transmission/macosx/es.lproj/Localizable.strings

1036 lines
62 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% seleccionado)";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%@ IP address rules in list" = "%@ direcciones IP cargadas";
/* Inspector -> Files tab -> file status string
Blocklist -> message
Torrent -> progress string */
"%@ of %@" = "%1$@ de %2$@";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ selected" = "%1$@ de %2$@ seleccionado";
/* Torrent -> eta string */
"%@ remaining" = "%@ restante";
/* Add torrent -> info
Torrent -> progress string */
"%@ selected" = "%@ seleccionado";
/* stats total
Inspector -> selected torrents */
"%@ total" = "%@ total";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ verificado";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ cada uno";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d caché";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d Conectados";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d DHT" = "%d DHT";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d Descargando";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents */
"%d files" = "%d archivos";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d entrante";
/* Status Bar -> speed tooltip
Action menu -> upload/download limit */
"%d KB/s" = "%d KB/s";
/* Status bar transfer count */
"%d of %@" = "%1$d de %2$@";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d partes";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d Compartiendo";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d Torrents";
/* Inspector -> selected torrents */
"%d Torrents Selected" = "%d Torrents seleccionados";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d tracker";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"%d transfers" = "%d tareas";
/* Torrent -> status string */
"%d web seeds" = "%d web seeds";
/* stats -> bytes
Inspector -> selected torrents */
"%llu bytes" = "%llu bytes";
/* stats window -> times opened */
"%llu times" = "%llu veces";
/* time string */
"%u days" = "%u días";
/* time string */
"%u hr" = "%u horas";
/* time string */
"%u min" = "%u minutos";
/* time string */
"%u sec" = "%u segundos";
/* time string */
"1 day" = "1 día";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents */
"1 file" = "1 archivo";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 parte";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 vez";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"1 transfer" = "1 tarea";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" no se puede usar. El archivo permanecerá en su ubicación actual.";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" no se puede usar. La tarea se detendrá.";
/* Open invalid alert -> title */
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" no es un torrent válido.";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"A blocklist must first be downloaded" = "Primero hay que descargar una lista de bloqueo";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Ya existe un archivo con el nombre \"%1$@\" en la carpeta \"%2$@\". Elija un nombre nuevo o una carpeta nueva para crear el torrent.";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "No se puede mover una carpeta dentro de sí misma.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "No se puede crear un torrent a partir de archivos vacíos.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "No se puede crear un torrent con este nombre y en esta carpeta.";
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Ya existe una tarea de \"%@\".";
/* Inspector -> title */
"Activity" = "Actividad";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Añadir";
/* Groups -> Button */
"All Groups" = "Todos los grupos";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"An unknown error has occurred." = "Ha ocurrido un error desconocido";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Aplicar a todos";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Aplicar a los seleccionados";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "¿Está seguro de querer salir?";
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d trackers integrados?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista y eliminar los datos?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar %d tareas de la lista?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista y mover los datos a la papelera?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "¿Está seguro de querer eliminar \"%@\" de la lista?";
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "¿Está seguro de querer eliminar el tracker integrados?";
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "¿Está seguro de querer reiniciar las estadísticas de uso?";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Disponible";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "B/s";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Bandwidth" = "Ancho de banda";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "La configuración de ancho de banda ha cambiado.";
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Azul";
/* File size - bytes */
"bytes" = "bytes";
/* Confirm Quit panel -> button
Create torrent -> blank address -> button
Add torrent -> same name -> button
Removal confirm panel -> button
Blocklist -> cancel button
Remove built-in tracker alert -> button
Stats reset -> button */
"Cancel" = "Cancelar";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "Cambiar la configuración de la tarea";
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "Comprobar los seleccionados";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Comprobando datos (%.2f%%)";
/* Folder cannot be used alert -> location button */
"Choose New Location" = "Elija una nueva ubicación";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Limpiar";
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "Conectando al sitio";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "No se puede hacer una copia de \"%@\"";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not read \"%s\": %s." = "No se ha podido leer \"%1$s\": %2$s.";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not write \"%s\": %s." = "No se ha podido escribir \"%1$s\": %2$s.";
/* Create torrent -> blank address -> button
Create toolbar item -> label */
"Create" = "Crear";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Crear torrent";
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
"Create Torrent File" = "Crear torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Crear torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "No se ha podido crear \"%@\"";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "Actualmente descargando (interesado y no bloqueado)";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "Actualmente subiendo (interesado y no bloqueado)";
/* Message window -> table column */
"Date" = "Fecha";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Debug" = "Debug";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"DL" = "↓";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "No volver a comprobar el espacio del disco otra vez";
/* Donation beg -> button */
"Don't bug me about this ever again." = "No me vuelvas a molestar nunca más sobre esto.";
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "No descargar";
/* Donation beg -> button */
"Donate" = "Donar";
/* Donation beg -> message */
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Dones o no, no habrá diferencia en el rendimiento de tus torrents.";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "Descargar";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Descargas de todos modos";
/* Growl notification title */
"Download Complete" = "Descarga completada";
/* Blocklist -> message */
"Download of the blocklist failed." = "Ha fallado la descarga de la lista de bloqueo.";
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Descargar algunos";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "Velocidad de bajada";
/* Stats window -> label */
"Downloaded" = "Descargado";
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "Bajando";
/* Blocklist -> message */
"Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "Descargando de %1$d de %2$d clientes";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "Descargando de %d de 1 peer";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "Descargando del cliente";
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
"Downloading From Web Seed" = "Descargando desde web seed";
/* inspector -> peer table -> header tool tip
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Encrypted Connection" = "Conexión encriptada";
/* Message window -> level string
Torrent -> status string
Message window -> level
Blocklist -> message */
"Error" = "Error";
/* Inspector -> title */
"Files" = "Archivos";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "Filtro";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "De: caché";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: distributed hash table" = "Desde: tabla de hash distribuido";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "De: conexión entrante";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "De: intercambio de clientes";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "De: tracker";
/* File size - gigabytes */
"GB" = "GB";
/* Preferences -> toolbar item title */
"General" = "General";
/* Inspector -> title */
"General Info" = "Información general";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Gris";
/* Groups -> Name */
"Green" = "Verde";
/* Groups -> Button */
"Group" = "Grupo";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Groups" = "Grupos";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Ocultar barra de filtro";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Ocultar Inspector";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Ocultar barra de estado";
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "Alta";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Alta prioridad";
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si estás intentando usar datos ya existentes, el directorio principal de los datos debería estar dentro del directorio de destino.";
/* Inspector -> tracker tab */
"In progress" = "En progreso";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Info" = "Información";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspector";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que el archivo \"%1$@\" de %2$@ no es un torrent.";
/* File size - kilobytes */
"KB" = "KB";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Last updated" = "Actualizado por última vez";
/* About window -> license button */
"License" = "Licencia";
/* torrent action menu -> upload/download limit
Action menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limitado (%d KB/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "Baja";
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Baja prioridad";
/* File size - megabytes */
"MB" = "MB";
/* Message window -> table column */
"Message" = "Mensaje";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "Registro de mensajes";
/* files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Múltiples prioridades";
/* Prefs -> blocklist -> message
No Ratio
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"N/A" = "N/D";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Network" = "Red";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Never" = "Nunca";
/* Group table row */
"No Group" = "Sin grupo";
/* Inspector -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Ningún torrent seleccionado";
/* Groups -> Menu
Groups -> Button */
"None" = "Ninguno";
/* Donation beg -> button */
"Nope" = "Nop";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "Normal";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Prioridad normal";
/* Torrent disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "No hay espacio de disco suficiente para descargar \"%@\".";
/* Torrent file copy alert -> button
Move error alert -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Save log alert panel -> button
Folder cannot be used alert -> button
Torrent download failed -> button
Torrent disk space alert -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Download not a torrent -> button
Open invalid alert -> button
About window -> license close button
Blocklist -> button
Open duplicate alert -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Move inside itself alert -> button */
"OK" = "OK";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Una vez eliminado, necesitará el torrent para reanudar las tareas.";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Comprobar sólo los seleccionados";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Abrir";
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "Abrir dirección";
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "Abrir dirección de torrent";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Abrir torrent";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Abrir torrent";
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "Abrir dirección web de torrent";
/* Inspector -> title */
"Options" = "Opciones";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Naranja";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Partial Seed" = "Seed incompleto";
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "Detener / Reanudar todos";
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "Detener / Reanudar seleccionados";
/* All toolbar item -> label */
"Pause All" = "Detener todos";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Detener todas las tareas";
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "Detener seleccionados";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Detener tareas seleccionadas";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer" = "Detener la tarea";
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "Parado";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "El cliente te está desbloqueando, pero no estás interesado";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "El cliente quiere subir, pero tú no quieres (interesado y bloqueado)";
/* Inspector -> title
Preferences -> toolbar item title */
"Peers" = "Clientes";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port" = "Puerto";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port check site is down" = "Sitio de comprobación de puertos caido";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "El puerto está cerrado";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "El puerto está abierto";
/* file table -> header tool tip
File Outline -> Menu */
"Priority" = "Prioridad";
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Prioridad no disponible";
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, PEX and DHT automatically disabled" = "Torrents privados, PEX y DHT desactivados automáticamente";
/* Message window -> table column */
"Process" = "Proceso";
/* Blocklist -> message */
"Processing blocklist" = "Procesando lista de bloqueo";
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "Programa comenzado";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "Progreso: %.1f%%";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent público";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Violeta";
/* QuickLook toolbar item -> label
QuickLook toolbar item -> palette label
QuickLook toolbar item -> tooltip */
"Quick Look" = "Vista rápida";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Salir";
/* Dock Badger -> quit */
"Quitting" = "Saliendo";
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent table -> group row -> tooltip
Torrent -> status string */
"Ratio" = "Ratio";
/* Groups -> Name */
"Red" = "Rojo";
/* Action menu -> status string toggle */
"Remaining Time" = "Tiempo restante";
/* Torrent -> eta string */
"remaining time unknown" = "tiempo restante desconocido";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Remote" = "Remoto";
/* Remove built-in tracker alert -> button
Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "Eliminar";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Eliminar seleccionados";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Eliminar las tareas seleccionadas";
/* Stats window -> reset button
Stats reset -> button */
"Reset" = "Restaurar";
/* All toolbar item -> label */
"Resume All" = "Reanudar todos";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Reanudar todas las tareas";
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "Reanudar seleccionados";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Reanudar las tareas seleccionadas";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "Reanudar la tarea";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Reanudar la tarea ya";
/* Torrent cell -> button info */
"Reveal the data file in Finder" = "Mostrar los datos en Finder";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Tiempo de ejecución";
/* Message window -> save button */
"Save" = "Guardar";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "Subiendo";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Compartir finalizado";
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "Compartir finalizado";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "Compartiendo con %1$d de %2$d clientes";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "Compartiendo con %d de 1 cliente";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
Preferences -> Open panel prompt
Create torrent -> select file
Create torrent -> location sheet -> button
Default folder cannot be used alert -> prompt
Folder cannot be used alert -> prompt */
"Select" = "Seleccionar";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "Seleccionar un archivo o carpeta para el torrent.";
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Seleccionar una carpeta de descarga para \"%@\"";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "Seleccionar el nombre y la ubicación del torrent.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "Seleccionar una carpeta nueva para %d datos.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "Seleccionar una carpeta nueva para \"%@\".";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Accesos directos para cambiar las preferencias globales";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Mostrar barra de filtro";
/* File Outline -> Menu */
"Show in Finder" = "Mostrar en Finder";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Mostrar Inspector";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Mostrar barra de estado";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Speed Limit" = "Límite de Velocidad";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Límite de Velocidad automático desactivado";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Límite de Velocidad automático activado";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "El Límite de Velocidad reemplaza los límites de velocidad con los suyos propios";
/* Torrent -> status string */
"Stalled" = "Estancado";
/* Stats window -> title */
"Statistics" = "Estadísticas";
/* Action menu -> status string toggle */
"Status of Selected Files" = "Estado de los archivos seleccionados";
/* torrent action menu -> ratio stop
Action menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)";
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "Comenzar ya";
/* Donation beg -> title */
"Support open-source indie software" = "Apoya al software indie de código abierto";
/* File size - terabytes */
"TB" = "TB";
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "El directorio de destino y el directorio principal de los datos tienen el mismo nombre.";
/* Default folder cannot be used alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "La carpeta de descarga no puede ser usada. Elija una nueva ubicación.";
/* Folder cannot be used alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "La carpeta para descargar \"%@\" no puede ser usada.";
/* Move folder cannot be used alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "La carpeta para mover \"%@\" no puede ser usada.";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "La carpeta de datos incompletos no puede ser usada. Elija una nueva ubicación o cancele para no usar ninguna.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "La operación de mover \"%@\" no se puede realizar.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "No se ha podido descarga el torrent de %1$@: %2$@.";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "El torrent (%@) no ha podido ser encontrado.";
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "El torrent no puede ser abierto porque contiene datos inválidos.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "No se puede abrir el torrent porque es un duplicado de una tarea ya añadida.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The torrent file will not be able to be opened. A torrent file with no tracker address is only useful when you plan to upload the file to a tracker website that will add the address for you." = "El torrent no se podrá abrir. Un torrent sin dirección de tracker sólo es útil cuando planeas subir el archivo a un tracker que añada la dirección por tí.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "El tamaño total del archivo es cero bytes.";
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"The tracker address is part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it." = "Esta dirección de tracker es parte del torrent. Una vez eliminada, Transmission no volverá a intentar contactar con ella.";
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "La tarea se detendrá. Libere espacio en %@ o deseleccione archivos en el inspector de torrents para continuar.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Hay %d tareas activas que se detendrán al salir. Las tareas se reanudarán automáticamente en el próximo arranque.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Hay %d tareas activas.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Hay %1$d tareas (%2$d activas).";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Ya hay una copia de Transmission ejecutándose. Esta copia no puede ser abierta hasta que la otra instancia se cierre.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Hay una tarea activa que se detendrá al salir. La tarea se reanudará automáticamente en el próximo arranque.";
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There is no tracker address." = "No hay trackers.";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Tiene que haber por lo menos un archivo en la carpeta para crear un torrent.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Hubo un problema creando el archivo \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Hubo un error moviendo los datos.";
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"These tracker addresses are part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them." = "Estas direcciones de trackers son parte del torrent. Una vez eliminadas, Transmission no volverá a intentar contactar con ellas.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos.";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Esta tarea está activa. Una vez sea eliminada, necesitará el torrent para reanudarla.";
/* Stats reset -> message */
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Esto borrará las estadísticas globales mostradas por Transmission.";
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %d" = "Tier %d";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Mostrar/Ocultar barra de filtro";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Mostrar/Ocultar Inspector";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "Fallo en la descarga del torrent";
/* Growl notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Torrent añadido automáticamente";
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspector de torrents";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total download rate" = "Ratio total de bajada";
/* stats total */
"Total N/A" = "Total N/D";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total upload rate" = "Ratio total de subida";
/* Inspector -> title */
"Tracker" = "Tracker";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned a warning" = "El tracker dió un aviso";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned an error" = "El tracker dió un error";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "Tareas";
/* Donation beg -> message */
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission es un completo gestor de torrents. Si disfrutas usándolo, por favor, considera mostrar tu amor con una donación.";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission ya está abierto.";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"UL" = "↑";
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "Desmarcar seleccionados";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"unlimited" = "ilimitado";
/* Torrent -> error string unreadable */
"unreadable error" = "error ilegible";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "sin título";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Upload speed" = "Velocidad de subida";
/* Stats window -> label */
"Uploaded" = "Subido";
/* Torrent -> progress string */
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "subido %1$@ (Ratio: %2$@)";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Subiendo a cliente";
/* Inspector -> tracker table */
"User-Added" = "Añadido por el usuario";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "Esperando a la comprobación de datos";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "Esperando a descargar";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "Esperando a compartir";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Dirección web";
/* Torrent -> status string */
"web seed" = "web seed";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Amarillo";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Has desbloqueado al cliente, pero no está interesado";
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Quieres descargar, pero el cliente no quiere enviar (interesado y bloqueado)";