mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2024-12-27 18:18:10 +00:00
969 lines
No EOL
48 KiB
Text
969 lines
No EOL
48 KiB
Text
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
|
||
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%%(已選取 %2$.2f%%)";
|
||
|
||
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
|
||
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% / %2$@";
|
||
|
||
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
||
"%@ IP address rules in list" = "%@ 個 IP 位址規則位於列表中";
|
||
|
||
/* Blocklist -> message
|
||
Torrent -> progress string */
|
||
|
||
"%@ of %@" = "%1$@ / %2$@";
|
||
|
||
/* Torrent -> progress string */
|
||
"%@ of %@ selected" = "已選取 %1$@ / %2$@";
|
||
|
||
/* Torrent -> eta string */
|
||
"%@ remaining" = "剩餘 %@";
|
||
|
||
/* Add torrent -> info
|
||
Torrent -> progress string */
|
||
|
||
"%@ selected" = "已選取 %@";
|
||
|
||
/* stats total
|
||
Inspector -> selected torrents */
|
||
|
||
"%@ total" = "總計 %@";
|
||
|
||
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
||
"%@ verified" = "%@ 已驗證";
|
||
|
||
/* Create torrent -> info */
|
||
"%@, %@ each" = "%1$@,%2$@ 每個";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
"%d cache" = "%d 個快取";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
"%d Connected" = "%d 個已連接";
|
||
|
||
/* Dock item - Downloading */
|
||
"%d Downloading" = "%d 個正在下載";
|
||
|
||
/* Inspector -> selected torrents
|
||
Create torrent -> info
|
||
Add torrent -> info
|
||
Drag overlay -> torrents */
|
||
|
||
|
||
|
||
"%d files" = "%d 個檔案";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
"%d incoming" = "%d 個傳入";
|
||
|
||
/* Action menu -> upload/download limit */
|
||
"%d KB/s" = "%d KB/秒";
|
||
|
||
/* Status bar transfer count */
|
||
"%d of %@" = "%1$d / %2$@";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
"%d PEX" = "%d PEX";
|
||
|
||
/* Create torrent -> info */
|
||
"%d pieces" = "%d 個片段";
|
||
|
||
/* Dock item - Seeding */
|
||
"%d Seeding" = "%d 個正在作種";
|
||
|
||
/* stats window -> times opened */
|
||
"%d times" = "%d 次";
|
||
|
||
/* Drag overlay -> torrents */
|
||
"%d Torrent Files" = "%d 個 Torrent 檔";
|
||
|
||
/* Inspector -> selected torrents */
|
||
"%d Torrents Selected" = "已選取 %d 個 Torrent";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
"%d tracker" = "%d 個追蹤器";
|
||
|
||
/* Torrent table -> group row -> tooltip
|
||
Filter Bar Button -> tool tip
|
||
Status bar transfer count */
|
||
|
||
|
||
"%d transfers" = "%d 項傳輸作業";
|
||
|
||
/* stats -> bytes
|
||
Inspector -> selected torrents */
|
||
|
||
"%u bytes" = "%u 位元組";
|
||
|
||
/* time string */
|
||
"%u days" = "%u 天";
|
||
|
||
/* time string */
|
||
"%u hr" = "%u 小時";
|
||
|
||
/* time string */
|
||
"%u min" = "%u 分鐘";
|
||
|
||
/* time string */
|
||
"%u sec" = "%u 秒";
|
||
|
||
/* time string */
|
||
"1 day" = "1 天";
|
||
|
||
/* Inspector -> selected torrents
|
||
Create torrent -> info
|
||
Add torrent -> info
|
||
Drag overlay -> torrents */
|
||
|
||
|
||
|
||
"1 file" = "1 個檔案";
|
||
|
||
/* Create torrent -> info */
|
||
"1 piece" = "1 個片段";
|
||
|
||
/* stats window -> times opened */
|
||
"1 time" = "1 次";
|
||
|
||
/* Torrent table -> group row -> tooltip
|
||
Filter Button -> tool tip
|
||
Status bar transfer count */
|
||
|
||
|
||
"1 transfer" = "1 項傳輸作業";
|
||
|
||
/* Move folder cannot be used alert -> message */
|
||
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "“%@”無法使用。檔案將會留在目前位置。";
|
||
|
||
/* Folder cannot be used alert -> message */
|
||
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "“%@”無法使用。傳輸作業將會暫停。";
|
||
|
||
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
||
"A blocklist must first be downloaded" = "必須先下載封鎖列表";
|
||
|
||
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
|
||
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "名稱為“%1$@”的檔案已存在於目錄“%2$@”。請選擇新的名稱或要製作 torrent 檔的目錄。";
|
||
|
||
/* Move inside itself alert -> title */
|
||
"A folder cannot be moved to inside itself." = "無法將檔案夾移至其本身內部。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> zero size -> warning */
|
||
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "大小為零的檔案無法製作 torrent 檔。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
|
||
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "無法製作此名稱與目錄的 torrent。";
|
||
|
||
/* Open duplicate alert -> title */
|
||
"A transfer of \"%@\" already exists." = "“%@”的傳輸作業已經存在。";
|
||
|
||
/* Inspector -> title */
|
||
"Activity" = "網路活動";
|
||
|
||
/* Add torrent -> same name -> button */
|
||
"Add" = "加入";
|
||
|
||
/* Groups -> Button */
|
||
"All Groups" = "所有群組";
|
||
|
||
/* Torrent disk space alert -> button */
|
||
"Always Download" = "一律下載";
|
||
|
||
/* All toolbar item -> label */
|
||
"Apply All" = "全部套用";
|
||
|
||
/* Selected toolbar item -> label */
|
||
"Apply Selected" = "套用所選項目";
|
||
|
||
/* Confirm Quit panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to quit?" = "您確定要結束嗎?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除 %d 項傳輸作業,並且將資料與 torrent 檔丟到垃圾桶?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除 %d 項傳輸作業,並且將資料檔丟到垃圾桶?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除 %d 項傳輸作業,並且將 torrent 檔丟到垃圾桶?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除 %d 項傳輸作業?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除“%@”,並且將資料與 torrent 檔丟到垃圾桶?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除“%@”,並且將資料檔丟到垃圾桶?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除“%@”,並且將 torrent 檔丟到垃圾桶?";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除“%@”?";
|
||
|
||
/* Stats reset -> title */
|
||
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "您確定要重設使用統計?";
|
||
|
||
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
||
"Available" = "可用";
|
||
|
||
/* Transfer speed (Bytes per second) */
|
||
"B/s" = "B/秒";
|
||
|
||
/* Preferences -> toolbar item title */
|
||
"Bandwidth" = "頻寬";
|
||
|
||
/* Growl notification description */
|
||
"Bandwidth settings changed" = "已變更頻寬設定";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Blue" = "藍色";
|
||
|
||
/* File size - bytes */
|
||
"bytes" = "位元組";
|
||
|
||
/* Confirm Quit panel -> button
|
||
Removal confirm panel -> button
|
||
Blocklist -> cancel button
|
||
Add torrent -> same name -> button
|
||
Stats reset -> button */
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
"Cancel" = "取消";
|
||
|
||
/* Create torrent -> warning -> info */
|
||
"Change the tracker address to create the torrent file." = "更改製作 torrent 檔的追蹤器位址。";
|
||
|
||
/* Torrent Table -> tooltip */
|
||
"Change transfer settings" = "更改傳輸設定";
|
||
|
||
/* File Outline -> Menu */
|
||
"Check Selected" = "勾選所選項目";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Checking existing data (%.2f%%)" = "正在檢查現有資料(%.2f%%)";
|
||
|
||
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
"Checking port status" = "正在檢查傳輸埠狀態";
|
||
|
||
/* Folder cannot be used alert -> location button */
|
||
"Choose New Location" = "選擇新位置";
|
||
|
||
/* Message window -> save button */
|
||
"Clear" = "清除";
|
||
|
||
/* Groups -> color button */
|
||
"Color" = "顏色";
|
||
|
||
/* Blocklist -> message */
|
||
"Connecting to site" = "正在連接站台";
|
||
|
||
/* Torrent file copy alert -> title */
|
||
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "無法製作“%@”的拷貝";
|
||
|
||
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
||
"Could not read \"%s\": %s." = "無法讀取“%1$s”:%2$s。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
||
"Could not write \"%s\": %s." = "無法寫入“%1$s”:%2$s。";
|
||
|
||
/* Create toolbar item -> label */
|
||
"Create" = "製作";
|
||
|
||
/* Drag overlay -> file */
|
||
"Create a Torrent File" = "製作 Torrent 檔";
|
||
|
||
/* Create toolbar item -> tooltip */
|
||
"Create torrent file" = "製作 torrent 檔";
|
||
|
||
/* Create torrent -> select file
|
||
Create toolbar item -> palette label */
|
||
|
||
"Create Torrent File" = "製作 Torrent 檔";
|
||
|
||
/* Create torrent -> failed -> title */
|
||
"Creation of \"%@\" failed." = "製作“%@”失敗。";
|
||
|
||
/* Inspector -> peer -> status */
|
||
"Currently downloading (interested and not choked)" = "目前正在下載中(相關且未阻擋)";
|
||
|
||
/* Inspector -> peer -> status */
|
||
"Currently uploading (interested and not choked)" = "目前正在上傳中(相關且未阻擋)";
|
||
|
||
/* Message window -> table column */
|
||
"Date" = "日期";
|
||
|
||
/* Message window -> level string
|
||
Message window -> level */
|
||
|
||
"Debug" = "除錯";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string
|
||
status bar -> status label */
|
||
|
||
"DL" = "DL";
|
||
|
||
/* Torrent disk space alert -> button */
|
||
"Do not check disk space again" = "不要再檢查磁碟空間";
|
||
|
||
/* Open duplicate alert -> button
|
||
Add torrent -> same name -> button
|
||
Stats reset -> button */
|
||
|
||
|
||
"Don't Alert Again" = "不再發出警示";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"Don't Download" = "不要下載";
|
||
|
||
/* file table -> header tool tip
|
||
files tab -> tooltip */
|
||
|
||
"Download" = "下載";
|
||
|
||
/* Torrent disk space alert -> button */
|
||
"Download Anyway" = "一律下載";
|
||
|
||
/* Growl notification title */
|
||
"Download Complete" = "下載完成";
|
||
|
||
/* Blocklist -> message */
|
||
"Download of the blocklist failed." = "下載封鎖列表失敗。";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"Download Some" = "下載部份項目";
|
||
|
||
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
|
||
"Download speed" = "下載速度";
|
||
|
||
/* Stats window -> label */
|
||
"Downloaded" = "已下載";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Downloading" = "正在下載";
|
||
|
||
/* Blocklist -> message */
|
||
"Downloading blocklist" = "正在下載封鎖列表";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Downloading from %d of %d peers" = "正在從 %1$d / %2$d 個 peer 下載";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Downloading from %d of 1 peer" = "正在從 1 個 peer 下載";
|
||
|
||
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
||
"Downloading From Peer" = "從 Peer 下載";
|
||
|
||
/* inspector -> peer table -> header tool tip
|
||
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
||
"Encrypted Connection" = "加密保護連線";
|
||
|
||
/* Message window -> level string
|
||
Torrent -> status string
|
||
Message window -> level
|
||
Blocklist -> message */
|
||
|
||
|
||
|
||
"Error" = "錯誤";
|
||
|
||
/* Inspector -> title */
|
||
"Files" = "檔案";
|
||
|
||
/* Filter toolbar item -> label */
|
||
"Filter" = "過濾";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
"From: cache" = "來源:快取";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
"From: incoming connection" = "來源:傳入連線";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
"From: peer exchange" = "來源:peer 資料交換";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
"From: tracker" = "來源:追蹤器";
|
||
|
||
/* File size - gigabytes */
|
||
"GB" = "GB";
|
||
|
||
/* Preferences -> toolbar item title */
|
||
"General" = "一般";
|
||
|
||
/* Inspector -> title */
|
||
"General Info" = "一般資訊";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Gray" = "灰色";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Green" = "綠色";
|
||
|
||
/* Groups -> Button */
|
||
"Group" = "群組";
|
||
|
||
/* Groups -> window title */
|
||
"Groups" = "群組";
|
||
|
||
/* View menu -> Filter Bar */
|
||
"Hide Filter Bar" = "隱藏過濾列";
|
||
|
||
/* View menu -> Inspector */
|
||
"Hide Inspector" = "隱藏檢閱器";
|
||
|
||
/* View menu -> Status Bar */
|
||
"Hide Status Bar" = "隱藏狀態列";
|
||
|
||
/* File Outline -> Priority Menu */
|
||
"High" = "高";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"High Priority" = "高重要性";
|
||
|
||
/* Add torrent -> same name -> message */
|
||
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "若您嘗試要使用已經存在的資料,資料根目錄應位於目的地目錄內。";
|
||
|
||
/* Message window -> level string
|
||
Message window -> level */
|
||
|
||
"Info" = "資訊";
|
||
|
||
/* Inspector toolbar item -> label */
|
||
"Inspector" = "檢閱器";
|
||
|
||
/* Download not a torrent -> message */
|
||
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "檔案“%1$@”(來自 %2$@)似乎不是 torrent 檔。";
|
||
|
||
/* File size - kilobytes */
|
||
"KB" = "KB";
|
||
|
||
/* About window -> license button */
|
||
"License" = "許可證";
|
||
|
||
/* torrent action menu -> upload/download limit
|
||
Action menu -> upload/download limit */
|
||
|
||
"Limit (%d KB/s)" = "限制(%d KB/秒)";
|
||
|
||
/* Save log alert panel -> title */
|
||
"Log Could Not Be Saved" = "無法儲存日誌";
|
||
|
||
/* File Outline -> Priority Menu */
|
||
"Low" = "低";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"Low Priority" = "低重要性";
|
||
|
||
/* File size - megabytes */
|
||
"MB" = "MB";
|
||
|
||
/* Message window -> table column */
|
||
"Message" = "郵件";
|
||
|
||
/* Message window -> title */
|
||
"Message Log" = "訊息日誌";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"Multiple Priorities" = "多重優先順序";
|
||
|
||
/* No Ratio
|
||
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
||
"N/A" = "N/A";
|
||
|
||
/* Preferences -> toolbar item title */
|
||
"Network" = "網路";
|
||
|
||
/* Group table row */
|
||
"No Group" = "沒有群組";
|
||
|
||
/* Groups -> Button */
|
||
"No Label" = "沒有標籤";
|
||
|
||
/* Inspector -> selected torrents */
|
||
"No Torrents Selected" = "沒有選取 Torrent";
|
||
|
||
/* Groups -> Menu */
|
||
"None" = "無";
|
||
|
||
/* File Outline -> Priority Menu */
|
||
"Normal" = "一般";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"Normal Priority" = "普通重要性";
|
||
|
||
/* Torrent disk space alert -> title */
|
||
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "所剩磁碟空間不足,無法完全下載“%@”。";
|
||
|
||
/* Torrent file copy alert -> button
|
||
Move error alert -> button
|
||
Create torrent -> warning -> button
|
||
Create torrent -> file already exists warning -> button
|
||
Save log alert panel -> button
|
||
Folder cannot be used alert -> button
|
||
Torrent download failed -> button
|
||
Torrent disk space alert -> button
|
||
Create torrent -> failed -> button
|
||
Create torrent -> no files -> button
|
||
Download not a torrent -> button
|
||
About window -> license close button
|
||
Blocklist -> button
|
||
Open duplicate alert -> button
|
||
Create torrent -> zero size -> button
|
||
Move folder cannot be used alert -> button
|
||
Move inside itself alert -> button */
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
"OK" = "好";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
|
||
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "一旦移除後,若要繼續傳輸作業,將需要 torrent 檔。";
|
||
|
||
/* File Outline -> Menu */
|
||
"Only Check Selected" = "僅勾選所選項目";
|
||
|
||
/* Open toolbar item -> label */
|
||
"Open" = "打開";
|
||
|
||
/* Open address toolbar item -> label */
|
||
"Open Address" = "打開位址";
|
||
|
||
/* Open address toolbar item -> palette label */
|
||
"Open Torrent Address" = "打開 Torrent 位址";
|
||
|
||
/* Open toolbar item -> tooltip */
|
||
"Open torrent files" = "打開 torrent 檔";
|
||
|
||
/* Open toolbar item -> palette label */
|
||
"Open Torrent Files" = "打開 Torrent 檔";
|
||
|
||
/* Open address toolbar item -> tooltip */
|
||
"Open torrent web address" = "打開 torrent 網路位址";
|
||
|
||
/* Inspector -> title */
|
||
"Options" = "選項";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Orange" = "橙色";
|
||
|
||
/* All toolbar item -> palette label */
|
||
"Pause / Resume All" = "全部暫停 / 續傳";
|
||
|
||
/* Selected toolbar item -> palette label */
|
||
"Pause / Resume Selected" = "暫停 / 續傳所選項目";
|
||
|
||
/* All toolbar item -> label */
|
||
"Pause All" = "全部暫停";
|
||
|
||
/* All toolbar item -> tooltip */
|
||
"Pause all transfers" = "暫停所有傳輸作業";
|
||
|
||
/* Selected toolbar item -> label */
|
||
"Pause Selected" = "暫停所選項目";
|
||
|
||
/* Selected toolbar item -> tooltip */
|
||
"Pause selected transfers" = "暫停所選傳輸作業";
|
||
|
||
/* Torrent Table -> tooltip */
|
||
"Pause the transfer" = "暫停傳輸作業";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Paused" = "已暫停";
|
||
|
||
/* Inspector -> peer -> status */
|
||
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Peer 未阻擋您,但您並非相關資源";
|
||
|
||
/* Inspector -> peer -> status */
|
||
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Peer 要求您上傳,但您不想要上傳(相關且阻擋)";
|
||
|
||
/* Inspector -> title
|
||
Preferences -> toolbar item title */
|
||
|
||
"Peers" = "Peer";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
"Port" = "傳輸埠";
|
||
|
||
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
"Port is closed" = "傳輸埠已關閉";
|
||
|
||
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
"Port is open" = "傳輸埠已開啟";
|
||
|
||
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
"Port is stealth" = "傳輸埠已停滯";
|
||
|
||
/* file table -> header tool tip
|
||
File Outline -> Menu */
|
||
|
||
"Priority" = "重要性";
|
||
|
||
/* files tab -> tooltip */
|
||
"Priority Not Available" = "無法取得重要性";
|
||
|
||
/* Inspector -> private torrent */
|
||
"Private Torrent, PEX automatically disabled" = "私人 Torrent,已自動停用 PEX";
|
||
|
||
/* Message window -> table column */
|
||
"Process" = "程序";
|
||
|
||
/* Blocklist -> message */
|
||
"Processing blocklist" = "正在處理封鎖列表";
|
||
|
||
/* Stats window -> label */
|
||
"Program Started" = "程式已啟動";
|
||
|
||
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
"Progress: %.1f%%" = "進度:%.1f%%";
|
||
|
||
/* Inspector -> private torrent */
|
||
"Public Torrent" = "公開 Torrent";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Purple" = "紫色";
|
||
|
||
/* Transmission already running alert -> button
|
||
Confirm Quit panel -> button */
|
||
|
||
"Quit" = "結束";
|
||
|
||
/* Dock Badger -> quit message
|
||
Dock Badger -> quit */
|
||
|
||
"Quitting" = "結束中";
|
||
|
||
/* Stats window -> label
|
||
status bar -> status label
|
||
Torrent table -> group row -> tooltip
|
||
Torrent -> status string */
|
||
|
||
|
||
|
||
"Ratio" = "比率";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Red" = "紅色";
|
||
|
||
/* Torrent -> eta string */
|
||
"remaining time unknown" = "剩餘時間未知";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> button
|
||
Remove toolbar item -> label */
|
||
|
||
"Remove" = "移除";
|
||
|
||
/* Remove toolbar item -> palette label */
|
||
"Remove Selected" = "移除所選項目";
|
||
|
||
/* Remove toolbar item -> tooltip */
|
||
"Remove selected transfers" = "移除所選傳輸作業";
|
||
|
||
/* Stats window -> reset button
|
||
Stats reset -> button */
|
||
|
||
"Reset" = "重置";
|
||
|
||
/* All toolbar item -> label */
|
||
"Resume All" = "全部續傳";
|
||
|
||
/* All toolbar item -> tooltip */
|
||
"Resume all transfers" = "續傳所有傳輸作業";
|
||
|
||
/* Selected toolbar item -> label */
|
||
"Resume Selected" = "續傳所選項目";
|
||
|
||
/* Selected toolbar item -> tooltip */
|
||
"Resume selected transfers" = "續傳所選傳輸作業";
|
||
|
||
/* Torrent cell -> button info */
|
||
"Resume the transfer" = "續傳傳輸作業";
|
||
|
||
/* Torrent cell -> button info */
|
||
"Resume the transfer right away" = "立即續傳傳輸作業";
|
||
|
||
/* File Outline -> Menu */
|
||
"Reveal in Finder" = "顯示於 Finder";
|
||
|
||
/* Torrent cell -> button info */
|
||
"Reveal the data file in Finder" = "顯示資料檔於 Finder";
|
||
|
||
/* Stats window -> label */
|
||
"Running Time" = "執行時間";
|
||
|
||
/* Message window -> save button */
|
||
"Save" = "儲存";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Seeding" = "正在作種";
|
||
|
||
/* Growl notification title */
|
||
"Seeding Complete" = "已完成作種";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Seeding complete" = "已完成作種";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Seeding to %d of %d peers" = "正在作種至 %1$d / %2$d 個 peer";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Seeding to %d of 1 peer" = "正在作種至 %d / 1 個 peer";
|
||
|
||
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
|
||
Move torrent -> prompt
|
||
Open torrent -> prompt
|
||
Preferences -> Open panel prompt
|
||
Create torrent -> select file
|
||
Create torrent -> location sheet -> button
|
||
Default folder cannot be used alert -> prompt
|
||
Folder cannot be used alert -> prompt */
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
"Select" = "選擇";
|
||
|
||
/* Create torrent -> select file */
|
||
"Select a file or folder for the torrent file." = "選取 torrent 檔的檔案或檔案夾。";
|
||
|
||
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
|
||
Add -> select destination folder */
|
||
|
||
"Select the download folder for \"%@\"" = "選取“%@”的下載檔案夾";
|
||
|
||
/* Create torrent -> location sheet -> message */
|
||
"Select the name and location for the torrent file." = "選取 torrent 檔的名稱與位置。";
|
||
|
||
/* Move torrent -> select destination folder */
|
||
"Select the new folder for %d data files." = "選取 %d 資料檔的新檔案夾。";
|
||
|
||
/* Move torrent -> select destination folder */
|
||
"Select the new folder for \"%@\"." = "選取“%@”的新檔案夾。";
|
||
|
||
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
|
||
"Shortcuts for changing global settings." = "變更全域設定的快速鍵。";
|
||
|
||
/* View menu -> Filter Bar */
|
||
"Show Filter Bar" = "顯示過濾列";
|
||
|
||
/* View menu -> Inspector */
|
||
"Show Inspector" = "顯示檢閱器";
|
||
|
||
/* View menu -> Status Bar */
|
||
"Show Status Bar" = "顯示狀態列";
|
||
|
||
/* Growl notification title */
|
||
"Speed Limit Auto Disabled" = "已自動停用速度限制";
|
||
|
||
/* Growl notification title */
|
||
"Speed Limit Auto Enabled" = "已自動啟用速度限制";
|
||
|
||
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
|
||
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "速度限制會以其本身的限制來覆寫總頻寬限制。";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Stalled" = "已停滯";
|
||
|
||
/* Stats window -> title */
|
||
"Statistics" = "統計";
|
||
|
||
/* torrent action menu -> ratio stop
|
||
Action menu -> ratio stop */
|
||
|
||
"Stop at Ratio (%.2f)" = "停止比率(%.2f)";
|
||
|
||
/* Torrent cell -> button info */
|
||
"Stop waiting to start" = "停止等待以開始";
|
||
|
||
/* File size - terabytes */
|
||
"TB" = "TB";
|
||
|
||
/* Add torrent -> same name -> title */
|
||
"The destination directory and root data directory have the same name." = "目的地目錄與資料根目錄的名稱相同。";
|
||
|
||
/* Default folder cannot be used alert -> message */
|
||
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "無法使用下載檔案夾。請選擇新的位置。";
|
||
|
||
/* Folder cannot be used alert -> title */
|
||
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "下載“%@”的檔案夾無法使用。";
|
||
|
||
/* Move folder cannot be used alert -> title */
|
||
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "搬移已完成之“%@”的檔案夾無法使用。";
|
||
|
||
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
|
||
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "無法使用尚未完成的檔案夾。請選擇新的位置或取消選擇。";
|
||
|
||
/* Move error alert -> message
|
||
Move inside itself alert -> message */
|
||
|
||
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "“%@”的移動作業無法完成。";
|
||
|
||
/* Torrent download failed -> message */
|
||
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "無法從 %1$@ 下載 torrent:%2$@";
|
||
|
||
/* Torrent file copy alert -> message */
|
||
"The torrent file (%@) cannot be found." = "找不到 torrent 檔(%@)。";
|
||
|
||
/* Open duplicate alert -> message */
|
||
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "無法打開 torrent 檔,因為它與已加入的傳輸作業相同。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> zero size -> title */
|
||
"The total file size is zero bytes." = "檔案大小總計為 0 位元組。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> warning -> message */
|
||
"The tracker address is invalid." = "追蹤器位址無效。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> warning -> message */
|
||
"The tracker address must begin with \"http://\" or \"https://\"." = "追蹤器位址的開頭必須為“http://”或“https://”。";
|
||
|
||
/* Torrent disk space alert -> message */
|
||
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "傳輸作業將會暫停。請先清出“%@”的空間或在 torrent 檢閱器中取消選取檔案,再繼續作業。";
|
||
|
||
/* Confirm Quit panel -> message */
|
||
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "%d 項進行中的傳輸作業將會在程式結束時暫停。下次程式啟動後將會自動繼續傳輸作業。";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
||
"There are %d active transfers." = "有 %d 項傳輸作業在進行中。";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
||
"There are %d transfers (%d active)." = "有 %1$d 項傳輸作業(%2$d 項進行中)。";
|
||
|
||
/* Transmission already running alert -> message */
|
||
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "已有一個 Transmission 版本在執行中。此版本將無法打開,除非結束另一執行版本。";
|
||
|
||
/* Confirm Quit panel -> message */
|
||
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "進行中的傳輸作業將會在程式結束時暫停。下次程式啟動後將會自動繼續傳輸作業。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> no files -> warning */
|
||
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "檔案夾中至少必須要有一個檔案,才可製作 torrent 檔。";
|
||
|
||
/* Save log alert panel -> message */
|
||
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "製作檔案“%@”時發生問題。";
|
||
|
||
/* Move error alert -> title */
|
||
"There was an error moving the data file." = "移動資料檔時發生錯誤。";
|
||
|
||
/* Create torrent -> no files -> title */
|
||
"This folder contains no files." = "此檔案夾不含任何檔案。";
|
||
|
||
/* Removal confirm panel -> message */
|
||
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "傳輸作業進行中。一旦移除,繼續傳輸將會需要 torrent 檔。";
|
||
|
||
/* Stats reset -> message */
|
||
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be effected." = "這會清除 Transmission 所顯示的全域統計。個別的傳輸作業統計將不受影響。";
|
||
|
||
/* Inspector -> tracker table */
|
||
"Tier %d" = "層級 %d";
|
||
|
||
/* Filter toolbar item -> palette label */
|
||
"Toggle Filter" = "切換過濾";
|
||
|
||
/* Inspector toolbar item -> palette label */
|
||
"Toggle Inspector" = "切換檢閱器";
|
||
|
||
/* Filter toolbar item -> tooltip */
|
||
"Toggle the filter bar" = "切換過濾列";
|
||
|
||
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
|
||
"Toggle the torrent inspector" = "切換 torrent 檢閱器";
|
||
|
||
/* Torrent download error -> title
|
||
Download not a torrent -> title */
|
||
|
||
"Torrent download failed" = "Torrent 下載失敗";
|
||
|
||
/* Growl notification title */
|
||
"Torrent File Auto Added" = "已自動新增 Torrent 檔";
|
||
|
||
/* Inspector -> title */
|
||
"Torrent Inspector" = "Torrent 檢閱器";
|
||
|
||
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
||
"Total download speed" = "下載速度總計";
|
||
|
||
/* stats total */
|
||
"Total N/A" = "總計 N/A";
|
||
|
||
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
||
"Total upload speed" = "上傳速度總計";
|
||
|
||
/* Inspector -> title */
|
||
"Tracker" = "追蹤器";
|
||
|
||
/* Preferences -> toolbar item title */
|
||
"Transfers" = "傳輸";
|
||
|
||
/* Transmission already running alert -> title */
|
||
"Transmission is already running." = "Transmission 已在執行中。";
|
||
|
||
/* Torrent -> location when deleting original */
|
||
"Transmission Support Folder" = "Transmission Support 檔案夾";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string
|
||
status bar -> status label */
|
||
|
||
"UL" = "UL";
|
||
|
||
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
"Unable to check port status" = "無法檢查傳輸埠狀態";
|
||
|
||
/* File Outline -> Menu */
|
||
"Uncheck Selected" = "取消勾選所選項目";
|
||
|
||
/* Torrent -> error string unreadable */
|
||
"unreadable error" = "無法讀取錯誤";
|
||
|
||
/* Save log panel -> default file name */
|
||
"untitled" = "未命名";
|
||
|
||
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
|
||
"Upload speed" = "上傳速度";
|
||
|
||
/* Stats window -> label */
|
||
"Uploaded" = "已上傳";
|
||
|
||
/* Torrent -> progress string */
|
||
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "已上傳 %1$@(比率:%2$@)";
|
||
|
||
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
||
"Uploading To Peer" = "上傳至 Peer";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Waiting to check existing data" = "正在等待檢查現有資料";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Waiting to download" = "正在等待下載";
|
||
|
||
/* Torrent -> status string */
|
||
"Waiting to seed" = "正在等待作種";
|
||
|
||
/* Drag overlay -> url */
|
||
"Web Address" = "網頁位址";
|
||
|
||
/* Groups -> Name */
|
||
"Yellow" = "黃色";
|
||
|
||
/* Inspector -> peer -> status */
|
||
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "您取消阻擋 peer,但 peer 並非相關資源";
|
||
|
||
/* Inspector -> peer -> status */
|
||
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "您想要下載,但 peer 並不想要進行傳送(相關但阻擋)"; |