mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2024-12-25 09:13:06 +00:00
7f45029f18
Add German and Indonesian (translated 95%+).
2610 lines
92 KiB
XML
2610 lines
92 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="kk">
|
||
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>About Transmission</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+29"/>
|
||
<source><b style='font-size:x-large'>Transmission %1</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="+26"/>
|
||
<source>A fast and easy BitTorrent client</source>
|
||
<translation>Жылдам мен қарапайым BitTorrent қолданбасы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
|
||
<translation>Copyright (c) The Transmission Project</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
|
||
<source>C&redits</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>&License</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Credits</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cc" line="+300"/>
|
||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>I &Agree</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Torrent Completed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+24"/>
|
||
<source>Torrent Added</source>
|
||
<translation>Торрент қосылған</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DetailsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+364"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ешнәрсе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Mixed</source>
|
||
<translation>Аралас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location line="+218"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Белгісіз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-179"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>Аяқталған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>Аялдатылған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+204"/>
|
||
<source>Active now</source>
|
||
<translation>Қазір белсенді</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 ago</source>
|
||
<translation>%1 бұрын</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+51"/>
|
||
<source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 (%Ln pieces)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
|
||
<translation>Осы трекерге жеке -- DHT және PEX сөндірулі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Public torrent</source>
|
||
<translation>Публикалық торрент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+55"/>
|
||
<source>Created by %1</source>
|
||
<translation>%1 жасаған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Created on %1</source>
|
||
<translation>%1 жасалған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Created by %1 on %2</source>
|
||
<translation>%1 жасаған, %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+123"/>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Encrypted connection</source>
|
||
<translation>Шифрленген байланыс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-7"/>
|
||
<source>Optimistic unchoke</source>
|
||
<translation>Жақсы таратылым</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Downloading from this peer</source>
|
||
<translation>Бұл тораптан жүктеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>We would download from this peer if they would let us</source>
|
||
<translation>Рұқсат етсе, осы тораптан жүктеуге болады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Uploading to peer</source>
|
||
<translation>Торапқа беру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>We would upload to this peer if they asked</source>
|
||
<translation>Қызықса, осы торапқа беруге болады</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Peer has unchoked us, but we're not interested</source>
|
||
<translation>Торап мәліметтерді бере алады, бірақ бізге олар керек емес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>We unchoked this peer, but they're not interested</source>
|
||
<translation>Торапқа беруге рұсқат бар, бірақ ол қызықпаған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Peer was discovered through DHT</source>
|
||
<translation>Осы торап DHT көмегімен табылған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
|
||
<translation>Осы торап тораптармен алмасу арқылы табылған (PEX)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Peer is an incoming connection</source>
|
||
<translation>Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+120"/>
|
||
<source> minute(s)</source>
|
||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+45"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Қате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-34"/>
|
||
<source>Tracker already exists.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-628"/>
|
||
<source>%1 (100%)</source>
|
||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
|
||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)</extracomment>
|
||
<translation>%1 дайын, барлығы %2 (%3%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
|
||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>%1 (%2 corrupt)</source>
|
||
<translation>%1 (%2 қате)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
|
||
<translation>%1 (Рейтингі: %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+220"/>
|
||
<source>N/A</source>
|
||
<translation>Анықталмаған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+156"/>
|
||
<source>Peer is connected over uTP</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+155"/>
|
||
<source>Add URL </source>
|
||
<translation>URL қосу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Add tracker announce URL:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+46"/>
|
||
<source>Invalid URL "%1"</source>
|
||
<translation>Дұрыс емес URL "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-11"/>
|
||
<source>Edit URL </source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Edit tracker announce URL:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+63"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Жоғары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Қалыпты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation>Төмен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Use Global Settings</source>
|
||
<translation>Жалпы баптауларды қолдану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>Seed regardless of ratio</source>
|
||
<translation>Рейтингті елемей, тарату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop seeding at ratio:</source>
|
||
<translation>Рейтинг мәні келесіге жеткенде, таратуды тоқтату:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Seed regardless of activity</source>
|
||
<translation>Белсенділікті елемей, тарату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Stop seeding if idle for:</source>
|
||
<translation>Белсенді емес болса, таратуды тоқтату:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+64"/>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Тарату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Алу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>%</source>
|
||
<translation>%</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Қалып-күйі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Адрес</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Client</source>
|
||
<translation>Клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../DetailsDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Torrent Properties</source>
|
||
<translation>Торрент қасиеттері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Ақпараты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>Белсенділігі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Have:</source>
|
||
<translation>Бар:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Availability:</source>
|
||
<translation>Қол жетерлігі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation>Таратылған:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>Жүктелген:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>State:</source>
|
||
<translation>Күйі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Running time:</source>
|
||
<translation>Жұмыс уақыты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Remaining time:</source>
|
||
<translation>Қалған уақыт:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Last activity:</source>
|
||
<translation>Соңғы белсенділігі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+26"/>
|
||
<source>Error:</source>
|
||
<translation>Қате:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<source>Details</source>
|
||
<translation>Көбірек білу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+109"/>
|
||
<source>Size:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Location:</source>
|
||
<translation>Орналасуы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-66"/>
|
||
<source>Hash:</source>
|
||
<translation>Хеші:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Privacy:</source>
|
||
<translation>Жекелігі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Origin:</source>
|
||
<translation>Тегі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+78"/>
|
||
<source>Comment:</source>
|
||
<translation>Түсініктемесі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Peers</source>
|
||
<translation>Қатысушылар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Tracker</source>
|
||
<translation>Трекер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Add Tracker</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Edit Tracker</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>Remove Trackers</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Show &more details</source>
|
||
<translation>&Көбірек ақпарат шығару</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Show &backup trackers</source>
|
||
<translation>Қ&ор трекерлерін көрсету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Файлдар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Баптаулары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Жылдамдығы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Honor global &limits</source>
|
||
<translation>Глобалды шектеу&лерді елемеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Limit &download speed:</source>
|
||
<translation>Қаб&ылдау жылдамдығын шектеу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Limit &upload speed:</source>
|
||
<translation>Тар&ату жылдамдығын шектеу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Torrent &priority:</source>
|
||
<translation>Торрент п&риоритеті:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+34"/>
|
||
<source>Seeding Limits</source>
|
||
<translation>Тарату шектеулері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>&Ratio:</source>
|
||
<translation>&Рейтингі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>&Idle:</source>
|
||
<translation>Кү&ту:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+50"/>
|
||
<source>Peer Connections</source>
|
||
<translation>Тораптармен байланыстар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>&Maximum peers:</source>
|
||
<translation>Тораптардың ма&ксимал саны:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileAdded</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Session.cc" line="+94"/>
|
||
<source>Add Torrent</source>
|
||
<translation>Торрентті қосу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source><p><b>Unable to add "%1".</b></p><p>It is a duplicate of "%2" which is already added.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+19"/>
|
||
<source>Error Adding Torrent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTreeItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+256"/>
|
||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
||
<location line="+263"/>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation>Төмен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-262"/>
|
||
<location line="+260"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Жоғары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||
<location line="+262"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Қалыпты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-261"/>
|
||
<source>Mixed</source>
|
||
<translation>Аралас</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTreeModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileTreeModel.cc" line="+196"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Барысы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Download</source>
|
||
<translation>Жүктеп алу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation>Приоритеті</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTreeView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+253"/>
|
||
<source>Check selected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Uncheck selected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Only check selected</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Priority</source>
|
||
<translation type="unfinished">Приоритеті</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FilterBar.cc" line="+61"/>
|
||
<location line="+143"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Барлығы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-136"/>
|
||
<source>Active</source>
|
||
<translation>Белсенді</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>Жүктелуде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation>Таратылуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>Аялдатылған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>Аяқталған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+326"/>
|
||
<source>Show %Ln of:</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-322"/>
|
||
<source>Verifying</source>
|
||
<translation>Тексерілуде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Қате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+316"/>
|
||
<source>Show:</source>
|
||
<translation>Көрсету:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FilterBarLineEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FilterBarLineEdit.cc" line="+48"/>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Formatter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Formatter.cc" line="+33"/>
|
||
<source>B/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>kB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>MB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>GB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>TB/s</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-11"/>
|
||
<source>kB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>TB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>KiB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>MiB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>GiB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>TiB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Белгісіз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-11"/>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ешнәрсе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>%1, %2</source>
|
||
<translation>%1, %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../FreeSpaceLabel.cc" line="+58"/>
|
||
<source><i>Calculating Free Space...</i></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<source>%1 free</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Transmission</source>
|
||
<translation>Transmission</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+175"/>
|
||
<source>&Torrent</source>
|
||
<translation>&Торрент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>Тү&зету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Көмек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&View</source>
|
||
<translation>Тү&рі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>&File</source>
|
||
<translation>&Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+66"/>
|
||
<source>&New...</source>
|
||
<translation>&Жасау...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Create a new torrent</source>
|
||
<translation>Торренті жасау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Properties</source>
|
||
<translation>&Қасиеттері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Show torrent properties</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Open the torrent's folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-161"/>
|
||
<location filename="../MainWindow.cc" line="+1442"/>
|
||
<source>Queue</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+122"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Open a torrent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+30"/>
|
||
<source>Open Fold&er</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Start</source>
|
||
<translation>Ба&стау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Start torrent</source>
|
||
<translation>Торренті жіберу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Ask Tracker for &More Peers</source>
|
||
<translation>Тре&керден тағы тораптарды сұрау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Ask tracker for more peers</source>
|
||
<translation>Трекерден тағы тораптарды сұрау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Pause</source>
|
||
<translation>А&ялдату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Pause torrent</source>
|
||
<translation>Торренті аялдату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Verify Local Data</source>
|
||
<translation>Жергі&лікті мәліметтерді тексеріп шығу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Verify local data</source>
|
||
<translation>Жергілікті мәліметтерді тексеріп шығу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Remove</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Remove torrent</source>
|
||
<translation>Торрентті өшіру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Delete Files and Remove</source>
|
||
<translation>&Файлдар мен торрентті өшіру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Remove torrent and delete its files</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Start All</source>
|
||
<translation>&Барлығын жіберу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Pause All</source>
|
||
<translation>Барлығын ая&лдату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Quit</source>
|
||
<translation>&Шығу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Select All</source>
|
||
<translation>Б&арлығын ерекшелеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Deselect All</source>
|
||
<translation>Ерекше&леуді барлығынан алып тастау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Preferences</source>
|
||
<translation>&Баптаулары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Compact View</source>
|
||
<translation>Ық&шам көрінісі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Compact View</source>
|
||
<translation>Ықшам көрінісі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>&Toolbar</source>
|
||
<translation>Сай&мандар панелі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Filterbar</source>
|
||
<translation>&Сүзгілер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Statusbar</source>
|
||
<translation>Қалы&п-күй жолағы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by &Activity</source>
|
||
<translation>Белсенділігі бойынш&а сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by A&ge</source>
|
||
<translation>Қосылған &уақыты бойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by Time &Left</source>
|
||
<translation>Тре&кері бойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by &Name</source>
|
||
<translation>Аты бойы&нша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by &Progress</source>
|
||
<translation>Үр&дісі бойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by Rati&o</source>
|
||
<translation>Ре&йтингі бойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by Si&ze</source>
|
||
<translation>Ө&лшемі ойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by Stat&e</source>
|
||
<translation>Қал&ып-күйі бойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by T&racker</source>
|
||
<translation>&Трекер бойынша сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Message &Log</source>
|
||
<translation>&Хабарламалар журналы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Statistics</source>
|
||
<translation>&Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Contents</source>
|
||
<translation>Құра&масы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Re&verse Sort Order</source>
|
||
<translation>Ке&рі сұрыптау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Name</source>
|
||
<translation>&Аты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Files</source>
|
||
<translation>&Файлдар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Tracker</source>
|
||
<translation>&Трекер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Total Ratio</source>
|
||
<translation>Жалпы рейтинг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Session Ratio</source>
|
||
<translation>Сессия рейтингі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Total Transfer</source>
|
||
<translation>Жалпы таратылған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Session Transfer</source>
|
||
<translation>Осы сессияда таратылған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Main Window</source>
|
||
<translation>&Басты терезе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Tray &Icon</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Change Session...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Choose Session</source>
|
||
<extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Set &Location...</source>
|
||
<translation>&Орналасуын көрсету...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>&Copy Magnet Link to Clipboard</source>
|
||
<translation>Magnet сілте&месін алмасу буферіне көшіру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Open &URL...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>Ақ&шалай көмектесу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Start &Now</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Bypass the queue and start now</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Move to &Top</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Move &Up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Move &Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Move to &Bottom</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Sort by &Queue</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MainWindow.cc" line="-1015"/>
|
||
<source>Limit Download Speed</source>
|
||
<translation>Қабылдау жылдамдығын шектеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-54"/>
|
||
<source>Unlimited</source>
|
||
<translation>Шектелмеген</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+615"/>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Limited at %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-573"/>
|
||
<source>Limit Upload Speed</source>
|
||
<translation>Тарату жылдамдығын шектеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Stop Seeding at Ratio</source>
|
||
<translation>Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-31"/>
|
||
<source>Seed Forever</source>
|
||
<translation>Мәңгі тарату</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<location line="+601"/>
|
||
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
||
<translation>Рейтингте тоқтату (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-378"/>
|
||
<source> - %1:%2</source>
|
||
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||
<translation> - %1:%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Idle</source>
|
||
<translation>Іссіз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+35"/>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Ratio: %1</source>
|
||
<translation>Рейтингі: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-12"/>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Down: %1, Up: %2</source>
|
||
<translation>Қабылданған: %1, Таратылған: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+406"/>
|
||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>Show &options dialog</source>
|
||
<translation>Ба&птаулар терезесін көрсету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-6"/>
|
||
<source>Open Torrent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-885"/>
|
||
<source>Speed Limits</source>
|
||
<translation>Жылдамдықты шектеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+431"/>
|
||
<source>Network Error</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+418"/>
|
||
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Click to enable Temporary Speed Limits
|
||
(%1 down, %2 up)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+135"/>
|
||
<source>Remove torrent?</source>
|
||
<translation>Торрентт(ерд)і өшіру керек пе?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Delete this torrent's downloaded files?</source>
|
||
<translation>Бұл торрентт(ерд)ің жүктелген файлдарын өшіру керек пе?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="-5"/>
|
||
<source>Remove %Ln torrent(s)?</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
|
||
<translation>Өшірілсе, торренті қайта жалғастыру үшін торрент файлы не сілтемесі керек болады.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
|
||
<translation>Өшірілсе, торренті қайта жалғастыру үшін торрент файлдар не сілтемесі керек болады.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>This torrent has not finished downloading.</source>
|
||
<translation>Бұл торренттің жүктелуі аяқталмаған.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>These torrents have not finished downloading.</source>
|
||
<translation>Бұл торренттердің жүктелуі аяқталмаған.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>This torrent is connected to peers.</source>
|
||
<translation>Бұл торрент тораптарға қосулы тұр.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>These torrents are connected to peers.</source>
|
||
<translation>Бұл торренттер тораптарға қосулы тұр.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>One of these torrents is connected to peers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
|
||
<translation>Бұл торренттердің біреуінің жүктелуі аяқталмаған.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+58"/>
|
||
<source>%1 has not responded yet</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%1 is responding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 last responded %2 ago</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>%1 is not responding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MakeDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MakeDialog.ui" line="+17"/>
|
||
<source>New Torrent</source>
|
||
<translation>Жаңа торрент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+201"/>
|
||
<source><i>No source selected<i></source>
|
||
<translation><i>Көзі таңдалмаған</i></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%Ln Piece(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MakeDialog.ui" line="+9"/>
|
||
<source>Files</source>
|
||
<translation>Файлдар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Sa&ve to:</source>
|
||
<translation>Қа&йда сақтау:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Source f&older:</source>
|
||
<translation>Бу&мадан жасау:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Source &file:</source>
|
||
<translation>Фай&лдан жасау:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Қасиеттері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>&Trackers:</source>
|
||
<translation>&Трекерлер:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
|
||
To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||
<translation>Қор URL-ын қосу үшін оны бастапқы URL жолынан кейін қосыңыз.
|
||
Басқа бастапқы URL қосу үшін оны бір бос жолдан кейін қосыңыз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Co&mment:</source>
|
||
<translation>К&омментарийі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>&Private torrent</source>
|
||
<translation>&Жабық торрент</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MakeProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MakeProgressDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>New Torrent</source>
|
||
<translation>Жаңа торрент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-108"/>
|
||
<source>Creating "%1"</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Created "%1"!</source>
|
||
<translation>Жасалды %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error: invalid announce URL "%1"</source>
|
||
<translation>Қате: дүрыс емес анонс URL-ы %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Cancelled</source>
|
||
<translation>Бас тартылды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Error reading "%1": %2</source>
|
||
<translation>"%1" оқу қатесі: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+3"/>
|
||
<source>Error writing "%1": %2</source>
|
||
<translation>"%1" жазу қатесі: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OptionsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+56"/>
|
||
<source>Open Torrent</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-13"/>
|
||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
|
||
<source>&Source:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>&Destination folder:</source>
|
||
<translation>&Мақсат бумасы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+60"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Жоғары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Normal</source>
|
||
<translation>Қалыпты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation>Төмен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
|
||
<source>&Priority:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>S&tart when added</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+5"/>
|
||
<source>&Verify Local Data</source>
|
||
<translation>Жергі&лікті мәліметтерді тексеріп шығу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+7"/>
|
||
<source>Mo&ve .torrent file to the trash</source>
|
||
<translation>Қосқаннан &кейін .torrent файлын қоқыс шелегіне тастау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-55"/>
|
||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+27"/>
|
||
<source>Select Destination</source>
|
||
<translation>Мақсат бумасын таңдаңыз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PathButton</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PathButton.cc" line="+31"/>
|
||
<location line="+72"/>
|
||
<source>(None)</source>
|
||
<translation>(Ешнәрсе)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+76"/>
|
||
<source>Select Folder</source>
|
||
<translation>Бумадан жасау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Select File</source>
|
||
<translation>Файлдан жасау</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrefsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="+1139"/>
|
||
<source>Use &authentication</source>
|
||
<translation>&Аутентификацияны қолдану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+10"/>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>&Пайдаланушы аты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Pass&word:</source>
|
||
<translation>Па&роль:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-53"/>
|
||
<source>&Open web client</source>
|
||
<translation>В&еб клиентті ашу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+80"/>
|
||
<source>Addresses:</source>
|
||
<translation>Адрестері:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1150"/>
|
||
<source>Speed Limits</source>
|
||
<translation>Жылдамдықты шектеу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+99"/>
|
||
<source><small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small></source>
|
||
<translation><small>Қалыпты жылдамдық шектеулерін қолмен не жоспарланған уақытта сөндіреді</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+47"/>
|
||
<source>&Scheduled times:</source>
|
||
<translation>&Жоспарланған уақыты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>&On days:</source>
|
||
<translation>Кү&ндерде:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+261"/>
|
||
<source>Every Day</source>
|
||
<translation>Күнде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Weekdays</source>
|
||
<translation>Жұмыс күндері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Weekends</source>
|
||
<translation>Демалыс күндері</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-152"/>
|
||
<source>Sunday</source>
|
||
<translation>Жексенбі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-12"/>
|
||
<source>Monday</source>
|
||
<translation>Дүйсенбі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Tuesday</source>
|
||
<translation>Сейсенбі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Wednesday</source>
|
||
<translation>Сәрсенбі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Thursday</source>
|
||
<translation>Бейсенбі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Friday</source>
|
||
<translation>Жұма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Saturday</source>
|
||
<translation>Saturday</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+210"/>
|
||
<source>Port is <b>open</b></source>
|
||
<translation>Порт <b>ашық</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Port is <b>closed</b></source>
|
||
<translation>Порт <b>жабық</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="+513"/>
|
||
<source>Incoming Peers</source>
|
||
<translation>Кіріс байланыстар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+32"/>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+340"/>
|
||
<source>Status unknown</source>
|
||
<translation>Қалып-күйі белгісіз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-20"/>
|
||
<source>&Port for incoming connections:</source>
|
||
<translation>Кіріс байланыстар &порты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+44"/>
|
||
<source>Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router</source>
|
||
<translation>UPnP немес NAT-PMP порттарды бағ&дарлауды қолдану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+107"/>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Баптаулары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Enable &uTP for peer connections</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-219"/>
|
||
<source> minute(s)</source>
|
||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source> minute(s) ago</source>
|
||
<extracomment>Spin box suffix, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-638"/>
|
||
<source>Automatically add .torrent files &from:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+22"/>
|
||
<source>Show the Torrent Options &dialog</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Start added torrents</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Mo&ve the .torrent file to the trash</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+57"/>
|
||
<source>Download Queue</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Ma&ximum active downloads:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+67"/>
|
||
<source>Incomplete</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+79"/>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation>Таратылуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+548"/>
|
||
<source>Remote</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+145"/>
|
||
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-287"/>
|
||
<source>Pick a &random port every time Transmission is started</source>
|
||
<translation>Әр р&ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-252"/>
|
||
<source>Limits</source>
|
||
<translation>Шектеулер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+299"/>
|
||
<source>Maximum peers per &torrent:</source>
|
||
<translation>Торрент үшін макси&малды тораптар саны:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+23"/>
|
||
<source>Maximum peers &overall:</source>
|
||
<translation>Жал&пы максималды тораптар саны:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
|
||
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source><b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-193"/>
|
||
<source>Blocklist</source>
|
||
<translation>Блоктізім</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+42"/>
|
||
<source>Enable &automatic updates</source>
|
||
<translation>&Автожаңартуға рұқсат беру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+19"/>
|
||
<source>Allow encryption</source>
|
||
<translation>Шифрлеуге рұсқат беру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Prefer encryption</source>
|
||
<translation>Шифрлеуді таңдау</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Require encryption</source>
|
||
<translation>Шифрлеуді талап ету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-97"/>
|
||
<source>Privacy</source>
|
||
<translation>Жекелігі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-403"/>
|
||
<source>&to</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+763"/>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<translation>Жұмыс үстелі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Show Transmission icon in the &notification area</source>
|
||
<translation>Transmission таңбашас&ын трейде көрсету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-213"/>
|
||
<source>Te&st Port</source>
|
||
<translation>Портт&ы тексеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-101"/>
|
||
<source>Enable &blocklist:</source>
|
||
<translation>Блок&тізімді іске қосу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>&Update</source>
|
||
<translation>&Жаңарту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-66"/>
|
||
<source>&Encryption mode:</source>
|
||
<translation>&Шифрлеу режимі:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+453"/>
|
||
<source>Remote Control</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Allow &remote access</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>HTTP &port:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+60"/>
|
||
<source>Only allow these IP a&ddresses:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1128"/>
|
||
<source>&Upload:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>&Download:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+53"/>
|
||
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+21"/>
|
||
<source>U&pload:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Do&wnload:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+836"/>
|
||
<source>Start &minimized in notification area</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+28"/>
|
||
<source>Notification</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Show a notification when torrents are a&dded</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Show a notification when torrents &finish</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Play a &sound when torrents finish</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-83"/>
|
||
<source>Testing TCP Port...</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-229"/>
|
||
<source>Peer Limits</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+104"/>
|
||
<source>Use PE&X to find more peers</source>
|
||
<translation>Тораптарды іздеу үші&н PEX қолдану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.</source>
|
||
<translation>PEX - бұл қосылған тораптардан басқа тораптар тізімдерін алу құралы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Use &DHT to find more peers</source>
|
||
<translation>Тораптарды і&здеу үшін DHT қолдану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
|
||
<translation>DHT - бұл трекерсіз-ақ тораптарды іздеу құралы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Use &Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
||
<translation>&Тораптарды табу үшін LPD қолдану</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-3"/>
|
||
<source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
|
||
<translation>LPD - жергілікті желіңізден пирлерді табу құралы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-325"/>
|
||
<source>Encryption</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+160"/>
|
||
<source>Select "Torrent Done" Script</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-1"/>
|
||
<source>Select Incomplete Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-2"/>
|
||
<source>Select Watch Directory</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Select Destination</source>
|
||
<translation>Мақсат бумасын таңдаңыз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-355"/>
|
||
<source>Adding</source>
|
||
<translation>Қосу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+137"/>
|
||
<source>Download is i&nactive if data sharing stopped:</source>
|
||
<extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it's curently the longest and influences dialog width</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-146"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>Жүктелуде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+205"/>
|
||
<source>Append ".&part" to incomplete files' names</source>
|
||
<translation>Толық емес файлдар аттарына ".&part" қосып отыру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Keep &incomplete files in:</source>
|
||
<translation>Аяқтал&маған торренттерді сақтау орны:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-148"/>
|
||
<source>Save to &Location:</source>
|
||
<translation>Қай&да сақтау:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+170"/>
|
||
<source>Call scrip&t when torrent is completed:</source>
|
||
<translation>Торрент аяқталған кезде скрипт&ті орындау:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+59"/>
|
||
<source>Stop seeding at &ratio:</source>
|
||
<translation>Рейтинг &мәні келесідей болғанда, таратуды тоқтату:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>Stop seedi&ng if idle for:</source>
|
||
<translation>Белсенді е&мес болса, таратуды тоқтату:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-557"/>
|
||
<source>Transmission Preferences</source>
|
||
<translation>Transmission баптаулары</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>Speed</source>
|
||
<translation>Жылдамдығы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+703"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Желі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+91"/>
|
||
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Application.cc" line="-227"/>
|
||
<source>Invalid option</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RelocateDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RelocateDialog.cc" line="+65"/>
|
||
<source>Select Location</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../RelocateDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Set Torrent Location</source>
|
||
<translation>Торрент орналасуын көрсетіңіз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Set Location</source>
|
||
<translation>Орналасуын көрсету</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>New &location:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>&Move from the current folder</source>
|
||
<translation>&Ағымдағы бумадан жылжыту</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Local data is &already there</source>
|
||
<translation>Жергілікті мәліметтер ол жерде &болып тұр</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Session</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Session.cc" line="+548"/>
|
||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source><p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p> <p>Please correct the errors and try again.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+49"/>
|
||
<source>Add Torrent</source>
|
||
<translation>Торрентті қосу</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SessionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../SessionDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Change Session</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Source</source>
|
||
<translation>Қайдан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Start &Local Session</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Connect to &Remote Session</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Host:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>&Port:</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+20"/>
|
||
<source>&Authentication required</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>&Username:</source>
|
||
<translation>&Пайдаланушы аты:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+13"/>
|
||
<source>Pass&word:</source>
|
||
<translation>Па&роль:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StatsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../StatsDialog.ui" line="+14"/>
|
||
<source>Statistics</source>
|
||
<translation>Статистика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>Current Session</source>
|
||
<translation>Ағымдағы сессия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<location line="+96"/>
|
||
<source>Uploaded:</source>
|
||
<translation>Таратылған:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-82"/>
|
||
<location line="+96"/>
|
||
<source>Downloaded:</source>
|
||
<translation>Жүктелген:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-82"/>
|
||
<location line="+96"/>
|
||
<source>Ratio:</source>
|
||
<translation>Рейтинг:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-82"/>
|
||
<location line="+96"/>
|
||
<source>Duration:</source>
|
||
<translation>Ұзақтығы:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-61"/>
|
||
<source>Total</source>
|
||
<translation>Жалпы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+71"/>
|
||
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Torrent</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../Torrent.cc" line="+774"/>
|
||
<source>Verifying local data</source>
|
||
<translation>Жергілікті мәліметтерді тексеру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Downloading</source>
|
||
<translation>Жүктелуде</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Seeding</source>
|
||
<translation>Таратылуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-6"/>
|
||
<source>Finished</source>
|
||
<translation>Аяқталған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+0"/>
|
||
<source>Paused</source>
|
||
<translation>Аялдатылған</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Queued for verification</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Queued for download</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+2"/>
|
||
<source>Queued for seeding</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source>Tracker gave a warning: %1</source>
|
||
<translation>Трекер ескерту жіберген: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Tracker gave an error: %1</source>
|
||
<translation>Трекер қате жіберген: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+1"/>
|
||
<source>Error: %1</source>
|
||
<translation>Қате: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TorrentDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+171"/>
|
||
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
|
||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two</extracomment>
|
||
<translation>%1 дайын, барлығы %2 (%3%)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
|
||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
|
||
<translation>%1, барлығы %2 (%3%), %4 таратылды (Рейтингі: %5 Мақсаты: %6)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+16"/>
|
||
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
|
||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio</extracomment>
|
||
<translation>%1, барлығы %2 (%3%), %4 таратылды (Рейтингі: %5)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
|
||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
|
||
<translation>%1, %2 таратылған (Рейтингі: %3 Шектеуі: %4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
|
||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio</extracomment>
|
||
<translation>%1, %2 таратылған (Рейтингі: %3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+14"/>
|
||
<source> - %1 left</source>
|
||
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+4"/>
|
||
<source> - Remaining time unknown</source>
|
||
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+40"/>
|
||
<source>Ratio: %1</source>
|
||
<translation>Рейтингі: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+41"/>
|
||
<source>Downloading from %Ln peer(s)</source>
|
||
<extracomment>First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source>Seeding to %Ln peer(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+15"/>
|
||
<source> - </source>
|
||
<translation> - </translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="-38"/>
|
||
<source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+11"/>
|
||
<source>Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)</source>
|
||
<extracomment>First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source> and %Ln web seed(s)</source>
|
||
<extracomment>Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+5"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Қате</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="-70"/>
|
||
<source>Verifying local data (%1% tested)</source>
|
||
<translation>Жергілікті мәліметтерді тексеру (%1% тексерілген)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackerDelegate</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+212"/>
|
||
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
|
||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||
<translation>Пирлер тізімін сұрау %1уақыты бітті%2 %3 бұрын; қайталаймыз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Got an error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
||
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
||
<translation>Қате алынды %1"%2"%3 %4 бұрын</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+12"/>
|
||
<source>No updates scheduled</source>
|
||
<translation>Жоспарланған жаңартулар жоқ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||
<translation>Көбірек пирлерді сұрау, %1 кейін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
||
<translation>Көбірек пирлерді сұрауда кезекте тұр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||
<translation>Қазір көбірек пир сұралуда... <small>%1</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+17"/>
|
||
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
||
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location line="+6"/>
|
||
<source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
|
||
<extracomment>Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
<numerusform></numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+8"/>
|
||
<source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
|
||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
||
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2 %3 scrape қатесі алынды, %4 бұрын</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+18"/>
|
||
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||
<translation>%1 ішіндегі пирлер саны сұрауда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+7"/>
|
||
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
||
<translation>Пирлер санын сұрауда кезекте тұр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location line="+9"/>
|
||
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||
<translation>Пирлер саны қазір сұралуда... <small>%1</small></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|