mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2024-12-27 01:57:52 +00:00
643 lines
No EOL
42 KiB
Text
643 lines
No EOL
42 KiB
Text
/* Torrent -> progress string */
|
|
" - %@ remaining" = " - Quedan %@";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
" - remaining time unknown" = "- tiempo restante desconocido";
|
|
|
|
/* File size (beware of leading space) */
|
|
" GB" = "Gb";
|
|
|
|
/* File size (beware of leading space) */
|
|
" KB" = "Kb";
|
|
|
|
/* File size (beware of leading space) */
|
|
" MB" = "Mb";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
|
|
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = "Una vez eliminado lo necesitará si quiere continuar la descarga. ¿Está seguro de querer eliminarlo?";
|
|
|
|
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
|
|
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% seleccionado)";
|
|
|
|
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
|
|
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%)";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%), subido %4$@ (Ratio: %5$@)";
|
|
|
|
/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
|
|
"%@ Total" = "%@ Total";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ cada uno";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, subido %2$@ (Ratio: %3$@)";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d cache" = "%d caché";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d Connected" = "%d conectados";
|
|
|
|
/* Torrent -> remaining time */
|
|
"%d days %d hr" = "%1$d días y %2$d horas";
|
|
|
|
/* Dock item - Downloading */
|
|
"%d Downloading" = "%d bajando";
|
|
|
|
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
|
"%d files total" = "%d archivos en total";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> torrents
|
|
Create torrent -> info */
|
|
|
|
"%d Files, " = "%d Archivos, ";
|
|
|
|
/* Torrent -> remaining time */
|
|
"%d hr %d min" = "%1$d horas y %2$d minutos";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d incoming" = "%d conexiones entrantes";
|
|
|
|
/* Torrent -> remaining time */
|
|
"%d min %d sec" = "%1$d minutos y %2$d segundos";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d PEX" = "%d PEX";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"%d pieces" = "%d partes";
|
|
|
|
/* Torrent -> remaining time */
|
|
"%d sec" = "%d segundos";
|
|
|
|
/* Dock item - Seeding */
|
|
"%d Seeding" = "%d subiendo";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> torrents */
|
|
"%d Torrent Files" = "%d archivos torrent";
|
|
|
|
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
|
|
"%d Torrents Selected" = "%d Torrents Seleccionados";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d tracker" = "%d tracker";
|
|
|
|
/* Status bar transfer count */
|
|
|
|
"%d Transfers" = "%d Tareas";
|
|
|
|
/* File size */
|
|
"%lld bytes" = "%lld bytes";
|
|
|
|
/* Torrent -> error string unreadable */
|
|
"(unreadable error)" = "(error desconocido)";
|
|
|
|
/* Torrent -> remaining time */
|
|
"1 day %d hr" = "1 día y %d horas";
|
|
|
|
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
|
"1 file total" = "1 archivo en total";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> torrents
|
|
Create torrent -> info */
|
|
|
|
"1 File, " = "1 Archivo, ";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"1 piece" = "1 parte";
|
|
|
|
/* Status bar transfer count */
|
|
|
|
"1 Transfer" = "1 Tarea";
|
|
|
|
/* Move folder cannot be found alert -> message */
|
|
"\"%@\" cannot be found. The file will remain in its current location." = "\"%@\" no ha podido ser encontrado. El archivo permanecerá en el lugar actual.";
|
|
|
|
/* Folder cannot be found alert -> message */
|
|
"\"%@\" cannot be found. The transfer will be paused." = "\"%@\" no ha podido ser encontrado. La tarea va a ser detenida.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
|
|
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "En el directorio \"%2$@\" ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\". Elija un nuevo nombre o directorio para crear el torrent.";
|
|
|
|
/* Move inside itself alert -> title */
|
|
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Una carpeta no puede ser trasladada hacia dentro de ella misma.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> zero size -> warning */
|
|
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un archivo torrent no puede ser creado con archivos vacios.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
|
|
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un archivo torrent con este nombre y directorio no puede ser creado.";
|
|
|
|
/* Open duplicate alert -> title */
|
|
"A transfer of \"%@\" is already running." = "Una descarga de \"%@\" ya está en marcha.";
|
|
|
|
/* Torrent file disk space alert -> button */
|
|
"Always Download" = "Descargar Siempre";
|
|
|
|
/* Transfer speed (Bytes per second) */
|
|
"B/s" = "B/s";
|
|
|
|
/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
|
|
"Bandwidth" = "Ancho de banda";
|
|
|
|
/* Growl notification description */
|
|
"Bandwidth settings changed" = "Configuración del ancho de banda modificada";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> button
|
|
Confirm Quit panel -> button */
|
|
|
|
"Cancel" = "Cancelar";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no url warning -> warning
|
|
Create torrent -> http warning -> warning */
|
|
|
|
"Change the tracker address to create the torrent." = "Cambie la dirección del tracker para crear el torrent.";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Comprobando los archivos existentes (%.2f%%)";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Checking port status" = "Comprobar estado de los puertos";
|
|
|
|
/* Folder cannot be found alert -> location button */
|
|
"Choose New Location" = "Elegir un nuevo lugar";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> title */
|
|
"Confirm Quit" = "Confirmar salida";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Confirm Removal of %d Transfers" = "Confirmar la eliminación de %d tareas";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Confirm Removal of \"%@\"" = "Confirmar la eliminación de \"%@\"";
|
|
|
|
/* Debug log alert -> informative message */
|
|
"Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Un uso continuo a este nivel podría incrementar el uso de memoria. Está opcion puede ser cambiada en la ventana de Registro de Mensajes (accesible desde el menú Ventana).
|
|
|
|
Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu).";
|
|
|
|
/* Torrent file copy alert -> title */
|
|
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\"";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> label */
|
|
"Create" = "Crear";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> file */
|
|
"Create a Torrent File" = "Crear un archivo torrent";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> tooltip */
|
|
"Create torrent file" = "Crear un archivo torrent";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> palette label */
|
|
"Create Torrent File" = "Crear un archivo torrent";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> title */
|
|
"Creation of \"%@\" failed." = "Ha fallado la creación de \"%@\"";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"DL: %@, " = "Bajando a %@, ";
|
|
|
|
/* Debug log alert -> button
|
|
Open duplicate alert -> button */
|
|
|
|
"Don't Alert Again" = "No volver a alertar";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Don't Download" = "No descargar";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Download" = "Descargar";
|
|
|
|
/* Torrent file disk space alert -> button */
|
|
"Download Anyway" = "Descargar de todos modos";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Download Complete" = "Descarga completa";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Download Some" = "Descargar algunos";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading" = "Descargando";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 cliente";
|
|
|
|
/* Transfer speed invalid
|
|
Ratio invalid */
|
|
|
|
"error" = "error";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port map status */
|
|
"Error mapping port" = "Error error al mapear el puerto";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Error: " = "Error: ";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> label */
|
|
"Filter" = "Búsqueda";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: cache" = "Desde: cache";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: incoming connection" = "Desde: conexión entrante";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: peer exchange" = "Desde: intercambio de peers";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: tracker" = "Desde: tracker";
|
|
|
|
/* Preferences -> General toolbar item title */
|
|
"General" = "General";
|
|
|
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
|
"Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de búsqueda";
|
|
|
|
/* View menu -> Inspector */
|
|
"Hide Inspector" = "Ocultar el Inspector";
|
|
|
|
/* View menu -> Status Bar */
|
|
"Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"High Priority" = "Prioridad alta";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers
|
|
Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
|
|
|
"info not available" = "Información no disponible";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> label */
|
|
"Inspector" = "Inspector";
|
|
|
|
/* Download not a torrent -> message */
|
|
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent.";
|
|
|
|
/* Action context menu -> upload/download limit */
|
|
"Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)";
|
|
|
|
/* Save log alert panel -> title */
|
|
"Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Low Priority" = "Prioridad baja";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Multiple Priorities" = "Prioridades múltiples";
|
|
|
|
/* No Ratio
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
"N/A" = "No disponible";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network toolbar item title */
|
|
"Network" = "Red";
|
|
|
|
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
|
|
"No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Normal Priority" = "Prioridad normal";
|
|
|
|
/* Torrent file disk space alert -> title */
|
|
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay suficiente espacio libre para descargar \"%@\" completamente.";
|
|
|
|
/* Download not a torrent -> button
|
|
Save log alert panel -> button
|
|
Move folder cannot be found alert -> button
|
|
Torrent download failed -> button
|
|
Folder cannot be found alert -> button
|
|
Torrent file copy alert -> button
|
|
Torrent file disk space alert -> button */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"OK" = "OK";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> label */
|
|
"Open" = "Abrir";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> palette label */
|
|
"Open Torrent Files" = "Abrir Torrents";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> tooltip */
|
|
"Open torrent files" = "Abrir torrents";
|
|
|
|
/* Pause toolbar item -> label */
|
|
"Pause" = "Pausar";
|
|
|
|
/* Pause All toolbar item -> label */
|
|
"Pause All" = "Pausar Todos";
|
|
|
|
/* Pause All toolbar item -> tooltip */
|
|
"Pause all transfers" = "Pausar todas las tareas";
|
|
|
|
/* Pause toolbar item -> palette label */
|
|
"Pause Selected" = "Pausar Seleccionados";
|
|
|
|
/* Pause toolbar item -> tooltip */
|
|
"Pause selected transfers" = "Pausar las tareas seleccionadas";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Paused" = "Parado";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is closed" = "El puerto está cerrado";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is open" = "El puerto está abierto";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is stealth" = "El puerto está capado";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port map status */
|
|
"Port successfully mapped" = "Puerto mapeado satisfactoriamente";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Port: %d" = "Puerto: %d";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Port: N/A" = "Puerto: N/D";
|
|
|
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
|
"Priority Not Available" = "Prioridad no disponible";
|
|
|
|
/* Inspector -> is private torrent */
|
|
"Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent Privado, PEX desactivado";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Progress: %.1f%%" = "Progreso: %.1f%%";
|
|
|
|
/* Inspector -> is not private torrent */
|
|
"Public Torrent" = "Torrent Público";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> button
|
|
OS update needed -> button
|
|
Confirm Quit panel -> button */
|
|
|
|
|
|
"Quit" = "Sí";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Ratio: " = "Ratio: ";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Ratio: %@, " = "Ratio: %@, ";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> button
|
|
Remove toolbar item -> label */
|
|
|
|
"Remove" = "Eliminar";
|
|
|
|
/* Remove toolbar item -> palette label */
|
|
"Remove Selected" = "Eliminar Seleccionados";
|
|
|
|
/* Remove toolbar item -> tooltip */
|
|
"Remove selected transfers" = "Eliminar las tareas seleccionadas";
|
|
|
|
/* Resume toolbar item -> label */
|
|
"Resume" = "Reanudar";
|
|
|
|
/* Resume All toolbar item -> label */
|
|
"Resume All" = "Reanudar Todos";
|
|
|
|
/* Resume All toolbar item -> tooltip */
|
|
"Resume all transfers" = "Reanudar todas las transferencias";
|
|
|
|
/* Resume toolbar item -> palette label */
|
|
"Resume Selected" = "Reanudar Seleccionados";
|
|
|
|
/* Resume toolbar item -> tooltip */
|
|
"Resume selected transfers" = "Reanudar las tareas activas";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding" = "Compartiendo";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding complete" = "Compartir finalizado";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Seeding Complete" = "Compartir finalizado";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente";
|
|
|
|
/* Folder cannot be found alert -> prompt
|
|
Default incomplete folder cannot be found alert -> prompt
|
|
Default folder cannot be found alert -> prompt
|
|
Open torrent -> prompt */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Select" = "Seleccionar";
|
|
|
|
/* Create torrent -> select file */
|
|
"Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccione un archivo o carpeta para el archivo torrent.";
|
|
|
|
/* Folder cannot be found alert -> select destination folder
|
|
Open torrent -> select destination folder */
|
|
|
|
"Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar la carpeta de descarga para \"%@\"";
|
|
|
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
|
"Select the new folder for %d data files." = "Seleccione una nueva carpeta para los archivos de %d.";
|
|
|
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
|
"Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccione una nueva carpeta para \"%@\".";
|
|
|
|
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
|
|
"Shortcuts for changing global settings." = "Preferencias";
|
|
|
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
|
"Show Filter Bar" = "Mostrar barra de búsqueda";
|
|
|
|
/* View menu -> Inspector */
|
|
"Show Inspector" = "Mostrar el Inspector";
|
|
|
|
/* View menu -> Status Bar */
|
|
"Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de velocidad automático desactivado";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de velocidad automático activado";
|
|
|
|
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
|
|
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El límite de velocidad sustituye los límites establecidos por defecto";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Stalled, " = "Atascado,";
|
|
|
|
/* Action context menu -> ratio stop */
|
|
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Con ratio (%.2f)";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Stopping" = "Parando";
|
|
|
|
/* Default folder cannot be found alert -> message */
|
|
"The download folder cannot be found. Choose a new location." = "La carpeta de descarga no ha podido ser encontrada. Elija una nueva.";
|
|
|
|
/* Folder cannot be found alert -> title */
|
|
"The folder for downloading \"%@\" cannot be found." = "La carpeta para descargar \"%@\" no ha podido ser encontrada.";
|
|
|
|
/* Move folder cannot be found alert -> title */
|
|
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be found." = "La carpeta para mover los completados \"%@\" no ha podido ser encontrada.";
|
|
|
|
/* Default incomplete folder cannot be found alert -> message */
|
|
"The incomplete folder cannot be found. Choose a new location or cancel for none." = "La carpeta para archivos incompletos no ha podido ser encontrada. Elija una nueva o cancele para ninguna.";
|
|
|
|
/* Debug log alert -> message */
|
|
"The Message Log is set to \"Debug\"" = "El registro de mensajes está en modo \"Debug\".";
|
|
|
|
/* Move inside itself alert -> message
|
|
Move error alert -> message */
|
|
|
|
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar.";
|
|
|
|
/* Torrent download failed -> message */
|
|
"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "El torrent no ha podido ser descargado %1$@ porque ha ocurrido un error (%2$@).";
|
|
|
|
/* Torrent file copy alert -> message */
|
|
"The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent (%@) no ha podido ser encontrado.";
|
|
|
|
/* Open duplicate alert -> message */
|
|
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "El archivo torrent no puede ser abierto porque es un duplicado de una descarga que ya está ejecutándose.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> zero size -> title */
|
|
"The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no url warning -> title */
|
|
"The tracker address cannot be blank." = "La dirección del tracker no puede dejarse en blanco.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> http warning -> title */
|
|
"The tracker address must begin with \"http://\"." = "La dirección del tracker debe empezar con \"http://\".";
|
|
|
|
/* Torrent file disk space alert -> message */
|
|
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea va a detenerse. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
|
"There are %d active transfers." = "Hay %d tareas activas.";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
|
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Hay %d tareas activas. ¿Está seguro de querer salir?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
|
"There are %d transfers (%d active)." = "Hay %1$d tareas (%2$d activas).";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> message */
|
|
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Hay una copia de Transmission ejecutándose. Ciérrela para continuar.";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
|
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Hay una tarea activa. ¿Está seguro de querer salir?";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no files -> warning */
|
|
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Debe haber un archivo por lo menos en la carpeta para crear el archivo torrent.";
|
|
|
|
/* Save log alert panel -> message */
|
|
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Ha habido un problema creando el archivo \"%@\".";
|
|
|
|
/* Move error alert -> title */
|
|
"There was an error moving the data file." = "Hubo un error mientras se movía el archivo.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
|
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Hubo un error mientras se analizaba el archivo. El archivo torrent no se ha creado.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no files -> title */
|
|
"This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message */
|
|
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Esta tarea está activa. Una vez eliminada, si quiere continuarla necesitará el torrent. ¿Está seguro de querer eliminarla?";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> palette label */
|
|
"Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultrar Búsqueda";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> palette label */
|
|
"Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> tooltip */
|
|
"Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de búsqueda";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
|
|
"Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar el Inspector";
|
|
|
|
/* Torrent download error -> title
|
|
Download not a torrent -> title */
|
|
|
|
"Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente";
|
|
|
|
/* Status bar -> total download */
|
|
"Total DL: " = "Total ↓:";
|
|
|
|
/* Status bar -> total upload */
|
|
"Total UL: " = "Total ↑:";
|
|
|
|
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
|
|
"Transfers" = "Tareas";
|
|
|
|
/* OS update needed -> message */
|
|
"Transmission has features that require a more up-to-date operating system. The operating system must be updated before this version can run." = "Transmission tiene características que requieren un sistema operativo más actualizado. El sistema operativo debe ser actualizado antes de poder ejecutar esta versión del programa.";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> title */
|
|
"Transmission is already running." = "Transmission ya se está ejecutando.";
|
|
|
|
/* OS update needed -> title */
|
|
"Transmission requires Mac OS X 10.4 or greater." = "Transmission requiere Mac OS X 10.4 o superior.";
|
|
|
|
/* Torrent -> location when deleting original */
|
|
"Transmission Support Folder" = "Carpeta de Transmission";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"UL: " = "subiendo a ";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Unable to check port status" = "Ha sido imposible comprobar el estado de los puertos.";
|
|
|
|
/* Torrent -> remaining time */
|
|
"Unknown" = "Desconocido";
|
|
|
|
/* Save log panel -> default file name */
|
|
"untitled" = "sin título";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to check existing data" = "Esperando a comprobar los archivos existentes.";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to download" = "Esperando a descargar";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to seed" = "Esperando a compartir";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> url */
|
|
"Web Address" = "Página Web"; |