1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2024-12-27 01:57:52 +00:00
transmission/macosx/fr.lproj/Localizable.strings
2008-05-07 18:51:44 +00:00

969 lines
30 KiB
Text

/* Inspector -> Activity tab -> progress */
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionnés)";
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% sur %2$@";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%@ IP address rules in list" = "%@ adresses IP dans la liste";
/* Blocklist -> message
Torrent -> progress string */
"%@ of %@" = "%1$@ sur %2$@";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of %@ selected" = "%1$@ sur %2$@ sélectionné";
/* Torrent -> eta string */
"%@ remaining" = "%@ restant";
/* Add torrent -> info
Torrent -> progress string */
"%@ selected" = "%@ sélectionné";
/* stats total
Inspector -> selected torrents */
"%@ total" = "%@ total";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ vérifié";
/* Create torrent -> info */
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chacun";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d cache" = "%d cache";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d Connected" = "%d Connecté";
/* Dock item - Downloading */
"%d Downloading" = "%d Téléchargements";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents */
"%d files" = "%d fichiers";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d incoming" = "%d entrante";
/* Action menu -> upload/download limit */
"%d KB/s" = "%d Ko/s";
/* Status bar transfer count */
"%d of %@" = "%1$d sur %2$@";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d PEX" = "%d PEX";
/* Create torrent -> info */
"%d pieces" = "%d pièces";
/* Dock item - Seeding */
"%d Seeding" = "%d Envois";
/* stats window -> times opened */
"%d times" = "%d fois";
/* Drag overlay -> torrents */
"%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent";
/* Inspector -> selected torrents */
"%d Torrents Selected" = "%d Torrents Sélectionnés";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%d tracker" = "%d trackeur";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"%d transfers" = "%d transferts";
/* stats -> bytes
Inspector -> selected torrents */
"%u bytes" = "%u octets";
/* time string */
"%u days" = "%u jours";
/* time string */
"%u hr" = "%u hr";
/* time string */
"%u min" = "%u min";
/* time string */
"%u sec" = "%u sec";
/* time string */
"1 day" = "1 jour";
/* Inspector -> selected torrents
Create torrent -> info
Add torrent -> info
Drag overlay -> torrents */
"1 file" = "1 fichiers";
/* Create torrent -> info */
"1 piece" = "1 pièce";
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 fois";
/* Torrent table -> group row -> tooltip
Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count */
"1 transfer" = "1 transfert";
/* Move folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le fichier restera à son emplacement actuel.";
/* Folder cannot be used alert -> message */
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut être utilisé. Le transfert sera arrêté.";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"A blocklist must first be downloaded" = "Une liste de blocage doit d'abord être téléchargée";
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un autre nom ou un autre dossier pour créer le torrent.";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un torrent ne peut être créer à partir de fichiers vides.";
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un torrent avec ce nom ne peut être créé dans ce répertoire.";
/* Open duplicate alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Un transfert de \"%@\" est déja en cours.";
/* Inspector -> title */
"Activity" = "Activité";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Ajouter";
/* Groups -> Button */
"All Groups" = "Tous les groupes";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Always Download" = "Toujours télécharger";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Appliquer à tous";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Appliquer à la sélection";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer les données et les torrents correspondants ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer ses données ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list and trash the torrent file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste et de supprimer les torrents correspondants ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %d transfers from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever %d transferts de la liste ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash both the data and torrent files?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données et le torrent correspondant ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer ses données ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the torrent file?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste et de supprimer le torrent correspondant ?";
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Êtes-vous sûr de vouloir enlever \"%@\" de la liste ?";
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Êtes-vous sûr de vouloir remettre à zéro les statistiques d'utilisation ?";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Disponible";
/* Transfer speed (Bytes per second) */
"B/s" = "o/s";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Bandwidth" = "Bande-passante";
/* Growl notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Réglages de Bande-passante changés";
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Bleu";
/* File size - bytes */
"bytes" = "octets";
/* Confirm Quit panel -> button
Removal confirm panel -> button
Blocklist -> cancel button
Add torrent -> same name -> button
Stats reset -> button */
"Cancel" = "Annuler";
/* Create torrent -> warning -> info */
"Change the tracker address to create the torrent file." = "Changez l'adresse du trackeur pour créer le fichier torrent.";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "Changer les réglages du transfert";
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "Cocher sélectionnés";
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des données existantes (%.2f%%)";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Checking port status" = "Vérification de l'état du port";
/* Folder cannot be used alert -> location button */
"Choose New Location" = "Choisir un nouvel emplacement";
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Effacer";
/* Groups -> color button */
"Color" = "Couleur";
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "Connexion au site";
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut être créée";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not read \"%s\": %s." = "Impossible de lire \"%1$s\": %2$s.";
/* Create torrent -> failed -> warning */
"Could not write \"%s\": %s." = "Impossible d'écrire \"%1$s\": %2$s.";
/* Create toolbar item -> label */
"Create" = "Créer";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Créer fichier torrent";
/* Create torrent -> select file
Create toolbar item -> palette label */
"Create Torrent File" = "Créer Fichier Torrent";
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué.";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "En téléchargement (intéressé et pas choqué)";
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "En envoi (intéressé et pas choqué)";
/* Message window -> table column */
"Date" = "Date";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Debug" = "Debug";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"DL" = "DL";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l'espace disque";
/* Open duplicate alert -> button
Add torrent -> same name -> button
Stats reset -> button */
"Don't Alert Again" = "Ne pas redemander";
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Ne pas télécharger";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "Téléchargement";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Télécharger quand même";
/* Growl notification title */
"Download Complete" = "Téléchargement terminé";
/* Blocklist -> message */
"Download of the blocklist failed." = "Le téléchargement de la liste de blocage a échoué";
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Télécharger certains";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "Vitesse de téléchargement";
/* Stats window -> label */
"Downloaded" = "Téléchargé";
/* Torrent -> status string */
"Downloading" = "Téléchargement";
/* Blocklist -> message */
"Downloading blocklist" = "Téléchargement de la liste de blocage";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement depuis %d de 1 pairs";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "Téléchargement Depuis Pair";
/* inspector -> peer table -> header tool tip
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Encrypted Connection" = "Connexion cryptée";
/* Message window -> level string
Torrent -> status string
Message window -> level
Blocklist -> message */
"Error" = "Erreur";
/* Inspector -> title */
"Files" = "Fichiers";
/* Filter toolbar item -> label */
"Filter" = "Filtre";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "De: cache";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "De: connexion entrante";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "De: peer exchange";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "De: trackeur";
/* File size - gigabytes */
"GB" = "Go";
/* Preferences -> toolbar item title */
"General" = "Général";
/* Inspector -> title */
"General Info" = "Infos générales";
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Gris";
/* Groups -> Name */
"Green" = "Vert";
/* Groups -> Button */
"Group" = "Groupe";
/* Groups -> window title */
"Groups" = "Groupes";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Masquer la barre de status";
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "Haute";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Priorité haute";
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Si vous êtes en train de tenter de réutiliser des données existantes, le dossier racine des données devrait être à l'intérieur du dossier choisi.";
/* Message window -> level string
Message window -> level */
"Info" = "Info";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspecteur";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semblerait que le ficher \"%1$@\" de %2$@ ne soit pas un fichier torrent.";
/* File size - kilobytes */
"KB" = "Ko";
/* About window -> license button */
"License" = "Licence";
/* torrent action menu -> upload/download limit
Action menu -> upload/download limit */
"Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)";
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pu être enregistrés";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "Basse";
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Priorité Basse";
/* File size - megabytes */
"MB" = "Mo";
/* Message window -> table column */
"Message" = "Message";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "Fenêtre des messages";
/* files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Priorités multiples";
/* No Ratio
Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"N/A" = "N/A";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Network" = "Réseau";
/* Group table row */
"No Group" = "Aucun Groupe";
/* Groups -> Button */
"No Label" = "Aucun groupe";
/* Inspector -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Aucun Torrent Sélectionné";
/* Groups -> Menu */
"None" = "Aucun";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "Normale";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Priorité Normale";
/* Torrent disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas suffisament d'espace disque restant pour télécharger complètement \"%@\".";
/* Torrent file copy alert -> button
Move error alert -> button
Create torrent -> warning -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Save log alert panel -> button
Folder cannot be used alert -> button
Torrent download failed -> button
Torrent disk space alert -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> no files -> button
Download not a torrent -> button
About window -> license close button
Blocklist -> button
Open duplicate alert -> button
Create torrent -> zero size -> button
Move folder cannot be used alert -> button
Move inside itself alert -> button */
"OK" = "OK";
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files." = "Une fois supprimé, la reprise des transferts nécessitera les fichiers torrents.";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement";
/* Open toolbar item -> label */
"Open" = "Ouvrir";
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "Ouvrir Adresse";
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "Ouvrir le torrent à l'adresse";
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Ouvre des fichiers torrents";
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Ouvrir des fichiers torrents";
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "Ouvre le torrent à l'adresse";
/* Inspector -> title */
"Options" = "Options";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Orange";
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "Arrêter / Reprendre tous";
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "Arrêter / Reprendre sélectionnés";
/* All toolbar item -> label */
"Pause All" = "Tout arrêter";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts";
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "Arrêt Sélection";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Arrête les transferts";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer" = "Arrête le transfert";
/* Torrent -> status string */
"Paused" = "Arrêté";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "Pair ne nous choque plus, mais nous ne sommes pas intéressés";
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "Pair est intéressé par nous, mais il nous choque";
/* Inspector -> title
Preferences -> toolbar item title */
"Peers" = "Pairs";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Port" = "Port";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "Le port est fermé";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "Le port est ouvert";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is stealth" = "Le port est furtif";
/* file table -> header tool tip
File Outline -> Menu */
"Priority" = "Priorité";
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Priorité non disponible";
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, PEX automatically disabled" = "Torrent Privé, PEX désactivé automatiquement";
/* Message window -> table column */
"Process" = "Processus";
/* Blocklist -> message */
"Processing blocklist" = "Lecture de la liste de blocage";
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "Programme démarré";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %.1f%%" = "Progression: %.1f%%";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent Public";
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Violet";
/* Transmission already running alert -> button
Confirm Quit panel -> button */
"Quit" = "Quitter";
/* Dock Badger -> quit message
Dock Badger -> quit */
"Quitting" = "Quitte";
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent table -> group row -> tooltip
Torrent -> status string */
"Ratio" = "Ratio";
/* Groups -> Name */
"Red" = "Rouge";
/* Torrent -> eta string */
"remaining time unknown" = "temps restant inconnu";
/* Removal confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label */
"Remove" = "Enlever";
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Enlever Sélectionnés";
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Enlève les transferts sélectionnés";
/* Stats window -> reset button
Stats reset -> button */
"Reset" = "Remise à zéro";
/* All toolbar item -> label */
"Resume All" = "Tout reprendre";
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts";
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "Reprendre sélection";
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Reprend les transferts sélectionnés";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "Reprend le transfert.";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Reprend le transfert immédiatement.";
/* File Outline -> Menu */
"Reveal in Finder" = "Révéler dans le Finder";
/* Torrent cell -> button info */
"Reveal the data file in Finder" = "Révéler les données dans le Finder.";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Temps d'exécution";
/* Message window -> save button */
"Save" = "Sauver";
/* Torrent -> status string */
"Seeding" = "Envoi";
/* Growl notification title */
"Seeding Complete" = "Envoi terminé";
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Envoi terminé";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of %d peers" = "Envoi à %1$d sur %2$d peers";
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %d of 1 peer" = "Envoi à %d sur 1 peer";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
Preferences -> Open panel prompt
Create torrent -> select file
Create torrent -> location sheet -> button
Default folder cannot be used alert -> prompt
Folder cannot be used alert -> prompt */
"Select" = "Sélectionner";
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionner un ficher ou dossier pour le fichier torrent.";
/* Folder cannot be used alert -> select destination folder
Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionner le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "Sélectionner le nom et l'emplacement pour le ficher torrent.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %d data files." = "Sélectionner un nouveau dossier pour les %d fichiers de données.";
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionner un nouveau dossier pour \"%@\".";
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Raccourcis pour changer les réglages globaux.";
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre";
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur";
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Afficher la barre de status";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-désactivé";
/* Growl notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Mode vitesse limitée : Auto-activé";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Les réglages en Mode vitesse limitée priment sur la limite de bande-passante globale lorsque le mode vitesse limitée est activé.";
/* Torrent -> status string */
"Stalled" = "Calé";
/* Stats window -> title */
"Statistics" = "Statisiques";
/* torrent action menu -> ratio stop
Action menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au Ratio (%.2f)";
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "Arrêté, en attente";
/* File size - terabytes */
"TB" = "To";
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "Le dossier de téléchargement et le dossier racine des données ont le même nom.";
/* Default folder cannot be used alert -> message */
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement.";
/* Folder cannot be used alert -> title */
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier de téléchargement de \"%@\" ne peut être utilisé.";
/* Move folder cannot be used alert -> title */
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer le torrent completé \"%@\" ne peut être utilisé.";
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> message */
"The incomplete folder cannot be used. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier de incomplets ne peut être utilisé. Choissisez un nouvel emplacement ou Annuler pour aucun.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "Le déplacement de \"%@\" n'a pu être effectué.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Le torrent n'a pu être téléchargé de %1$@: %2$@.";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pu être trouvé.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already added transfer." = "Le fichier torrent ne peut être ouvert car c'est un doublon d'un transfert déja actif.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "La taille totale du fichier est zéro octets.";
/* Create torrent -> warning -> message */
"The tracker address is invalid." = "L'adresse du trackeur est invalide";
/* Create torrent -> warning -> message */
"The tracker address must begin with \"http://\" or \"https://\"." = "L'adresse du trackeur doit commencer par \"http://\" ou \"https://\".";
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "Le transfert va être arrêté. Faites de la place sur %@ ou désélectionner des fichers dans l'inspecteur pour continuer.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %d active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Il y a %d transferts actifs qui seront arrêtés si vous quittez Transmission. Les transferts reprendront automatiquement au prochain lancement.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs.";
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts (%2$d actifs).";
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en cours d'exécution. Cette copie ne pourra être ouverte tant que l'autre copie sera lancée.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Il y a 1 transfert actifs qui sera arrêté si vous quittez Transmission. Ce transfert reprendra automatiquement au prochain lancement.";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier dans un dossier pour créer un fichier torrent.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Il y a eu un problème à la création de \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient aucun fichier.";
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file." = "Ce transfert est actif. Une fois enlevé, la reprise de ce transfert nécessitera le fichier torrent.";
/* Stats reset -> message */
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be effected." = "Ceci effacera les statistiques globales affichées apr Transmission. Les statistiques individuelles ne seront pas affectées.";
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %d" = "%d tier";
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre";
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur";
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre";
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur";
/* Torrent download error -> title
Download not a torrent -> title */
"Torrent download failed" = "Échec du téléchargement du torrent";
/* Growl notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Fichier torrent auto-ajouté";
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspecteur de torrent";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total download speed" = "Vitesse de téléchargement totale";
/* stats total */
"Total N/A" = "Total N/A";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Total upload speed" = "Vitesse d'émission totale";
/* Inspector -> title */
"Tracker" = "Trackeur";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "Transferts";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "Transmission est déja lancé.";
/* Torrent -> location when deleting original */
"Transmission Support Folder" = "Dossier Support de Transmission";
/* Torrent -> status string
status bar -> status label */
"UL" = "UL";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Unable to check port status" = "Impossible de vérifier l'état du port";
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "Décocher sélectionnés";
/* Torrent -> error string unreadable */
"unreadable error" = "erreur illisible";
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "Sans titre";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Upload speed" = "Vitesse d'émission";
/* Stats window -> label */
"Uploaded" = "Envoyé";
/* Torrent -> progress string */
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "envoyé %1$@ (Ratio: %2$@)";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Envoi au pair";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "En attente de vérification";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "En attente de téléchargement";
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "En attente d'envoi";
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Adresse Web";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Jaune";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Nous ne choquons plus le pair, mais il n'est pas intéressé par nous";
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Vous voulez télécharger, mais le pair ne veut pas envoyer (intéressé et choqué)";