transmission/macosx/pl.lproj/Localizable.strings

1153 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* file size string
Inspector -> Files tab -> file status string
Status bar transfer count */
"%@ of %@" = "%1$@ z %2$@";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of torrent metadata retrieved" = "Pobrano %@ metadanych torrentów";
/* Add torrent -> info
Inspector -> Activity tab -> progress
Torrent -> progress string */
"%@ selected" = "Zaznaczono: %@";
/* Inspector -> selected torrents
stats total */
"%@ total" = "%@ całkowicie";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ zweryfikowano";
/* Action menu -> upload/download limit
Status Bar -> speed tooltip */
"%ld KB/s" = "%ld KB/s";
/* Info options -> global setting */
"%ld minutes" = "%ld min";
/* stats window -> times opened */
"%llu times" = "%llu razy";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu cache" = "%lu w pamięci podręcznej";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu Connected" = "%lu połączone(-ych)";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu DHT" = "%lu przez DHT";
/* Dock item - Downloading */
"%lu Downloading" = "%lu pobierane(-ych)";
/* Add torrent -> info
Create torrent -> info
Drag overlay -> torrents
Inspector -> selected torrents */
"%lu files" = "%lu pliki(-ów)";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu incoming" = "%lu przychodzące(-ych)";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%lu IP address rules in list" = "%lu reguł(y) adresów IP na liście";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu Known:" = "Znanych %lu:";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu local discovery" = "%lu wykrywanie lokalnych";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu LTEP" = " %lu przez LTEP";
/* Inspector -> selected torrents */
"%lu magnetized transfers" = "%lu przesyłania magnet";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu PEX" = " %lu przez PEX";
/* Dock item - Seeding */
"%lu Seeding" = "%lu wysyłanie";
/* Drag overlay -> torrents */
"%lu Torrent Files" = "%lu pliki(-ów) torrent";
/* Inspector -> selected torrents */
"%lu Torrents Selected" = "%lu wybrane(-ych) torrenty(-ów)";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu tracker" = "%lu. serwer śledzący";
/* Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count
Torrent table -> group row -> tooltip */
"%lu transfers" = "%lu transfery(-ów)";
/* Torrent -> status string */
"%lu web seeds" = "%lu wysyłające(-ych) w sieci";
/* Create torrent -> info */
"%u pieces, %@ each" = "%1$u fragmenty(-ów), %2$@ każdy";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"1 Connected" = "1 połączony";
/* Add torrent -> info
Create torrent -> info
Drag overlay -> torrents
Inspector -> selected torrents */
"1 file" = "1 plik";
/* Inspector -> selected torrents */
"1 magnetized transfer" = "1 przesyłanie magnet";
/* Info options -> global setting */
"1 minute" = "1 minuta";
/* Create torrent -> info */
"1 piece, %@" = "1 część, %@";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 raz";
/* Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count
Torrent table -> group row -> tooltip */
"1 transfer" = "1 przesyłanie";
/* Open invalid alert -> title */
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "„%@” nie jest prawidłowym plikiem torrent.";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"A blocklist must first be downloaded" = "Najpierw należy pobrać listę blokowania";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Plik o nazwie „%1$@” już istnieje w katalogu „%2$@”. Proszę wybrać nową nazwę lub katalog, aby utworzyć plik torrent.";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Katalog nie może zostać przeniesiony do siebie.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Nie można utworzyć pliku torrent dla plików o zerowym rozmiarze.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Plik torrent o tej nazwie i katalog nie mogą zostać utworzone.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Przesyłanie oznaczone jako prywatne bez adresów serwerów śledzących nie będzie mogło połączyć się z partnerami. Plik torrent będzie przydatny tylko, jeśli planowane jest wysłanie go do witryny serwera śledzącego, która doda te adresy.";
/* Open duplicate alert -> title
Open duplicate magnet alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Przesyłanie „%@” już istnieje.";
/* Filter Bar -> filter button */
"Active" = "Aktywne";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Activity" = "Aktywność";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Dodaj";
/* Inspector view -> tracker buttons */
"Add a tracker" = "Dodaj serwer śledzący";
/* Magnet link failed -> title */
"Adding magnetized transfer failed." = "Dodanie przesyłania magnet się nie powiodło.";
/* Filter Bar -> filter button
inspector -> check all */
"All" = "Wszystko";
/* Filter Bar -> group filter menu
Groups -> Button */
"All Groups" = "Wszystkie grupy";
/* Tracker last announce */
"Announce error" = "Błąd ogłoszenia";
/* Tracker next announce */
"Announce in progress" = "Trwa ogłaszanie";
/* Tracker next announce */
"Announce is queued" = "Ogłoszenie w kolejce";
/* Tracker next announce */
"Announce not scheduled" = "Nie zaplanowano ogłoszenia";
/* Tracker last announce */
"Announce timed out" = "Ogłoszenie przekroczyło czas oczekiwania";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Zastosuj wszystko";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Zastosuj zaznaczone";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "Na pewno zakończyć działanie?";
/* Remove completed confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu ukończone(-ych) transfery(-ów) z listy transferów?";
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu serwery(-ów) śledzące(-ych)?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu transfery(-ów) z listy transferów i skasować pliki danych?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Czy na pewno chcesz usunąć %lu transfery(-ów) z listy transferów?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Na pewno usunąć „%@” z listy przesyłania i przenieść plik danych do kosza?";
/* Removal confirm panel -> title
Remove completed confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Na pewno usunąć „%@” z listy przesyłania?";
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Na pewno usunąć ten serwer śledzący?";
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Na pewno usunąć statystyki?";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Dostępne";
/* Transfer speed (bytes per second) */
"B/s" = "B/s";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Bandwidth" = "Przepustowość";
/* notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Zmieniono ustawienia przepustowości";
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Niebieski";
/* Add torrent -> same name -> button
Blocklist -> cancel button
Confirm Quit panel -> button
Create torrent -> blank address -> button
Removal confirm panel -> button
Remove completed confirm panel -> button
Remove trackers alert -> button
rename sheet button
Stats reset -> button
URL sheet button */
"Cancel" = "Anuluj";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "Zmień ustawienia przesyłania";
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "Sprawdź zaznaczone";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data" = "Sprawdzanie pobranych danych";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Wyczyść";
/* inspector -> peer table -> header */
"Client" = "Klient";
/* View menu -> Quick Look */
"Close Quick Look" = "Zamknij Quick Look";
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "Łączenie ze stroną";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Nie można utworzyć kopii „%@”";
/* Create toolbar item -> label
Create torrent -> blank address -> button */
"Create" = "Utwórz";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Utwórz plik torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Utwórz plik torrent";
/* Create toolbar item -> palette label
Create torrent -> select file */
"Create Torrent File" = "Utwórz plik torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "Utworzenie „%@” się nie powiodło.";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "Obecnie pobierane (zainteresowane i niezablokowane)";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "Obecnie wysyłane (zainteresowane i niezablokowane)";
/* Message window -> table column */
"Date" = "Data";
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Debug" = "Debugowanie";
/* Info options -> global setting */
"disabled" = "wyłączone";
/* inspector -> peer table -> header
inspector -> web seed table -> header
status bar -> status label
Torrent -> status string */
"DL" = "Pobieranie";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"DL from %lu" = "Pobieranie od %lu";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "Nie sprawdzaj więcej miejsca na dysku";
/* Donation beg -> button */
"Don't bug me about this ever again." = "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu.";
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Nie pobieraj";
/* Donation beg -> button */
"Donate" = "Wsparcie finansowe";
/* Donation beg -> message */
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Wsparcie finansowe nie wpływa na pobieranie torrentów w żaden sposób.";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "Pobierz";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Pobierz mimo to";
/* notification title */
"Download Complete" = "Ukończono pobieranie";
/* Blocklist -> message */
"Download of the blocklist failed." = "Pobranie listy blokowania się nie powiodło.";
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Pobierz część";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "Prędkość pobierania";
/* Stats window -> label
tracker peer stat */
"Downloaded" = "Pobrano";
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Downloading" = "Pobieranie";
/* Blocklist -> message */
"Downloading blocklist" = "Pobieranie listy blokowania";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Pobieranie od %1$lu z %2$lu partnerów";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Pobieranie od %lu z 1 partnera";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "Pobieranie od partnera";
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
"Downloading From Web Seed" = "Pobieranie od wysyłającego w sieci";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"encrypted" = "zaszyfrowane";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Encrypted Connection" = "Zaszyfrowane połączenie";
/* Filter Bar -> filter button
Message window -> level
Message window -> level string
Torrent -> status string */
"Error" = "Błąd";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Files" = "Pliki";
/* Filter toolbar item -> label
inspector -> file filter
Message window -> filter field */
"Filter" = "Filtrowanie";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "Od: pamięć podręczna";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: distributed hash table" = "Od: rozproszona tabela sum kontrolnych";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "Od: połączenie przychodzące";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Od: powitanie rozszerzenia protokołu biblioteki libtorrent";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: local peer discovery" = "Od: wykrywanie partnerów lokalnych";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "Od: wymiana partnerów";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "Od: serwer śledzący";
/* Transfer speed (gigabytes per second) */
"GB/s" = "GB/s";
/* Preferences -> toolbar item title */
"General" = "Ogólne";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"General Info" = "Ogólne informacje";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Global download limit" = "Globalne ograniczenie pobierania";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Global upload limit" = "Globalne ograniczenie wysyłania";
/* Tracker last announce */
"got %lu peers" = "otrzymano %lu partnerów";
/* Tracker last announce */
"got 1 peer" = "otrzymano 1 partnera";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Szary";
/* Groups -> Name */
"Green" = "Zielony";
/* Groups -> Button */
"Group" = "Grupa";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Groups" = "Grupy";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Ukryj pasek filtrowania";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Ukryj inspektora";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Ukryj pasek stanu";
/* View menu -> Toolbar */
"Hide Toolbar" = "Ukryj pasek narzędzi";
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "Wysoki";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Wysoki priorytet";
/* Legal alert -> button */
"I Accept" = "Zgadzam się";
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Jeśli już pobrane dane mają zostać użyte, to główny katalog danych powinien znajdować się w katalogu docelowym.";
/* Torrent -> eta string */
"inactive" = "nieaktywne";
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Info" = "Informacje";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspektor";
/* URL sheet label */
"Internet address of torrent file:" = "Adres internetowy pliku torrent:";
/* inspector -> peer table -> header */
"IP Address" = "Adres IP";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Plik „%1$@” z %2$@ nie jest plikiem torrent.";
/* Transfer speed (kilobytes per second) */
"KB/s" = "KB/s";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Known:" = "Znanych:";
/* Tracker last announce */
"Last Announce" = "Ostatnie ogłoszenie";
/* Tracker last scrape */
"Last Scrape" = "Ostatnie „scrape”";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Last updated" = "Ostatnia aktualizacja";
/* tracker peer stat */
"Leechers" = "Niewysyłający";
/* About window -> license button */
"License" = "Licencja";
/* torrent action menu -> upload/download limit */
"Limit (%ld KB/s)" = "Ograniczenie (%ld KB/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Nie można zapisać dziennika";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "Niski";
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Niski priorytet";
/* Open duplicate magnet alert -> title */
"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Odnośnik magnet jest duplikatem istniejącego przesyłania.";
/* Inspector -> selected torrents
Torrent -> progress string */
"Magnetized transfer" = "Przesyłanie magnet";
/* Transfer speed (megabytes per second) */
"MB/s" = "MB/s";
/* Message window -> table column */
"Message" = "Komunikat";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "Dziennik komunikatów";
/* files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Wiele priorytetów";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
No Ratio
Prefs -> blocklist -> message
Tracker last announce
Tracker last scrape
tracker peer stat */
"N/A" = "Nie dotyczy";
/* Filter Bar -> filter menu */
"Name" = "Nazwa";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Network" = "Sieć";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Never" = "Nigdy";
/* Inspector -> tracker table */
"New Tier" = "Nowy poziom";
/* Tracker next announce */
"Next announce in %@" = "Następne ogłoszenie za %@";
/* Group table row */
"No Group" = "Brak grupy";
/* Inspector -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Nie wybrano torrentów";
/* Groups -> Button
Groups -> Menu
inspector -> check all */
"None" = "Brak";
/* Donation beg -> button */
"Nope" = "Nie chcę";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "Zwykły";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Zwykły priorytet";
/* Torrent disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pozostało za mało miejsca na dysku, aby całkowicie pobrać „%@”.";
/* About window -> license close button
Blocklist -> button
Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Create torrent -> no files -> button
Create torrent -> zero size -> button
Download not a torrent -> button
Magnet link failed -> button
Move error alert -> button
Move inside itself alert -> button
Open duplicate alert -> button
Open duplicate magnet alert -> button
Open invalid alert -> button
Save log alert panel -> button
Torrent disk space alert -> button
Torrent download failed -> button
Torrent file copy alert -> button
Transmission already running alert -> button */
"OK" = "OK";
/* Remove completed confirm panel -> message */
"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet.";
/* Removal confirm panel -> message part 2
Remove completed confirm panel -> message */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet.";
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Po usunięciu, program Transmission nie będzie już się z nim kontaktował. Nie można tego cofnąć.";
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Po usunięciu, program Transmission nie będzie już się z nimi kontaktował. Nie można tego cofnąć.";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Zaznacz tylko wybrane";
/* Open toolbar item -> label
URL sheet button */
"Open" = "Otwórz";
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "Otwórz adres";
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "Otwórz adres torrenta";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Otwórz pliki torrent";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Otwórz pliki torrent";
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "Otwórz adres torrenta";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Options" = "Opcje";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Pomarańczowy";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Partial Seed" = "Częściowe wysyłanie";
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "Wstrzymaj/wznów wszystko";
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "Wstrzymaj/wznów zaznaczone";
/* All toolbar item -> label
Dock item */
"Pause All" = "Wstrzymaj wszystko";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Wstrzymuje wszystkie przesyłania";
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "Wstrzymaj zaznaczone";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Wstrzymaj zaznaczone przesyłania";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer" = "Wstrzymaj przesyłanie";
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Paused" = "Wstrzymano";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Partner chce pobierać od tego klienta, ale klient tego nie chce (zainteresowane i zablokowane)";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title
Preferences -> toolbar item title */
"Peers" = "Partnerzy";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port check site is down" = "Strona do sprawdzania portu jest niedostępna";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "Port jest zamknięty";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "Port jest otwarty";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: %@" = "Port: %@";
/* No comment provided by engineer. */
"PrefWindowSize" = "650";
/* File Outline -> Menu
file table -> header tool tip */
"Priority" = "Priorytet";
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Niedostępny priorytet";
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Prywatny torrent, wyłączono wykrywanie partnerów nieużywające serwerów śledzących";
/* Message window -> table column */
"Process" = "Proces";
/* Blocklist -> message */
"Processing blocklist" = "Przetwarzanie listy blokowania";
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "Uruchomiono program";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %@" = "Postęp: %@";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Protocol: %@" = "Protokół: %@";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Publiczny torrent";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Fioletowy";
/* QuickLook toolbar item -> label
QuickLook toolbar item -> palette label
QuickLook toolbar item -> tooltip
View menu -> Quick Look */
"Quick Look" = "Quick Look";
/* Confirm Quit panel -> button
Legal alert -> button */
"Quit" = "Zakończ";
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent -> status image
Torrent -> status string
Torrent table -> group row -> tooltip */
"Ratio" = "Udział";
/* Groups -> Name */
"Red" = "Czerwony";
/* Torrent -> eta string */
"remaining time unknown" = "pozostały czas jest nieznany";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Remote" = "Zdalnie";
/* Removal confirm panel -> button
Remove completed confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label
Remove trackers alert -> button */
"Remove" = "Usuń";
/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
"Remove all transfers that have completed seeding." = "Usuń wszystkie przesyłania, które ukończyły wysyłanie.";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Usuń zaznaczone";
/* Inspector view -> tracker buttons */
"Remove selected trackers" = "Usuń zaznaczone serwery śledzące";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Usuń zaznaczone przesyłania";
/* rename sheet button */
"Rename" = "Zmień nazwę";
/* File Outline -> Menu */
"Rename File" = "Zmień nazwę pliku";
/* rename sheet label */
"Rename the file \"%@\":" = "Zmień nazwę pliku „%@”:";
/* Stats reset -> button
Stats window -> reset button */
"Reset" = "Usuń";
/* All toolbar item -> label
Dock item */
"Resume All" = "Wznów wszystko";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Wznów wszystkie przesyłania";
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "Wznów zaznaczone";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Wznów zaznaczone przesyłania";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "Wznów przesyłanie";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Wznów przesyłanie natychmiast";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Czas działania";
/* Message window -> save button */
"Save" = "Zapisz";
/* Tracker last scrape */
"Scrape error" = "Błąd „scrape”";
/* Tracker last scrape */
"Scrape timed out" = "„Scrape” przekroczyło czas oczekiwania";
/* tracker peer stat */
"Seeders" = "Wysyłający";
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Seeding" = "Wysyłanie";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Ukończono wysyłanie";
/* notification title */
"Seeding Complete" = "Ukończono wysyłanie";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Wysyłanie do %1$lu z %2$lu partnerów";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %u of 1 peer" = "Wysyłanie do %u z 1 partnera";
/* Create torrent -> location sheet -> button
Create torrent -> select file
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
Preferences -> Open panel prompt */
"Select" = "Wybierz";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "Wybierz plik lub katalog dla pliku torrent.";
/* Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Wybierz katalog pobierania dla „%@”";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "Wybierz nazwę i położenie dla pliku torrent.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %lu data files." = "Wybierz nowy katalog dla %lu plików danych.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "Wybierz nowy katalog dla „%@”.";
/* Status Bar -> status menu */
"Session Ratio" = "Udział w sesji";
/* Status Bar -> status menu */
"Session Transfer" = "Przesłano w sesji";
/* Share toolbar item -> label
Share toolbar item -> palette label */
"Share" = "Udostępnij";
/* Share toolbar item -> tooltip */
"Share torrent file" = "Udostępnij plik torrent";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Skróty do zmieniania globalnych ustawień.";
/* notification button */
"Show" = "Wyświetl";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Wyświetl pasek filtrowania";
/* File Outline -> Menu */
"Show in Finder" = "Wyświetl w programie Finder";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Wyświetl inspektora";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Wyświetl pasek stanu";
/* Torrent cell -> button info */
"Show the data file in Finder" = "Wyświetl plik danych w programie Finder";
/* View menu -> Toolbar */
"Show Toolbar" = "Pokaż pasek narzędzi";
/* Dock item
Status Bar -> speed tooltip */
"Speed Limit" = "Ograniczenie prędkości";
/* notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Automatycznie wyłączono ograniczenie prędkości";
/* notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Automatycznie włączono ograniczenie prędkości";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Ograniczenie prędkości zastępuje ograniczenia całkowitej przepustowości własnymi ograniczeniami.";
/* Torrent -> status string */
"Stalled" = "Zawieszony";
/* Stats window -> title */
"Statistics" = "Statystyki";
/* torrent action menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Zatrzymanie przy udziale (%.2f)";
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "Zatrzymaj oczekiwanie na rozpoczęcie";
/* Donation beg -> title */
"Support open-source indie software" = "Wspomóż niezależne oprogramowanie open source";
/* Transfer speed (terabytes per second) */
"TB/s" = "TB/s";
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
"The chosen torrent file location does not exist." = "Wybrane położenie pliku torrent nie istnieje.";
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "Katalog docelowy i główny katalog danych mają tą samą nazwę.";
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "Katalog „%@” obecnie nie istnieje. Proszę utworzyć ten katalog lub wybrać inny, aby utworzyć plik torrent.";
/* Open duplicate magnet alert -> message */
"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Nie można dodać odnośnika magnet „%@”, ponieważ jest on duplikatem już istniejącego przesyłania.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Nie można cofnąć przeniesienia „%@”.";
/* blocklist fail message */
"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Podany plik listy blokowania nie zawiera żadnych prawidłowych reguł.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Nie można pobrać torrenta z %1$@: %2$@.";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Nie można odnaleźć pliku torrent (%@).";
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Nie można otworzyć pliku torrent, ponieważ zawiera on nieprawidłowe dane.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "Całkowity rozmiar pliku to zero bajtów.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Nie można dodać przesyłania, ponieważ jest ono duplikatem już istniejącego przesyłania.";
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Przesyłanie zostanie wstrzymane. Należy zwolnić miejsce w %@ lub odznaczyć pliki w inspektorze torrentów, aby kontynuować.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Przesyłanie nie skontaktuje się z serwerami śledzącymi po partnerów i będzie musiało opierać się wyłącznie o metody wykrywania partnerów nieużywające serwerów śledzących, takie jak PEX i DHT, aby pobierać i wysyłać.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Są transfery: %1$lu (aktywne: %2$lu)";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Są aktywne transfery (%lu), które zostaną wstrzymane po zamknięciu. Transfery zostaną automatycznie wznowione przy następnym uruchomieniu.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %lu active transfers." = "Są aktywne transfery: %lu.";
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There are no tracker addresses." = "Nie ma żadnych adresów serwerów śledzących.";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Kopia programu Transmission jest już uruchomiona. Ta kopia nie może zostać otwarta, dopóki tamta nie zostanie zakończona.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Istnieje aktywne przesyłanie, które zostanie wstrzymane podczas zakończenia działania programu. Zostanie ono automatycznie wznowione po następnym uruchomieniu.";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Musi być co najmniej jeden plik w katalogu, aby utworzyć plik torrent.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Wystąpił problem podczas tworzenia pliku „%@”.";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Wystąpił błąd podczas przenoszenia pliku danych.";
/* Magnet link failed -> message */
"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Wystąpił błąd podczas dodawania odnośnika magent „%@”. Przesyłanie się nie odbędzie.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Ten katalog nie zawiera żadnych plików.";
/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */
"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Ta opcja nie jest dostępna, jeśli domyślne położenie jest ustawione na takie samo jak plik torrent.";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "To przesyłanie jest aktywne. Po usunięciu, wznowienie go będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet.";
/* Stats reset -> message */
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Usunie to globalne statystyki wyświetlane przez program Transmission. Nie wpłynie to na oddzielne statystyki przesyłania.";
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %ld" = "%ld. poziom";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Przełącz filtrowanie";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Przełącz inspektora";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Przełącz pasek filtrowania";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Przełącz inspektora torrentów";
/* Download not a torrent -> title
Torrent download error -> title */
"Torrent download failed" = "Pobranie torrenta się nie powiodło";
/* notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Automatycznie dodano plik torrent";
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspektor torrentów";
/* Torrent -> progress string */
"torrent metadata needed" = "wymagane są metadane torrenta";
/* stats total */
"Total N/A" = "Całkowicie nie dotyczy";
/* Status Bar -> status menu */
"Total Ratio" = "Udział całkowity";
/* Status Bar -> status menu */
"Total Transfer" = "Przesłano całkowicie";
/* Message window -> level */
"Trace" = "Śledzenie";
/* Filter Bar -> filter menu */
"Tracker" = "Serwer śledzący";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned error" = "Serwer śledzący zwrócił błąd";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned warning" = "Serwer śledzący zwrócił ostrzeżenie";
/* Tracker next announce */
"Tracker will be used as a backup" = "Serwer śledzący będzie używany jako zapasowy";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Trackers" = "Serwery śledzące";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Transfer Not Active" = "Nieaktywne przesyłanie";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "Przesyłania";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Transfers Not Active" = "Nieaktywne przesyłania";
/* Legal alert -> message */
"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za właściwe zachowanie i przestrzeganie lokalnego prawa.";
/* Donation beg -> message */
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission to w pełni funkcjonalny program do obsługi torrentów. W jego rozwój, programowanie i ulepszanie włożono wiele czasu i wysiłku. Jeśli Ci się podoba, prosimy rozważyć wsparcie finansowe.";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Program Transmission jest już uruchomiony.";
/* inspector -> peer table -> header
status bar -> status label
Torrent -> status image
Torrent -> status string */
"UL" = "Wysyłanie";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"UL to %lu" = "Wysyłanie do %lu";
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "Odznacz wybrane";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"unlimited" = "bez ograniczenia";
/* Torrent -> error string unreadable */
"unreadable error" = "nieczytelny błąd";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "bez tytułu";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Upload speed" = "Prędkość wysyłania";
/* Stats window -> label */
"Uploaded" = "Wysłano";
/* Torrent -> progress string */
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "wysłano %1$@ (udział: %2$@)";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Wysyłanie do partnera";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "Oczekiwanie na sprawdzenie pobranych danych";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "Oczekiwanie na pobieranie";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "Oczekiwanie na wysyłanie";
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Warning" = "Ostrzeżenie";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Adres";
/* Torrent -> status string */
"web seed" = "wysyłający w sieci";
/* inspector -> web seed table -> header */
"Web Seeds" = "Wysyłający w sieci";
/* Legal alert -> title */
"Welcome to Transmission" = "Witaj w programie Transmission";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Żółty";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany";
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Klient chce pobierać, ale partner nie chce wysyłać (zainteresowane i zablokowane)";