1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2024-12-27 10:07:40 +00:00
transmission/macosx/fr.lproj/Localizable.strings

684 lines
24 KiB
Text

/* Torrent -> progress string */
" - %@ remaining" = " - %@ restant";
/* Torrent -> progress string */
" - remaining time unknown" = " - temps restant inconnu";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Une fois supprimés, la reprise des transferts requiert les fichiers torrents. Voulez-vous vraiment les supprimer?";
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionné)";
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ verified)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%), envoyé %4$@ (Ratio: %5$@)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ sélectionné (%3$.2f%%)";
/* Torrent -> progress string */
"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ sélectionné, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)";
/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
"%@ Total" = "Total : %@";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ vérifié";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chaque";
/* Torrent -> progress string */
"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d cache";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d connecté(s)";
/* Torrent -> remaining time */
"%d days %d hr" = "%1$d jours %2$d h";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d en téléchargement";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"%d files total" = "%d fichiers";
/* Drag overlay -> torrents
Create torrent -> info */
"%d Files, " = "%d Fichiers, ";
/* Torrent -> remaining time */
"%d hr %d min" = "%1$d h %2$d min";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d entrant";
/* Torrent -> remaining time */
"%d min %d sec" = "%1$d min %2$d sec";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d pièces";
/* Torrent -> remaining time */
"%d sec" = "%d sec";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d en Seed";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"%d Torrents Selected" = "%d torrents sélectionnés";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d tracker";
/* Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"%d Transfers" = "%d transferts";
/* File size */
"%lld bytes" = "%lld octets";
/* Torrent -> error string unreadable */
"(unreadable error)" = "(erreur illisible)";
/* Torrent -> remaining time */
"1 day %d hr" = "1 jour %d h";
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"1 file total" = "1 fichier en tout";
/* Drag overlay -> torrents
Create torrent -> info */
"1 File, " = "1 Fichier, ";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 pièce";
/* Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"1 Transfer" = "1 transfert";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut pas être utilisé. Le fichier va rester à son emplacement actuel.";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut pas être utilisé. Le transfert va être arrêté.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un nom ou un dossier différent pour créer le torrent.";
/* Move inside iteself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un ficher torrent ne peut être créé avec une taille nulle.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un ficher torrent ne peut être créé avec ce nom et ce dossier.";
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" is already running." = "Un transfer de \"%@\" est déja actif.";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
"Activity" = "Activité";
/* Preferences -> Advanced toolbar item title*/
"Advanced" = "Avancées";
/* Filter Bar Button -> title */
"All" = "Tous";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Always Download" = "Toujours télécharger";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "o/s";
/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
"Bandwidth" = "Bande passante";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Les réglages de bande passante ont changé";
/* Removal confirm panel -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Cancel" = "Annuler";
/* Create torrent -> no url warning -> warning
Create torrent -> http warning -> warning */
"Change the tracker address to create the torrent." = "Changez l'adresse du tracker pour créer le torrent.";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des fichiers existants (%.2f%%)";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Checking port status" = "Vérification de l'état du port";
/* Folder cannot be found alert -> location button */
"Choose New Location" = "Choisissez un nouvel emplacement";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Confirm Quit" = "Voulez-vous réellement quitter ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des données et des fichiers torrent correspondants.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des données correspondantes.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des fichiers torrent correspondants.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des données et des fichiers torrent correspondants.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des données correspondantes.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des fichiers torrent correspondants.";
/* Removal confirm panel -> title */
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers.";
/* Debug log alert -> informative message */
"Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Un usage continu à ce niveau peut augmenter l'utilisation mémoire. Ce réglage peut être modifié dans la fenêtre Historique des Messages (accessible via le menu Fenêtre).";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut pas être créée";
/* Create toolbar item -> label */
"Create" = "Créer";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Crée un fichier torrent";
/* Create toolbar item -> palette label
Create torrent -> select file */
"Create Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué.";
/* Torrent -> status string */
"DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@";
/* Debug log alert -> button
Open duplicate alert -> button */
"Don't Alert Again" = "Ne plus avertir";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Ne pas télécharger";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Download" = "Télécharger";
/* Torrent file disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Télécharger quand même";
/* Growl notification title */
"Download Complete" = "Téléchargement terminé";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Téléchargement (certains)";
/* Filter Bar Button -> title
Torrent -> status string */
"Downloading" = "Téléchargement";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement de %d sur 1 pair";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Encrypted Connection" = "Connexion cryptée";
/* Transfer speed invalid
Ratio invalid */
"error" = "erreur";
/* Torrent -> status string */
"Error" = "Erreur";
/* Preferences -> Network -> port map status */
"Error mapping port" = "Erreur de mappage du port";
/* Torrent -> status string */
"Error: " = "Erreur: ";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
"Files" = "Fichiers";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "Filtre";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "De: cache";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "De: connexion entrante";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "De: PEX";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "De: trackeur";
/* File size (beware of leading space) */
"GB" = "Go";
/* Preferences -> General toolbar item title */
"General" = "Général";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
"General Info" = "Infos Générales";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Masquer la barre de statut";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Priorité haute";
/* Inspector -> Peers tab -> peers
Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
"info not available" = "information non disponible";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspecteur";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semble que le fichier \"%1$@\" provenant de %2$@ ne soit pas un torrent.";
/* File size (beware of leading space) */
"KB" = "Ko";
/* About window -> license button */
"License" = "Licence";
/* torrent action context menu -> upload/download limit
Action context menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pas pu être enregistrés";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Priorité basse";
/* File size (beware of leading space) */
"MB" = "Mo";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Prioritiés multiples";
/* No Ratio
Torrent -> status string */
"N/A" = "ND";
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Aucun torrent sélectionné";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Priorité Normale";
/* Torrent file disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas assez d'espace disque pour télécharger \"%@\" en entier.";
/* Debug log alert -> button
Open duplicate alert -> button
Download not a torrent -> button
Create torrent -> http warning -> button
Save log alert panel -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Create torrent -> no url warning -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Folder cannot be used alert -> button
Torrent file copy alert -> button
About window -> license close button
Move error alert -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Move inside itself alert -> button
Torrent file disk space alert -> button
Torrent download failed -> button */
"OK" = "OK";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Ouvrir";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Ouvre des fichiers torrents";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Ouvrir des fichiers torrents";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
"Options" = "Options";
/* Pause toolbar item -> label */
"Pause" = "Arrêt";
/* Pause All toolbar item -> label */
"Pause All" = "Arrêt tous";
/* Pause All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts";
/* Pause toolbar item -> palette label */
"Pause Selected" = "Arrêter la sélection";
/* Pause toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Arrête le transfert sélectionné";
/* Filter Bar Button -> title
Torrent -> status string */
"Paused" = "En pause";
/* Inspector -> tab tooltip
Inspector -> title */
"Peers" = "Pairs";
/* Inspector -> pex check */
"PEX can only be toggled on paused public torrents." = "L'état PEX ne peut être changé que sur des torrents publics en pause.";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "Le port est fermé";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "Le port est ouvert";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is stealth" = "Le port est furtif";
/* Preferences -> Network -> port map status */
"Port successfully mapped" = "Mappage du port réussi";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: %d" = "Port: %d";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port: N/A" = "Port: ND";
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Priorité indisponible";
/* Inspector -> is private torrent */
"Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent privé, PEX désactivé";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "Progrès: %.1f%%";
/* Inspector -> is not private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent public";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Quitter";
/* Torrent -> status string */
"Ratio: " = "Ratio: ";
/* Torrent -> status string */
"Ratio: %@, UL: %@" = "Ratio: %1$@, UL: %2$@";
/* Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "Supprimer";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Supprimer la sélection";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Supprime les transferts sélectionnés";
/* Resume toolbar item -> label */
"Resume" = "Reprendre";
/* Resume All toolbar item -> label */
"Resume All" = "Reprendre tous";
/* Resume All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts";
/* Resume toolbar item -> palette label */
"Resume Selected" = "Reprendre la sélection";
/* Resume toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Reprend le transfert sélectionné";
/* Filter Bar Button -> title
Torrent -> status string */
"Seeding" = "Seed";
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "Seed Terminé";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Seed terminé";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "Seed à %1$d sur %2$d pairs";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "Seed à %d sur 1 pair";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
Create torrent -> select file
Default folder cannot be used alert -> prompt
Open torrent -> prompt
Move torrent -> prompt
Folder cannot be used alert -> prompt */
"Select" = "Choisir";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionnez un fichier ou un dossier pour le fichier torrent.";
/* Folder cannot be found alert -> select destination folder
Open torrent -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionnez le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "Sélectionnez le nouveau dossier pour les données de %d.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionnez le nouveau dossier pour \"%@\".";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Raccourci pour changer les réglages";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Afficher la barre de statut";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Vitesse limitée automatique désactivée";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Vitesse limitée automatique activée";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Le mode vitesse limitée prime sur les autres réglages de vitesse";
/* Torrent -> status string */
"Stalled, " = "Calé, ";
/* torrent action context menu -> ratio stop
Action context menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au ratio (%.2f)";
/* File size */
"TB" = "To";
/* Default folder cannot be found alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement est inutilisable. Choisissez un nouvel emplacement.";
/* Folder cannot be found alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour le téléchargement de \"%@\" n'est pas utilisable.";
/* Move folder cannot be found alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer \"%@\" n'est pas utilisable.";
/* Default incomplete folder cannot be found alert -> message */
"The incomplete folder cannot be found. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier des téléchargements incomplets est introuvable. Veuillez choisir un nouvel emplacement ou annuler.";
/* Debug log alert -> message */
"The Message Log is set to \"Debug\"" = "L'Historique des Messages est réglé sur \"Debug\"";
/* Move inside iteself alert -> message
Move error alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "L'opération de déplacement de \"%@\" ne peut être effectuée.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Le torrent provenant de %1$@ n'a pas pu être téléchargé car une erreur est survenue (%2$@).";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pas pu être trouvé.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Le fichier torrent n'a pu être ouvert car c'est une copie d'un transfert actif.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "La taille totale du ficher est zéro octets.";
/* Create torrent -> no url warning -> title */
"The tracker address cannot be blank." = "L'adresse du tracker ne peut être vide.";
/* Create torrent -> http warning -> title */
"The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'adresse du tracker doit commencer par \"http://\".";
/* Torrent file disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on \"%@\" to continue." = "Le transfert va être mis en pause. Faites de la place sur \"%@\" pour continuer.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Il y a encore %d transferts actifs. Voulez-vous vraiment quitter ?";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts dont %2$d en cours.";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en route. Cette copie ne pourra être ouverte avant que l'autre ne soit quittée.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Il y a encore un transfert actif. Voulez-vous vraiment quitter ?";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier ou dossier pour créer un torrent.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Problème lors de la création du fichier \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données.";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Il y a eu une erreur à l'analyse des données. Le fichier torrent n'a pas été créé.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient pas de fichiers.";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert requiert le fichier torrent. Voulez-vous vraiment le supprimer?";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur de torrents";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "Echec du téléchargement";
/* Growl notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Torrent automatiquement ajouté";
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspecteur de Torrent";
/* Status bar -> total download */
"Total DL: " = "DL total: ";
/* Status bar -> total upload */
"Total UL: " = "UL total: ";
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
"Transfers" = "Transferts";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission est déjà en cours d'exécution";
/* Torrent -> location when deleting original */
"Transmission Support Folder" = "Dossier support de Transmission";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Unable to check port status" = "Impossible de vérifier le port";
/* Torrent -> remaining time */
"Unknown" = "inconnu";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "sans titre";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "Vérification des données en attente";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "Téléchargement en attente";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "Seed en attente";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Adresse Web";