1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2024-12-29 11:06:23 +00:00
transmission/macosx/zh_TW.lproj/Localizable.strings
2009-08-22 15:53:13 +00:00

1037 lines
No EOL
52 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%%(已選取 %2$.2f%%";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%@ IP address rules in list" = "%@ 個 IP 位址規則位於列表中";
/* Inspector -> Files tab -> file status string
Blocklist -> message
Torrent -> progress string */
"%@ of %@" = "%1$@ / %2$@";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ selected" = "已選取 %1$@ / %2$@";
/* Torrent -> eta string */
"%@ remaining" = "剩餘 %@";
/* Add torrent -> info
Torrent -> progress string */
"%@ selected" = "已選取 %@";
/* stats total
Inspector -> selected torrents */
"%@ total" = "總計 %@";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ 已驗證";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@%2$@ 每個";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d 個快取";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d 個已連接";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d DHT" = "%d DHT";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d 個正在下載";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents */
"%d files" = "%d 個檔案";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d 個傳入";
/* Status Bar -> speed tooltip
Action menu -> upload/download limit */
"%d KB/s" = "%d KB/秒";
/* Status bar transfer count */
"%d of %@" = "%1$d / %2$@";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d 個片段";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d 個正在作種";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d 個 Torrent 檔";
/* Inspector -> selected torrents */
"%d Torrents Selected" = "已選取 %d 個 Torrent";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d 個追蹤器";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"%d transfers" = "%d 項傳輸作業";
/* Torrent -> status string */
"%d web seeds" = "%d 個網路種子";
/* stats -> bytes
Inspector -> selected torrents */
"%llu bytes" = "%llu 位元組";
/* stats window -> times opened */
"%llu times" = "%llu 次";
/* time string */
"%u days" = "%u 天";
/* time string */
"%u hr" = "%u 小時";
/* time string */
"%u min" = "%u 分鐘";
/* time string */
"%u sec" = "%u 秒";
/* time string */
"1 day" = "1 天";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents */
"1 file" = "1 個檔案";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 個片段";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 次";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"1 transfer" = "1 項傳輸作業";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "“%@”無法使用。檔案將會留在目前位置。";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "“%@”無法使用。傳輸作業將會暫停。";
/* Open invalid alert -> title */
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "“%@”不是有效的 torrent 檔。";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"A blocklist must first be downloaded" = "必須先下載封鎖列表";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "名稱為“%1$@”的檔案已存在於目錄“%2$@”。請選擇新的名稱或要製作 torrent 檔的目錄。";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "無法將檔案夾移至其本身內部。";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "大小為零的檔案無法製作 torrent 檔。";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "無法製作此名稱與目錄的 torrent 檔。";
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "“%@”的傳輸作業已經存在。";
/* Inspector -> title */
"Activity" = "網路活動";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "加入";
/* Groups -> Button */
"All Groups" = "所有群組";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"An unknown error has occurred." = "發生未知的錯誤。";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "全部套用";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "套用所選項目";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "您確定要結束嗎?";
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove %d built-in trackers?" = "您確定要移除 %d 個內建的追蹤器嗎?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data files?" = "您是否確定要從傳輸列表移除 %d 項傳輸,並將資料檔案丟到垃圾桶?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除 %d 項傳輸作業?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除“%@”,並且將資料檔丟到垃圾桶?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "您是否確定要從傳輸列表中移除“%@”?";
/* Remove built-in tracker alert -> title */
"Are you sure you want to remove a built-in tracker?" = "您確定要移除內建的追蹤器嗎?";
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "您確定要重設使用統計?";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "可用";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "B/秒";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Bandwidth" = "頻寬";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "已變更頻寬設定";
/* Groups -> Name */
"Blue" = "藍色";
/* File size - bytes */
"bytes" = "位元組";
/* Confirm Quit panel -> button
Create torrent -> blank address -> button
Add torrent -> same name -> button
Removal confirm panel -> button
Blocklist -> cancel button
Remove built-in tracker alert -> button
Stats reset -> button */
"Cancel" = "取消";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "更改傳輸設定";
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "勾選所選項目";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data (%.2f%%)" = "正在檢查現有資料(%.2f%%";
/* Folder cannot be used alert -> location button */
"Choose New Location" = "選擇新位置";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "清除";
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "正在連接站台";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "無法製作“%@”的拷貝";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not read \"%s\": %s." = "無法讀取“%1$s”%2$s。";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not write \"%s\": %s." = "無法寫入“%1$s”%2$s。";
/* Create torrent -> blank address -> button
Create toolbar item -> label */
"Create" = "製作";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "製作 Torrent 檔";
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
"Create Torrent File" = "製作 Torrent 檔";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "製作 torrent 檔";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "製作“%@”失敗。";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "目前正在下載中(相關且未阻擋)";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "目前正在上傳中(相關且未阻擋)";
/* Message window -> table column */
"Date" = "日期";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Debug" = "除錯";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"DL" = "DL";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "不要再檢查磁碟空間";
/* Donation beg -> button */
"Don't bug me about this ever again." = "不要再提醒我。";
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "不要下載";
/* Donation beg -> button */
"Donate" = "捐款贊助";
/* Donation beg -> message */
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "無論捐款贊助與否,您使用 torrent 的體驗都不會受到影響。";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "下載";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "一律下載";
/* Growl notification title */
"Download Complete" = "下載完成";
/* Blocklist -> message */
"Download of the blocklist failed." = "下載封鎖列表失敗。";
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "下載部份項目";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "下載速度";
/* Stats window -> label */
"Downloaded" = "已下載";
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "正在下載";
/* Blocklist -> message */
"Downloading blocklist" = "正在下載封鎖列表";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "正在從 %1$d / %2$d 個 peer 下載";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "正在從 1 個 peer 下載";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "從 Peer 下載";
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
"Downloading From Web Seed" = "正在從網路種子下載";
/* inspector -> peer table -> header tool tip
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Encrypted Connection" = "加密保護連線";
/* Message window -> level string
Torrent -> status string
Message window -> level
Blocklist -> message */
"Error" = "錯誤";
/* Inspector -> title */
"Files" = "檔案";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "過濾";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "來源:快取";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: distributed hash table" = "來源:分佈式雜湊表";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "來源:傳入連線";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "來源peer 資料交換";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "來源:追蹤器";
/* File size - gigabytes */
"GB" = "GB";
/* Preferences -> toolbar item title */
"General" = "一般";
/* Inspector -> title */
"General Info" = "一般資訊";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "灰色";
/* Groups -> Name */
"Green" = "綠色";
/* Groups -> Button */
"Group" = "群組";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Groups" = "群組";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "隱藏過濾列";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "隱藏檢閱器";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "隱藏狀態列";
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "高";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "高優先順序";
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "若您嘗試要使用已經存在的資料,資料根目錄應位於目的地目錄內。";
/* Inspector -> tracker tab */
"In progress" = "進行中";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Info" = "資訊";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "檢閱器";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "檔案“%1$@”(來自 %2$@)似乎不是 torrent 檔。";
/* File size - kilobytes */
"KB" = "KB";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Last updated" = "上次更新";
/* About window -> license button */
"License" = "許可證";
/* torrent action menu -> upload/download limit
Action menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "限制(%d KB/秒)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "無法儲存日誌";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "低";
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "低優先順序";
/* File size - megabytes */
"MB" = "MB";
/* Message window -> table column */
"Message" = "郵件";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "訊息日誌";
/* files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "多重優先順序";
/* Prefs -> blocklist -> message
No Ratio
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"N/A" = "N/A";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Network" = "網路";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Never" = "從未";
/* Group table row */
"No Group" = "沒有群組";
/* Inspector -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "沒有選取 Torrent";
/* Groups -> Menu
Groups -> Button */
"None" = "無";
/* Donation beg -> button */
"Nope" = "不要";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "一般";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "普通優先順序";
/* Torrent disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "所剩磁碟空間不足,無法完全下載“%@”。";
/* Torrent file copy alert -> button
Move error alert -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Save log alert panel -> button
Folder cannot be used alert -> button
Torrent download failed -> button
Torrent disk space alert -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Download not a torrent -> button
Open invalid alert -> button
About window -> license close button
Blocklist -> button
Open duplicate alert -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Move inside itself alert -> button */
"OK" = "好";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "一旦移除後,若要繼續傳輸作業,將需要 torrent 檔。";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "僅勾選所選項目";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "打開";
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "打開位址";
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "打開 Torrent 位址";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "打開 torrent 檔";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "打開 Torrent 檔";
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "打開 torrent 網頁位址";
/* Inspector -> title */
"Options" = "選項";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "橙色";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Partial Seed" = "部份種子";
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "全部暫停 / 續傳";
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "暫停 / 續傳所選項目";
/* All toolbar item -> label */
"Pause All" = "全部暫停";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "暫停所有傳輸作業";
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "暫停所選項目";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "暫停所選傳輸作業";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer" = "暫停傳輸作業";
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "已暫停";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Peer 未阻擋您,但您並非相關資源";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Peer 要求您上傳,但您不想要上傳(相關且阻擋)";
/* Inspector -> title
Preferences -> toolbar item title */
"Peers" = "Peer";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port" = "傳輸埠";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port check site is down" = "傳輸埠檢查網站關閉";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "傳輸埠已關閉";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "傳輸埠已開啟⋯";
/* file table -> header tool tip
File Outline -> Menu */
"Priority" = "優先順序";
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "無法取得優先順序";
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, PEX and DHT automatically disabled" = "私密 Torrent、PEX 及 DHT 已自動停用";
/* Message window -> table column */
"Process" = "程序";
/* Blocklist -> message */
"Processing blocklist" = "正在處理封鎖列表";
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "程式已啟動";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "進度:%.1f%%";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "公開 Torrent";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "紫色";
/* QuickLook toolbar item -> label
QuickLook toolbar item -> palette label
QuickLook toolbar item -> tooltip */
"Quick Look" = "快速查看";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "結束";
/* Dock Badger -> quit */
"Quitting" = "結束中";
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent table -> group row -> tooltip
Torrent -> status string */
"Ratio" = "比率";
/* Groups -> Name */
"Red" = "紅色";
/* Action menu -> status string toggle */
"Remaining Time" = "剩餘時間";
/* Torrent -> eta string */
"remaining time unknown" = "剩餘時間未知";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Remote" = "遠端";
/* Remove built-in tracker alert -> button
Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "移除";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "移除所選項目";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "移除所選傳輸作業";
/* Stats window -> reset button
Stats reset -> button */
"Reset" = "重置";
/* All toolbar item -> label */
"Resume All" = "全部續傳";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "續傳所有傳輸作業";
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "續傳所選項目";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "續傳所選傳輸作業";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "續傳傳輸作業";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "立即續傳傳輸作業";
/* Torrent cell -> button info */
"Reveal the data file in Finder" = "顯示資料檔於 Finder";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "執行時間";
/* Message window -> save button */
"Save" = "儲存";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "正在作種";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "已完成作種";
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "已完成作種";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "正在作種至 %1$d / %2$d 個 peer";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "正在作種至 %d / 1 個 peer";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
Preferences -> Open panel prompt
Create torrent -> select file
Create torrent -> location sheet -> button
Default folder cannot be used alert -> prompt
Folder cannot be used alert -> prompt */
"Select" = "選擇";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "選取 torrent 檔的檔案或檔案夾。";
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "選取“%@”的下載檔案夾";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "選取 torrent 檔的名稱與位置。";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "選取 %d 資料檔的新檔案夾。";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "選取“%@”的新檔案夾。";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "變更全域設定的快速鍵。";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "顯示過濾列";
/* File Outline -> Menu */
"Show in Finder" = "顯示於 Finder";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "顯示檢閱器";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "顯示狀態列";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Speed Limit" = "速度限制";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "已自動停用速度限制";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "已自動啟用速度限制";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "速度限制會以其本身的限制來覆寫總頻寬限制。";
/* Torrent -> status string */
"Stalled" = "已停滯";
/* Stats window -> title */
"Statistics" = "統計";
/* Action menu -> status string toggle */
"Status of Selected Files" = "所選檔案狀態";
/* torrent action menu -> ratio stop
Action menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "停止比率(%.2f";
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "停止等待以開始";
/* Donation beg -> title */
"Support open-source indie software" = "支持開放原始碼的獨立軟體";
/* File size - terabytes */
"TB" = "TB";
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "目的地目錄與資料根目錄的名稱相同。";
/* Default folder cannot be used alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "無法使用下載檔案夾。請選擇新的位置。";
/* Folder cannot be used alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "下載“%@”的檔案夾無法使用。";
/* Move folder cannot be used alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "搬移已完成之“%@”的檔案夾無法使用。";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "無法使用尚未完成的檔案夾。請選擇新的位置或取消選擇。";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "“%@”的移動作業無法完成。";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "無法從 %1$@ 下載 torrent%2$@";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "找不到 torrent 檔(%@)。";
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "無法打開 torrent 檔,因為其所含資料無效。";
/* Open duplicate alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "無法打開 torrent 檔,因為它與已加入的傳輸作業相同。";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The torrent file will not be able to be opened. A torrent file with no tracker address is only useful when you plan to upload the file to a tracker website that will add the address for you." = "將無法打開 torrent 檔。只有當您計畫上傳檔案到追蹤器網站(其會為您新增位址),才可使用不含追蹤器位址的 torrent 檔。";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "檔案大小總計為 0 位元組。";
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"The tracker address is part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it." = "追蹤器位址是 torrent 檔的一部份。一旦移除Transmission 將不會再嘗試與其聯繫。";
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "傳輸作業將會暫停。請先清出“%@”的空間或在 torrent 檢閱器中取消選取檔案,再繼續作業。";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "%d 項進行中的傳輸作業將會在程式結束時暫停。下次程式啟動後將會自動繼續傳輸作業。";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "有 %d 項傳輸作業在進行中。";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "有 %1$d 項傳輸作業(%2$d 項進行中)。";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "已有一個 Transmission 版本在執行中。此版本將無法打開,除非結束另一執行版本。";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "進行中的傳輸作業將會在程式結束時暫停。下次程式啟動後將會自動繼續傳輸作業。";
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There is no tracker address." = "沒有追蹤器位址。";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "檔案夾中至少必須要有一個檔案,才可製作 torrent 檔。";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "製作檔案“%@”時發生問題。";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "移動資料檔時發生錯誤。";
/* Remove built-in tracker alert -> message */
"These tracker addresses are part of the torrent file. Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them." = "這些追蹤器位址是 torrent 檔的一部份。一旦移除Transmission 將不會再嘗試與其聯繫。";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "此檔案夾不含任何檔案。";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "傳輸作業進行中。一旦移除,繼續傳輸將會需要 torrent 檔。";
/* Stats reset -> message */
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "這會清除 Transmission 所顯示的全域統計資料。個別傳輸作業的統計資料將不受影響。";
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %d" = "層級 %d";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "切換過濾";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "切換檢閱器";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "切換過濾列";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "切換 torrent 檢閱器";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "Torrent 下載失敗";
/* Growl notification title */
"Torrent File Auto Added" = "已自動新增 Torrent 檔";
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Torrent 檢閱器";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total download rate" = "下載速率總計";
/* stats total */
"Total N/A" = "總計 N/A";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total upload rate" = "上傳速率總計";
/* Inspector -> title */
"Tracker" = "追蹤器";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned a warning" = "追蹤器傳回警告";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned an error" = "追蹤器傳回錯誤";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "傳輸";
/* Donation beg -> message */
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "Transmission 是功能完整的 torrent 應用程式,本程式的開發、程式撰寫及調校都需要許多時間與付出。若您喜歡使用本程式,請考慮捐款贊助,表達您的支持與肯定。";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission 已在執行中。";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"UL" = "UL";
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "取消勾選所選項目";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"unlimited" = "不設限";
/* Torrent -> error string unreadable */
"unreadable error" = "無法讀取錯誤";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "未命名";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Upload speed" = "上傳速度";
/* Stats window -> label */
"Uploaded" = "已上傳";
/* Torrent -> progress string */
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "已上傳 %1$@(比率:%2$@";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "上傳至 Peer";
/* Inspector -> tracker table */
"User-Added" = "使用者-已新增";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "正在等待檢查現有資料";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "正在等待下載";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "正在等待作種";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "網頁位址";
/* Torrent -> status string */
"web seed" = "網路種子";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "黃色";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "您取消阻擋 peer但 peer 並非相關資源";
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "您想要下載,但 peer 並不想要進行傳送(相關但阻擋)";