1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2024-12-26 01:27:28 +00:00
transmission/macosx/French.lproj/Localizable.strings
2007-04-05 23:03:03 +00:00

466 lines
No EOL
30 KiB
Text

/* Torrent -> progress string */
" - %@ remaining" = " - %@ restant";
/* Torrent -> progress string */
" - remaining time unknown" = " - temps restant inconnu";
/* File size (beware of leading space) */
" GB" = " Go";
/* File size (beware of leading space) */
" KB" = " Ko";
/* File size (beware of leading space) */
" MB" = " Mo";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Une fois supprimés, la reprise des transferts requiert les fichiers torrents. Voulez-vous vraiment les supprimer?";
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%)";
/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
"%@ Total" = "Total : %@";
/* Torrent -> progress string */
"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, envoyé %2$@ (ratio: %3$@)";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d cache";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d connecté(s)";
/* Torrent -> remaining time */
"%d days %d hr" = "%1$d jours %2$d h";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"%d files total" = "%d fichiers";
/* Torrent -> remaining time */
"%d hr %02d min" = "%1$d h %2$d min";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d entrant";
/* Torrent -> remaining time */
"%d min %02d sec" = "%1$d min %2$d sec";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Torrent -> remaining time */
"%d sec" = "%d sec";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%d Torrents Selected" = "%d torrents sélectionnés";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d traqueur";
/* Status bar transfer count */
"%d Transfers" = "%d transferts";
/* File size */
"%lld bytes" = "%lld octets";
/* Torrent -> remaining time */
"1 day %d hr" = "1 jour %d h";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"1 file total" = "1 fichier";
/* Status bar transfer count */
"1 Transfer" = "1 transfert";
/* Move folder cannot be found alert -> message */
"\"%@\" cannot be found. The file will remain in its current location." = "\"%@\" n'a pas pu être trouvé. Le fichier va rester à son emplacement actuel.";
/* Folder cannot be found alert -> message */
"\"%@\" cannot be found. The transfer will be paused." = "\"%@\" n'a pas pu être trouvé. Le transfert va être arrêté.";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Always Download" = "Toujours télécharger";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "o/s";
/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
"Bandwidth" = "Bande passante";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Les réglages de la bande passante ont changé";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"cache" = "cache";
/* Removal confirm panel -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Cancel" = "Annuler";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing files" = "Vérification des fichiers existants";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Checking port status" = "Vérification de l'état du port";
/* Folder cannot be found alert -> location button */
"Choose New Location" = "Nouvel emplacement";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Confirm Quit" = "Voulez-vous réellement quitter ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm Removal of %d Transfers" = "Comfirmez la suppression de %d transferts";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm Removal of \"%@\"" = "Comfirmez la suppression de \"%@\"";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut pas être créée";
/* Torrent -> status string */
"DL: %@, " = "DL: %@, ";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Télécharger quand même";
/* Growl notification title */
"Download Complete" = "Téléchargement terminé";
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "Téléchargement";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement de %d sur 1 pair";
/* Transfer speed invalid
Ratio invalid */
"error" = "erreur";
/* Preferences -> Network -> port map status */
"Error mapping port" = "Erreur de mappage du port";
/* Torrent -> status string */
"Error: " = "Erreur: ";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "Filtre";
/* Preferences -> General toolbar item title */
"General" = "Général";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Masquer la barre de statut";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"incoming connection" = "connection entrante";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"info not available" = "information non disponible";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspecteur";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semble que le fichier \"%1$@\" provenant de %2$@ ne soit pas un torrent.";
/* Action context menu -> upload/download limit
Action context menu -> upload limit
Action context menu -> download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pas pu être enregistrés";
/* Torrent -> status string */
"N/A" = "ND";
/* Preferences -> Network toolbar item title */
"Network" = "Réseau";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Aucun torrent sélectionné";
/* Torrent file disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas assez d'espace disque afin de télécharger \"%@\" en entier.";
/* Save log alert panel -> button
Torrent file copy alert -> button
Torrent file disk space alert -> button */
"OK" = "OK";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Ouvrir";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Ouvrir des torrents";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Ouvre des torrents";
/* Pause toolbar item -> label */
"Pause" = "Arrêt";
/* Pause All toolbar item -> label */
"Pause All" = "Arrêt tous";
/* Pause All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Arrête tous les tranferts";
/* Pause toolbar item -> palette label */
"Pause Selected" = "Arrêt de la sélection";
/* Pause toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Arrête le transfert sélectionné";
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "En pause";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"peer exchange" = "PEX";
/* Inspector -> Activity -> detailed pieces view tooltip */
"Piece Availability" = "Disponibilité des pièces";
/* Inspector -> Activity -> detailed pieces view tooltip */
"Piece Progress" = "Progression des pièces";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "Le port est fermé";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "Le port est ouvert";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is stealth" = "Le port est furtif";
/* Preferences -> Network -> port map status */
"Port successfully mapped" = "Mappage du port réussi";
/* Inspector -> is private torrent */
"Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent privé, PEX désactivé";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%\nPort: %@\nFrom: %@" = "Progression: %1$.1f%%\nPort: %2$@\nSource: %3$@";
/* Inspector -> is not private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent public";
/* Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Quitter";
/* Torrent -> status string */
"Ratio: " = "Ratio: ";
/* Torrent -> status string */
"Ratio: %@, " = "Ratio: %@, ";
/* Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "Supprimer";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Suppression de la sélection";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Supprime les transferts sélectionnés";
/* Resume toolbar item -> label */
"Resume" = "Reprendre";
/* Resume All toolbar item -> label */
"Resume All" = "Reprendre tous";
/* Resume All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts";
/* Resume toolbar item -> palette label */
"Resume Selected" = "Reprise de la sélection";
/* Resume toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Reprend le transfert sélectionné";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "Seed";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Seed terminé";
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "Seed terminé";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "Seed à %1$d sur %2$d pairs";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "Seed à %d sur 1 pair";
/* Folder cannot be found alert -> prompt
Default incomplete folder cannot be found alert -> prompt
Default folder cannot be found alert -> prompt
Open torrent -> prompt */
"Select" = "Choisir";
/* Open torrent -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionnez le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Raccourci pour changer les réglages";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Afficher la barre de statut";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Vitesse limitée automatique désactivée";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Vitesse limitée automatique activée";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Le mode vitesse limitée prime sur les autres réglages de vitesse";
/* Action context menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au ratio (%.2f)";
/* Torrent -> status string */
"Stopping" = "Arrêt";
/* Default folder cannot be found alert -> message */
"The download folder cannot be found. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement n'a pas pu être trouvé. Veuillez choisir un nouvel emplacement.";
/* Folder cannot be found alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be found." = "Le dossier pour le téléchargement de \"%@\" n'a pas pu être trouvé.";
/* Move folder cannot be found alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be found." = "Le dossier pour déplacer \"%@\" n'a pas pu être trouvé.";
/* Default incomplete folder cannot be found alert -> message */
"The incomplete folder cannot be found. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier des téléchargements incomplets n'a ps pu être trouvé. Veuillez choisir un nouvel emplacement ou annuler.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Le torrent provenant de %1$@ n'a pas pu être téléchargé car une erreur est survenue (%2$@).";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Le torrent (%@) n'a pas pu être trouvé.";
/* Torrent file disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on \"%@\" to continue." = "Le transfert va être mis en pause. Faites de la place sur \"%@\" pour continuer.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Il y a encore %d transferts actifs.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts dont %2$d actif(s).";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il est impossible de faire tourner plusieurs copie de Transmission en même temps. Cette copie ne pourra pas être ouverte avant que l'autre ne soit quittée.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Il y a encore un transfert actif.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Problème lors de la création du fichier \"%@\".";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert requiert le fichier torrent. Voulez-vous vraiment le supprimer?";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur de torrents";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "Echec du téléchargement";
/* Growl notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Torrent automatiquement ajouté";
/* Status bar -> total download */
"Total DL: " = "DL total: ";
/* Status bar -> total upload */
"Total UL: " = "UL total: ";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"tracker" = "traqueur";
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
"Transfers" = "Transferts";
/* OS update needed -> message */
"Transmission has features that require a more up-to-date operating system. The operating system must be updated before this version can run." = "Transmission utilise des composantes requiérant une système plus récent. Vous devez mettre Mac OS X à jour avant de pouvoir utiliser Transmission.";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission est déjà en cours d'exécution";
/* OS update needed -> title */
"Transmission requires Mac OS X 10.4 or greater." = "Transmission requiert Mac OS X 10.4 au minimum";
/* Torrent -> location */
"Transmission Support Folder" = "Dossier support de Transmission";
/* Torrent -> status string */
"UL: " = "UL: ";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Unable to check port status" = "Impossible de vérifier le port";
/* Torrent -> remaining time */
"Unknown" = "inconnu";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "sans titre";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "En attente de téléchargement";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "En attente de seed";