent Location Torrent Konumu Ayarla Set Location Konumu Ayarla New &location: Yeni &konum &Move from the current folder Şu anki dizinden &taşı Local data is &already there Yerel veri &zaten orada Session Error Renaming Path <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p> <p>Please correct the errors and try again.</p> <p><b>Yeniden adlanırılamadı "%1" iken "%2": %3.<b><p><p>Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin.<p> Error Adding Torrent Torrent eklenirken hata Add Torrent Torrent Ekle <p><b>Unable to add "%1".</b></p><p>It is a duplicate of "%2" which is already added.</p> <p><b>Eklenemedi "%1".</b></p></p>Yinelenen "%2 zaten eklendi.</p> SessionDialog Change Session Değişim Oturumu Source Kaynak Start &Local Session &Yerel Oturumu Başlat Connect to &Remote Session &Host: &Host: &Port: &Port: &Authentication required &Yetkilendirme gerekir &Username: &Kullanıcı Adı Pass&word: Şifre StatsDialog Statistics İstatistikler Current Session Güncel Oturum Uploaded: Yüklendi: Downloaded: İndirildi: Ratio: Oran: Duration: Süre: Total Toplam Started %Ln time(s) Başlama sayısı: %Ln Torrent Verifying local data Yerel dosya doğrulanıyor Downloading İndiriliyor Seeding Gönderiliyor Finished Tamamlandı Paused Durduruldu Queued for verification Doğrulama için kuyrukta Queued for download İndirme sırasına eklendi Queued for seeding Gönderme kuyruğuna eklendi Tracker gave a warning: %1 İzleyici bir uyarı verdi: %1 Tracker gave an error: %1 İzleyici bir hata verdi: %1 Error: %1 Hata:%1 TorrentDelegate Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded %1 of %2 (%3%) First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two %1/%2 (%3%) %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6) First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading Başarım: %1 / %2 (%3%), Gönderilen: %4 (Oran: %5 Hedef: %6). %1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5) First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio Başarım: %1 / %2 (%3%), Gönderilen: %4 (Oran: %5). %1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4) First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading İnen: %1, Gönderilen: %2 (Oran: %3 Hedef: %4) %1, uploaded %2 (Ratio: %3) First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio İnen: %1, Gönderilen: %2 (Oran: %3) - %1 left Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here - %1 kaldı - Remaining time unknown Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here - Kalan zaman bilinmiyor Ratio: %1 Kaynak:%1 Downloading from %Ln peer(s) First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)" %Ln eşten indiriliyor Seeding to %Ln peer(s) %Ln Eşlere Gönderiliyor - - Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done) %Ln eşinden üstveri indiriliyor (%1% tamamlandı) Downloading from %1 of %Ln connected peer(s) First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)" Bağlı eşten indiriliyor: %1 / %Ln and %Ln web seed(s) Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here ve %Ln web gönderenleri Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) Bağlı eşe gönderiliyor: %1 / %Ln Error Hata Verifying local data (%1% tested) Yere veri doğrulanıyor (%1% doğrulandı) TrackerDelegate Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration %1 %Ln eşdeğerlerinin bir listesi %2s %3 önce alındı Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration Eş listesi istemi %1 zaman aşımı%2 %3 önce; yeniden denenecek Got an error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration %1"%2"%3 %4 önce bir hata alındı No updates scheduled Planlanmış bir güncelleme mevcut değil Asking for more peers in %1 %1 is duration %1 için daha çok eş aranıyor Queued to ask for more peers Daha çok eş için arama kuyruğa alındı Asking for more peers now... <small>%1</small> %1 is duration Daha fazla kişiden isteniyor... <small>%1</small> Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup İzleyici %1 %Ln dağıtıcıya %2 sahipti and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration "%1%2%3" %4 önce önemli bir hata oluştu Asking for peer counts in %1 %1 is duration Eş sayısı %1 için belirleniyor Queued to ask for peer counts Eş sayısının belirlenmesi kuyruğa alındı Asking for peer counts now... <small>%1</small> %1 is duration Kişi sayısı isteniyor... <small>%1</small>