mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2024-12-26 09:37:56 +00:00
1279 lines
No EOL
38 KiB
Text
1279 lines
No EOL
38 KiB
Text
/* Inspector -> selected torrents
|
|
stats -> bytes */
|
|
|
|
"%@ bytes" = "%@ byte";
|
|
|
|
/* Add torrent -> info
|
|
Create torrent -> info
|
|
Drag overlay -> torrents
|
|
Inspector -> selected torrents */
|
|
|
|
|
|
|
|
"%@ files" = "%@ file";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"%@ IP address rules in list" = "%@ regole indirizzi IP nella lista";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"%@ magnetized transfers" = "%@ trasferimenti magnetici";
|
|
|
|
/* file size string
|
|
Inspector -> Files tab -> file status string
|
|
Status bar transfer count */
|
|
|
|
|
|
"%@ of %@" = "%1$@ su %2$@";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"%@ of torrent metadata retrieved" = "recuperati %@ metadati del torrent";
|
|
|
|
/* Torrent -> eta string */
|
|
"%@ remaining" = "tempo residuo %@";
|
|
|
|
/* Add torrent -> info
|
|
Inspector -> Activity tab -> progress
|
|
Torrent -> progress string */
|
|
|
|
|
|
"%@ selected" = "selezionati %@";
|
|
|
|
/* stats window -> times opened */
|
|
"%@ times" = "%@ volte";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> torrents */
|
|
"%@ Torrent Files" = "%@ file torrent";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"%@ Torrents Selected" = "%@ torrent selezionati";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents
|
|
stats total */
|
|
|
|
"%@ total" = "totale %@";
|
|
|
|
/* Filter Bar Button -> tool tip
|
|
Status bar transfer count
|
|
Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
|
|
|
|
"%@ transfers" = "%@ trasferimenti";
|
|
|
|
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
|
"%@ verified" = "verificati %@";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d cache" = "%d cache";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d Connected" = "%d connessi";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d DHT" = "%d DHT";
|
|
|
|
/* Dock item - Downloading */
|
|
"%d Downloading" = "%d in ricezione";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d incoming" = "%d in arrivo";
|
|
|
|
/* Action menu -> upload/download limit
|
|
Status Bar -> speed tooltip */
|
|
|
|
"%d KB/s" = "%d KB/s";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d local discovery" = "%d scoperta locale";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d LTEP" = "%d LTEP";
|
|
|
|
/* Info options -> global setting */
|
|
"%d minutes" = "%d minuti";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d PEX" = "%d PEX";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"%d pieces, %@ each" = "%1$d parti, %2$@ ciascuna";
|
|
|
|
/* Dock item - Seeding */
|
|
"%d Seeding" = "%d in distribuzione";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%d tracker" = "%d server traccia";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"%d web seeds" = "%d seeder web";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"%u days" = "%u giorni";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"%u hr" = "%u ore";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"%u min" = "%u min";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"%u sec" = "%u sec";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"%u years" = "%u anni";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"1 day" = "1 giorno";
|
|
|
|
/* Add torrent -> info
|
|
Create torrent -> info
|
|
Drag overlay -> torrents
|
|
Inspector -> selected torrents */
|
|
|
|
|
|
|
|
"1 file" = "1 file";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"1 magnetized transfer" = "1 trasferimento magnetico";
|
|
|
|
/* Info options -> global setting */
|
|
"1 minute" = "1 minuto";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"1 piece, %@" = "1 parte, %@";
|
|
|
|
/* stats window -> times opened */
|
|
"1 time" = "1 volta";
|
|
|
|
/* Filter Button -> tool tip
|
|
Status bar transfer count
|
|
Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
|
|
|
|
"1 transfer" = "1 trasferimento";
|
|
|
|
/* time string */
|
|
"1 year" = "1 anno";
|
|
|
|
/* Open invalid alert -> title */
|
|
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" non è un file torrent valido.";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"A blocklist must first be downloaded" = "Occorre prima scaricare una blocklist";
|
|
|
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
|
|
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un file di nome \"%1$@\" esiste già nella cartella \"%2$@\". Scegliere un nuovo nome o una nuova cartella per creare il file torrent.";
|
|
|
|
/* Move inside itself alert -> title */
|
|
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Una cartella non può essere spostata dentro sé stessa.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> zero size -> warning */
|
|
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un file torrent non può essere creato per file di dimensioni nulle.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
|
|
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Impossibile creare un file torrent con questo nome e cartella.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> blank address -> message */
|
|
"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Un trasferimento marcato come privato e senza server traccia non sarà in grado di connettersi ai peer. Il file torrent sarà utile solo se si desidera inviarlo ad un sito web che aggiungerà l'indirizzo del server traccia.";
|
|
|
|
/* Open duplicate alert -> title
|
|
Open duplicate magnet alert -> title */
|
|
|
|
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Esiste già un trasferimento di \"%@\".";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button */
|
|
"Active" = "Attivi";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
|
|
"Activity" = "Attività";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> button */
|
|
"Add" = "Aggiungi";
|
|
|
|
/* Inspector view -> tracker buttons */
|
|
"Add a tracker" = "Aggiungi un server traccia";
|
|
|
|
/* Magnet link failed -> title */
|
|
"Adding magnetized transfer failed." = "L'aggiunta del trasferimento magnetico è fallita.";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
inspector -> check all */
|
|
|
|
"All" = "Tutti";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> group filter menu
|
|
Groups -> Button */
|
|
|
|
"All Groups" = "Tutti i gruppi";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
|
"An unknown error has occurred." = "Si è verificato un errore sconosciuto.";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"Announce error" = "Errore annuncio";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Announce in progress" = "Annuncio in corso";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Announce is queued" = "Annuncio in coda";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Announce not scheduled" = "Annuncio non programmato";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"Announce timed out" = "Annuncio scaduto";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> label */
|
|
"Apply All" = "Applica tutti";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> label */
|
|
"Apply Selected" = "Applica selezionati";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to quit?" = "Sei sicuro di voler uscire da Transmission?";
|
|
|
|
/* Remove completed confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %@ completed transfers from the transfer list?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %@ trasferimenti completati dalla lista?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %@ trasferimenti dalla lista e cestinare i file?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %@ transfers from the transfer list?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %@ trasferimenti dalla lista?";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %d trackers?" = "Sei sicuro di voler rimuovere %d server traccia?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Sei sicuro di voler rimuovere \"%@\" dalla lista e cestinare il file dati?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title
|
|
Remove completed confirm panel -> title */
|
|
|
|
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Sei sicuro di voler rimuovere \"%@\" dalla lista?";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Sei sicuro di voler rimuovere questo server traccia?";
|
|
|
|
/* Stats reset -> title */
|
|
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche d'utilizzo?";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Available" = "Disponibile";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Bandwidth" = "Banda";
|
|
|
|
/* Growl notification description */
|
|
"Bandwidth settings changed" = "Le impostazioni di banda sono state modificate";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Blue" = "Blu";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> button
|
|
Blocklist -> cancel button
|
|
Confirm Quit panel -> button
|
|
Create torrent -> blank address -> button
|
|
Removal confirm panel -> button
|
|
Remove completed confirm panel -> button
|
|
Remove trackers alert -> button
|
|
Stats reset -> button
|
|
URL sheet button */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Cancel" = "Annulla";
|
|
|
|
/* Torrent Table -> tooltip */
|
|
"Change transfer settings" = "Modifica le impostazioni per il trasferimento";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Check Selected" = "Spunta selezionati";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Checking existing data" = "Verifica dati esistenti";
|
|
|
|
/* Message window -> save button */
|
|
"Clear" = "Pulisci";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header */
|
|
"Client" = "Client";
|
|
|
|
/* View menu -> Quick Look */
|
|
"Close Quick Look" = "Chiudi Visualizzazione rapida";
|
|
|
|
/* Prefs -> Notifications */
|
|
"Configure In Growl" = "Configura su Growl";
|
|
|
|
/* Prefs -> Notifications */
|
|
"Configure In System Preferences" = "Configura nelle Preferenze di Sistema";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Connecting to site" = "Connessione al sito";
|
|
|
|
/* Torrent file copy alert -> title */
|
|
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Impossibile creare copia di \"%@\"";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
|
"Could not read \"%s\": %s." = "Impossibile leggere \"%1$s\": %2$s.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
|
"Could not write \"%s\": %s." = "Impossibile scrivere \"%1$s\": %2$s.";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> label
|
|
Create torrent -> blank address -> button */
|
|
|
|
"Create" = "Crea";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> file */
|
|
"Create a Torrent File" = "Crea un file torrent";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> tooltip */
|
|
"Create torrent file" = "Crea file torrent";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> palette label
|
|
Create torrent -> select file */
|
|
|
|
"Create Torrent File" = "Crea file torrent";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> title */
|
|
"Creation of \"%@\" failed." = "Creazione di \"%@\" fallita.";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Currently downloading (interested and not choked)" = "Ricezione in corso (interessato e non limitato)";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Currently uploading (interested and not choked)" = "Invio in corso (interessato e non limitato)";
|
|
|
|
/* Message window -> table column */
|
|
"Date" = "Data";
|
|
|
|
/* Message window -> level
|
|
Message window -> level string */
|
|
|
|
"Debug" = "Debug";
|
|
|
|
/* Info options -> global setting */
|
|
"disabled" = "disabilitata";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header
|
|
inspector -> web seed table -> header
|
|
status bar -> status label
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
|
|
|
|
"DL" = "Ricezione";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"DL from %d" = "Ricezione da %d";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> button */
|
|
"Do not check disk space again" = "Non controllare nuovamente lo spazio su disco";
|
|
|
|
/* Donation beg -> button */
|
|
"Don't bug me about this ever again." = "Non infastidirmi più con questa domanda.";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Don't Download" = "Non scaricare";
|
|
|
|
/* Donation beg -> button */
|
|
"Donate" = "Dona";
|
|
|
|
/* Donation beg -> message */
|
|
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "La scelta non comporterà alcuna differenza nell'esperienza d'uso del programma.";
|
|
|
|
/* file table -> header tool tip
|
|
files tab -> tooltip */
|
|
|
|
"Download" = "Ricezione";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> button */
|
|
"Download Anyway" = "Scarica comunque";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Download Complete" = "Ricezione completata";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Download of the blocklist failed." = "La ricezione della blocklist è fallita.";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Download Some" = "Scarica alcuni";
|
|
|
|
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"Download speed" = "Velocità ricezione";
|
|
|
|
/* Stats window -> label
|
|
tracker peer stat */
|
|
|
|
"Downloaded" = "Ricevuti";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
"Downloading" = "In ricezione";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Downloading blocklist" = "Ricezione della blocklist...";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading from %d of %d peers" = "In ricezione da %1$d su %2$d peer";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading from %d of 1 peer" = "In ricezione da %d su 1 peer";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Downloading From Peer" = "In ricezione dal peer";
|
|
|
|
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
|
|
"Downloading From Web Seed" = "Ricezione da seeder web";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"encrypted" = "cifrato";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Encrypted Connection" = "Connessione cifrata";
|
|
|
|
/* Message window -> level
|
|
Message window -> level string
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
|
|
"Error" = "Errore";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
|
|
"Files" = "File";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> label
|
|
inspector -> file filter
|
|
Message window -> filter field */
|
|
|
|
|
|
"Filter" = "Filtri";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: cache" = "Da: cache";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: distributed hash table" = "Da: tabella di hash distribuita";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: incoming connection" = "Da: connessione in arrivo";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Da: libtorrent extension protocol handshake";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: local peer discovery" = "Da: scoperta peer locali";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: peer exchange" = "Da: scambio peer";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: tracker" = "Da: server traccia";
|
|
|
|
/* File size - gigabytes
|
|
Memory size - gigabytes */
|
|
|
|
"GB" = "GB";
|
|
|
|
/* Transfer speed (gigabytes per second) */
|
|
"GB/s" = "GB/s";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"General" = "Generali";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
|
|
"General Info" = "Informazioni generali";
|
|
|
|
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"Global download limit" = "Limite generale di ricezione";
|
|
|
|
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"Global upload limit" = "Limite generale di invio";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"got %d peers" = "presenti %d peer";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"got 1 peer" = "presente 1 peer";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Gray" = "Grigio";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Green" = "Verde";
|
|
|
|
/* Groups -> Button */
|
|
"Group" = "Gruppo";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Groups" = "Gruppi";
|
|
|
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
|
"Hide Filter Bar" = "Nascondi la barra dei filtri";
|
|
|
|
/* View menu -> Inspector */
|
|
"Hide Inspector" = "Nascondi proprietà";
|
|
|
|
/* View menu -> Status Bar */
|
|
"Hide Status Bar" = "Nascondi la barra di stato";
|
|
|
|
/* File Outline -> Priority Menu */
|
|
"High" = "Alta";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"High Priority" = "Priorità alta";
|
|
|
|
/* Legal alert -> button */
|
|
"I Accept" = "Accetto";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> message */
|
|
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se stai cercando di utilizzare dati già esistenti, la cartella radice dei dati dovrebbe essere dentro la cartella di destinazione.";
|
|
|
|
/* Torrent -> eta string */
|
|
"inactive" = "inattivo";
|
|
|
|
/* Message window -> level
|
|
Message window -> level string */
|
|
|
|
"Info" = "Info";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> label */
|
|
"Inspector" = "Proprietà";
|
|
|
|
/* URL sheet label */
|
|
"Internet address of torrent file:" = "Indirizzo Internet del file torrent:";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header */
|
|
"IP Address" = "Indirizzo IP";
|
|
|
|
/* Download not a torrent -> message */
|
|
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Sembra che il file \"%1$@\" da %2$@ non sia un file torrent.";
|
|
|
|
/* File size - kilobytes
|
|
Memory size - kilobytes */
|
|
|
|
"KB" = "KB";
|
|
|
|
/* Transfer speed (kilobytes per second) */
|
|
"KB/s" = "KB/s";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"Last Announce" = "Ultimo annuncio";
|
|
|
|
/* Tracker last scrape */
|
|
"Last Scrape" = "Ultima richiesta";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"Last updated" = "Ultimo aggiornamento";
|
|
|
|
/* tracker peer stat */
|
|
"Leechers" = "Leecher";
|
|
|
|
/* About window -> license button */
|
|
"License" = "Licenza";
|
|
|
|
/* Action menu -> upload/download limit
|
|
torrent action menu -> upload/download limit */
|
|
|
|
"Limit (%d KB/s)" = "Limitata (%d KB/s)";
|
|
|
|
/* Save log alert panel -> title */
|
|
"Log Could Not Be Saved" = "Il registro non può essere salvato";
|
|
|
|
/* File Outline -> Priority Menu */
|
|
"Low" = "Bassa";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Low Priority" = "Priorità bassa";
|
|
|
|
/* Open duplicate magnet alert -> title */
|
|
"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "Il collegamento magnetico è una copia di un trasferimento esistente.";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents
|
|
Torrent -> progress string */
|
|
|
|
"Magnetized transfer" = "Trasferimento magnetico";
|
|
|
|
/* File size - megabytes
|
|
Memory size - megabytes */
|
|
|
|
"MB" = "MB";
|
|
|
|
/* Transfer speed (megabytes per second) */
|
|
"MB/s" = "MB/s";
|
|
|
|
/* Message window -> table column */
|
|
"Message" = "Messaggio";
|
|
|
|
/* Message window -> title */
|
|
"Message Log" = "Registro messaggi";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Multiple Priorities" = "Priorità multiple";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
|
|
No Ratio
|
|
Prefs -> blocklist -> message
|
|
Tracker last announce
|
|
Tracker last scrape
|
|
tracker peer stat */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"N/A" = "N/D";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter menu */
|
|
"Name" = "Nome";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Network" = "Rete";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"Never" = "Mai";
|
|
|
|
/* Inspector -> tracker table */
|
|
"New Tier" = "Nuovo livello";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Next announce in %@" = "Prossimo annuncio in %@";
|
|
|
|
/* Group table row */
|
|
"No Group" = "Nessun gruppo";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"No Torrents Selected" = "Nessun torrent selezionato";
|
|
|
|
/* Groups -> Button
|
|
Groups -> Menu
|
|
inspector -> check all */
|
|
|
|
|
|
"None" = "Nessuno";
|
|
|
|
/* Donation beg -> button */
|
|
"Nope" = "No";
|
|
|
|
/* File Outline -> Priority Menu */
|
|
"Normal" = "Normale";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Normal Priority" = "Priorità normale";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> title */
|
|
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Spazio residuo su disco insufficiente per scaricare completamente \"%@\".";
|
|
|
|
/* About window -> license close button
|
|
Blocklist -> button
|
|
Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button
|
|
Create torrent -> failed -> button
|
|
Create torrent -> file already exists warning -> button
|
|
Create torrent -> no files -> button
|
|
Create torrent -> zero size -> button
|
|
Download not a torrent -> button
|
|
Magnet link failed -> button
|
|
Move error alert -> button
|
|
Move inside itself alert -> button
|
|
Open duplicate alert -> button
|
|
Open duplicate magnet alert -> button
|
|
Open invalid alert -> button
|
|
Save log alert panel -> button
|
|
Torrent disk space alert -> button
|
|
Torrent download failed -> button
|
|
Torrent file copy alert -> button
|
|
Transmission already running alert -> button */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"OK" = "Ok";
|
|
|
|
/* Remove completed confirm panel -> message */
|
|
"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Dopo averlo rimosso, continuare il trasferimento richiederà il file torrent o il collegamento magnetico.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 2
|
|
Remove completed confirm panel -> message */
|
|
|
|
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Dopo averli rimossi, continuare i trasferimenti richiederà i file torrent o i collegamenti magnetici.";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> message */
|
|
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Dopo averlo rimosso, Transmission non tenterà più di contattarlo. Questa azione non può essere annullata. ";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> message */
|
|
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Dopo averli rimossi, Transmission non tenterà più di contattarli. Questa azione non può essere annullata.";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Only Check Selected" = "Spunta solo selezionati";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> label
|
|
URL sheet button */
|
|
|
|
"Open" = "Apri";
|
|
|
|
/* Open address toolbar item -> label */
|
|
"Open Address" = "Apri indirizzo";
|
|
|
|
/* Open address toolbar item -> palette label */
|
|
"Open Torrent Address" = "Apri indirizzo torrent";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> tooltip */
|
|
"Open torrent files" = "Apri file torrent";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> palette label */
|
|
"Open Torrent Files" = "Apri file torrent";
|
|
|
|
/* Open address toolbar item -> tooltip */
|
|
"Open torrent web address" = "Apri indirizzo web torrent";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
|
|
"Options" = "Opzioni";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Orange" = "Arancione";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Partial Seed" = "Seeder parziale";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> palette label */
|
|
"Pause / Resume All" = "Pausa / Riprendi tutti";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> palette label */
|
|
"Pause / Resume Selected" = "Pausa / Riprendi selezionati";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> label
|
|
Dock item */
|
|
|
|
"Pause All" = "Metti tutti in pausa";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> tooltip */
|
|
"Pause all transfers" = "Metti in pausa tutti i trasferimenti";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> label */
|
|
"Pause Selected" = "Metti in pausa selezionati";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> tooltip */
|
|
"Pause selected transfers" = "Metti in pausa i trasferimenti selezionati";
|
|
|
|
/* Torrent Table -> tooltip */
|
|
"Pause the transfer" = "Metti in pausa il trasferimento";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
"Paused" = "In pausa";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Il peer sta rimuovendo il limite verso di te, ma non sei interessato";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Il peer vuole dati da parte tua, ma tu non vuoi inviarli (interessato e limitato)";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title
|
|
Preferences -> toolbar item title */
|
|
|
|
|
|
"Peers" = "Peer";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Port" = "Porta";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port check site is down" = "Il sito di test non è disponibile";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is closed" = "La porta è chiusa";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is open" = "La porta è aperta";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu
|
|
file table -> header tool tip */
|
|
|
|
"Priority" = "Priorità";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Priority Not Available" = "Priorità non disponibile";
|
|
|
|
/* Inspector -> private torrent */
|
|
"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privato, scoperta dei peer non di tipo server traccia disabilitata";
|
|
|
|
/* Message window -> table column */
|
|
"Process" = "Elaborazione";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Processing blocklist" = "Elaborazione della blocklist...";
|
|
|
|
/* Stats window -> label */
|
|
"Program Started" = "Programma avviato";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Progress: %@" = "Avanzamento: %@";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Protocol: %@" = "Protocollo: %@";
|
|
|
|
/* Inspector -> private torrent */
|
|
"Public Torrent" = "Torrent pubblico";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Purple" = "Viola";
|
|
|
|
/* QuickLook toolbar item -> label
|
|
QuickLook toolbar item -> palette label
|
|
QuickLook toolbar item -> tooltip
|
|
View menu -> Quick Look */
|
|
|
|
|
|
|
|
"Quick Look" = "Visualizzazione rapida";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> button
|
|
Legal alert -> button */
|
|
|
|
"Quit" = "Esci";
|
|
|
|
/* Dock Badger -> quit */
|
|
"Quitting" = "Uscita";
|
|
|
|
/* Stats window -> label
|
|
status bar -> status label
|
|
Torrent -> status string
|
|
Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ratio" = "Rapporto";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Red" = "Rosso";
|
|
|
|
/* Action menu -> status string toggle */
|
|
"Remaining Time" = "Tempo residuo";
|
|
|
|
/* Torrent -> eta string */
|
|
"remaining time unknown" = "tempo residuo sconosciuto";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Remote" = "Remoto";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> button
|
|
Remove completed confirm panel -> button
|
|
Remove toolbar item -> label
|
|
Remove trackers alert -> button */
|
|
|
|
|
|
|
|
"Remove" = "Rimuovi";
|
|
|
|
/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
|
|
"Remove all transfers that have completed seeding." = "Rimuovi tutti i trasferimenti che hanno terminato la distribuzione.";
|
|
|
|
/* Remove toolbar item -> palette label */
|
|
"Remove Selected" = "Rimuovi selezionati";
|
|
|
|
/* Inspector view -> tracker buttons */
|
|
"Remove selected trackers" = "Rimuovi i server traccia selezionati";
|
|
|
|
/* Remove toolbar item -> tooltip */
|
|
"Remove selected transfers" = "Rimuovi trasferimenti selezionati";
|
|
|
|
/* Stats reset -> button
|
|
Stats window -> reset button */
|
|
|
|
"Reset" = "Reset";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> label
|
|
Dock item */
|
|
|
|
"Resume All" = "Riprendi tutti";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> tooltip */
|
|
"Resume all transfers" = "Riprendi tutti i trasferimenti";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> label */
|
|
"Resume Selected" = "Riprendi selezionati";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> tooltip */
|
|
"Resume selected transfers" = "Riprendi i trasferimenti selezionati";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Resume the transfer" = "Riprendi il trasferimento";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Resume the transfer right away" = "Riprendi il trasferimento ora";
|
|
|
|
/* Stats window -> label */
|
|
"Running Time" = "Tempo di esecuzione";
|
|
|
|
/* Message window -> save button */
|
|
"Save" = "Salva";
|
|
|
|
/* Tracker last scrape */
|
|
"Scrape error" = "Errore richiesta";
|
|
|
|
/* Tracker last scrape */
|
|
"Scrape timed out" = "Richiesta scaduta";
|
|
|
|
/* tracker peer stat */
|
|
"Seeders" = "Seeder";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
"Seeding" = "In distribuzione";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding complete" = "Distribuzione completata";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Seeding Complete" = "Distribuzione completata";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding to %d of %d peers" = "In distribuzione verso %1$d su %2$d peer";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding to %d of 1 peer" = "In distribuzione verso %d su 1 peer";
|
|
|
|
/* Create torrent -> location sheet -> button
|
|
Create torrent -> select file
|
|
Move torrent -> prompt
|
|
Open torrent -> prompt
|
|
Preferences -> Open panel prompt */
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Select" = "Seleziona";
|
|
|
|
/* Create torrent -> select file */
|
|
"Select a file or folder for the torrent file." = "Selezionare un file o una cartella per il file torrent.";
|
|
|
|
/* Add -> select destination folder */
|
|
"Select the download folder for \"%@\"" = "Selezionare la cartella in cui scaricare \"%@\"";
|
|
|
|
/* Create torrent -> location sheet -> message */
|
|
"Select the name and location for the torrent file." = "Selezionare nome e posizione per il file torrent.";
|
|
|
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
|
"Select the new folder for %d data files." = "Selezionare la nuova cartella per %d file dati.";
|
|
|
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
|
"Select the new folder for \"%@\"." = "Selezionare la nuova cartella per \"%@\".";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Session Ratio" = "Rapporto sessione";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Session Transfer" = "Trasferimento sessione";
|
|
|
|
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
|
|
"Shortcuts for changing global settings." = "Scorciatoie per cambiare le impostazioni generali.";
|
|
|
|
/* notification button */
|
|
"Show" = "Mostra";
|
|
|
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
|
"Show Filter Bar" = "Mostra la barra dei filtri";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Show in Finder" = "Mostra nel Finder";
|
|
|
|
/* View menu -> Inspector */
|
|
"Show Inspector" = "Mostra proprietà";
|
|
|
|
/* View menu -> Status Bar */
|
|
"Show Status Bar" = "Mostra la barra di stato";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Show the data file in Finder" = "Mostra il file dati nel Finder";
|
|
|
|
/* Dock item
|
|
Status Bar -> speed tooltip */
|
|
|
|
"Speed Limit" = "Limite velocità";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Speed Limit Auto Disabled" = "Limite di velocità disabilitato automaticamente";
|
|
|
|
/* Growl notification title */
|
|
"Speed Limit Auto Enabled" = "Limite di velocità abilitato automaticamente";
|
|
|
|
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
|
|
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Il limite di velocità sostituisce i limiti generali di banda.";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Stalled" = "In stallo";
|
|
|
|
/* Stats window -> title */
|
|
"Statistics" = "Statistiche";
|
|
|
|
/* Action menu -> status string toggle */
|
|
"Status of Selected Files" = "Stato dei file selezionati";
|
|
|
|
/* Action menu -> ratio stop
|
|
torrent action menu -> ratio stop */
|
|
|
|
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Ferma al rapporto (%.2f)";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Stop waiting to start" = "Interrompi attesa per iniziare";
|
|
|
|
/* Donation beg -> title */
|
|
"Support open-source indie software" = "Supporta il software open-source indipendente";
|
|
|
|
/* File size - terabytes
|
|
Memory size - terabytes */
|
|
|
|
"TB" = "TB";
|
|
|
|
/* Transfer speed (terabytes per second) */
|
|
"TB/s" = "TB/s";
|
|
|
|
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
|
|
"The chosen torrent file location does not exist." = "La posizione scelta per il file torrent non esiste.";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> title */
|
|
"The destination directory and root data directory have the same name." = "La cartella di destinazione e la cartella di origine dei dati hanno lo stesso nome.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
|
|
"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "La cartella \"%@\" attualmente non esiste. Creare questa cartella o sceglierne una diversa per creare il file torrent.";
|
|
|
|
/* Open duplicate magnet alert -> message */
|
|
"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Il collegamento magnetico \"%@\" non può essere aggiunto poiché è una copia di un trasferimento già esistente.";
|
|
|
|
/* Move error alert -> message
|
|
Move inside itself alert -> message */
|
|
|
|
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Impossibile eseguire l'operazione di spostamento di \"%@\".";
|
|
|
|
/* blocklist fail message */
|
|
"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Il file di blocklist specificato non contiene alcuna regola valida.";
|
|
|
|
/* Torrent download failed -> message */
|
|
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Il torrent non può essere scaricato da %1$@: %2$@.";
|
|
|
|
/* Torrent file copy alert -> message */
|
|
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Impossibile trovare il file torrent (%@).";
|
|
|
|
/* Open invalid alert -> message */
|
|
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "Non è possibile aprire il file torrent poiché contiene dati non validi.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> zero size -> title */
|
|
"The total file size is zero bytes." = "La dimensione complessiva del file è pari a zero byte.";
|
|
|
|
/* Open duplicate alert -> message */
|
|
"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "Il trasferimento non può essere aggiunto poiché è una copia di un trasferimento già esistente.";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> message */
|
|
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Il trasferimento sarà messo in pausa. Liberare spazio in %@ o deselezionare alcuni file del torrent nelle proprietà per continuare.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> blank address -> message */
|
|
"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "Il trasferimento non contatterà il server traccia per cercare i peer e dovrà fare affidamento unicamente a metodi di scoperta dei peer quali PEX e DHT per ricevere e distribuire dati.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
|
"There are %@ active transfers." = "Ci sono %@ trasferimenti in corso.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
|
"There are %@ transfers (%@ active)." = "Ci sono %1$@ trasferimenti (%2$@ in corso)";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
|
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Ci sono %d trasferimenti in corso che saranno messi in pausa all'uscita. I trasferimenti riprenderanno automaticamente al prossimo avvio.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> blank address -> title */
|
|
"There are no tracker addresses." = "Non ci sono indirizzi di server traccia.";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> message */
|
|
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Una copia di Transmission è già in esecuzione. Questa copia non potrà essere eseguita finché non verrà chiusa la prima istanza.";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
|
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "C'è un trasferimento in corso che sarà messo in pausa all'uscita. Il trasferimento riprenderà automaticamente al prossimo avvio.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no files -> warning */
|
|
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Per creare un file torrent occorre che nella cartella sia presente almeno un file.";
|
|
|
|
/* Save log alert panel -> message */
|
|
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Si è verificato un errore nel creare il file \"%@\".";
|
|
|
|
/* Move error alert -> title */
|
|
"There was an error moving the data file." = "Si è verificato un errore nello spostare il file dati.";
|
|
|
|
/* Magnet link failed -> message */
|
|
"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Si è verificato un errore nell'aggiungere il collegamento magnetico \"%@\". Il trasferimento non potrà avvenire.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no files -> title */
|
|
"This folder contains no files." = "Questa cartella non contiene alcun file.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message */
|
|
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Questo trasferimento è in corso. Dopo averlo rimosso, continuare il trasferimento richiederà il file torrent o il collegamento magnetico.";
|
|
|
|
/* Stats reset -> message */
|
|
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Questa azione ripulirà le statistiche generali mostrate da Transmission. Le statistiche dei singoli trasferimenti non saranno modificate.";
|
|
|
|
/* Inspector -> tracker table */
|
|
"Tier %d" = "Livello %d";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> palette label */
|
|
"Toggle Filter" = "Mostra/nascondi filtri";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> palette label */
|
|
"Toggle Inspector" = "Mostra/nascondi proprietà";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> tooltip */
|
|
"Toggle the filter bar" = "Mostra/nascondi la barra dei filtri";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
|
|
"Toggle the torrent inspector" = "Mostra/nascondi proprietà";
|
|
|
|
/* Download not a torrent -> title
|
|
Torrent download error -> title */
|
|
|
|
"Torrent download failed" = "Ricezione torrent fallita";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Torrent File Auto Added" = "File torrent aggiunto automaticamente";
|
|
|
|
/* Inspector -> title */
|
|
"Torrent Inspector" = "Proprietà torrent";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"torrent metadata needed" = "necessari metadati torrent";
|
|
|
|
/* stats total */
|
|
"Total N/A" = "Totale N/D";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Total Ratio" = "Rapporto totale";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Total Transfer" = "Trasferimento totale";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter menu */
|
|
"Tracker" = "Server traccia";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Tracker returned error" = "Il server traccia ha restituito un errore";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Tracker returned warning" = "Il server traccia ha restituito un avviso";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Tracker will be used as a backup" = "Il server traccia sarà usato come backup";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
|
|
"Trackers" = "Server traccia";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"Transfer Not Active" = "Trasferimento non in corso";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Transfers" = "Trasferimenti";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"Transfers Not Active" = "Trasferimenti non in corso";
|
|
|
|
/* Legal alert -> message */
|
|
"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "Transmission è un programma di file-sharing. I contenuti dei torrent saranno messi a disposizione di altri utenti attraverso l'invio di dati. L'esercizio di un giudizio appropriato ed il rispetto delle leggi in vigore è di vostra esclusiva responsabilità.";
|
|
|
|
/* Donation beg -> message */
|
|
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission è una applicazione torrent ricca di funzionalità. Sviluppare, codificare e migliorare il programma ha richiesto molto tempo e molto impegno. Se ti piace usare questo software, per favore considera di mostrare il tuo gradimento tramite una donazione. ";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> title */
|
|
"Transmission is already running." = "Transmission è già in esecuzione.";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header
|
|
status bar -> status label
|
|
Torrent -> status string */
|
|
|
|
|
|
"UL" = "Invio";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"UL to %d" = "Invio a %d";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Uncheck Selected" = "Non spuntare selezionati";
|
|
|
|
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"unlimited" = "non limitata";
|
|
|
|
/* Torrent -> error string unreadable */
|
|
"unreadable error" = "errore illeggibile";
|
|
|
|
/* Save log panel -> default file name */
|
|
"untitled" = "senza titolo";
|
|
|
|
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"Upload speed" = "Velocità invio";
|
|
|
|
/* Stats window -> label */
|
|
"Uploaded" = "Inviati";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "inviati %1$@ (rapporto: %2$@)";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Uploading To Peer" = "Invio al peer";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to check existing data" = "In attesa di verificare i dati esistenti";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to download" = "In attesa di ricevere";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to seed" = "In attesa di effettuare distribuzione";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> url */
|
|
"Web Address" = "Sito web";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"web seed" = "seeder web";
|
|
|
|
/* inspector -> web seed table -> header */
|
|
"Web Seeds" = "Seeder web";
|
|
|
|
/* Legal alert -> title */
|
|
"Welcome to Transmission" = "Benvenuto in Transmission";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Yellow" = "Giallo";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Non stai più applicando un limite verso il peer, ma il peer non è interessato";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vuoi scaricare dati, ma il peer non vuole inviarli (interessato e limitato)"; |