1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2024-12-25 09:13:06 +00:00
transmission/gtk/po/transmission-gtk.pot
2006-03-23 12:39:39 +00:00

382 lines
5.5 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 11:30-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: conf.c:73
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the file %s for writing:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:87
#, c-format
msgid "Another copy of %s is already running."
msgstr ""
#: conf.c:90
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock the file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:109
#, c-format
msgid ""
"Failed to check the directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:115 dialogs.c:190 main.c:1093
#, c-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:124
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""
#: conf.c:159 conf.c:322
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the file %s for reading:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:170 conf.c:333
#, c-format
msgid ""
"Error while reading from the file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:233 conf.c:434
#, c-format
msgid ""
"Failed to open or lock the file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:253 conf.c:476
#, c-format
msgid ""
"Error while writing to the file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: conf.c:260 conf.c:483
#, c-format
msgid ""
"Failed to rename the file %s to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: dialogs.c:75
#, c-format
msgid "%s Preferences"
msgstr ""
#: dialogs.c:83
msgid "_Limit upload speed"
msgstr ""
#: dialogs.c:86
msgid "Choose download directory"
msgstr ""
#. limit label and entry
#: dialogs.c:120
msgid "Maximum _upload speed:"
msgstr ""
#. directory label and chooser
#: dialogs.c:134
msgid "_Download directory:"
msgstr ""
#. port label and entry
#: dialogs.c:143
msgid "Listening _port:"
msgstr ""
#: dialogs.c:245
msgid "Add a Torrent"
msgstr ""
#: dialogs.c:252
msgid "Automatically _start torrent"
msgstr ""
#: dialogs.c:254
msgid "Use alternate _download directory"
msgstr ""
#: dialogs.c:258
msgid "Choose a download directory"
msgstr ""
#: dialogs.c:284
msgid "Torrent files"
msgstr ""
#: dialogs.c:286
msgid "All files"
msgstr ""
#: dialogs.c:389
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
#: dialogs.c:414 dialogs.c:417
msgid "Tracker:"
msgstr ""
#: dialogs.c:419
msgid "Announce:"
msgstr ""
#: dialogs.c:420
msgid "Piece Size:"
msgstr ""
#: dialogs.c:421
msgid "Pieces:"
msgstr ""
#: dialogs.c:422
msgid "Total Size:"
msgstr ""
#: dialogs.c:424 dialogs.c:426
msgid "Seeders:"
msgstr ""
#: dialogs.c:424 dialogs.c:428
msgid "?"
msgstr ""
#: dialogs.c:428 dialogs.c:430
msgid "Leechers:"
msgstr ""
#: dialogs.c:434
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: dialogs.c:435
msgid "Downloaded:"
msgstr ""
#: dialogs.c:436
msgid "Uploaded:"
msgstr ""
#: main.c:164
msgid "Add"
msgstr ""
#: main.c:165
msgid "Add a new torrent"
msgstr ""
#: main.c:166
msgid "Start"
msgstr ""
#: main.c:168
msgid "Start a torrent that is not running"
msgstr ""
#: main.c:169
msgid "Stop"
msgstr ""
#: main.c:171
msgid "Stop a torrent that is running"
msgstr ""
#: main.c:172
msgid "Remove"
msgstr ""
#: main.c:173
msgid "Remove a torrent"
msgstr ""
#: main.c:174
msgid "Properties"
msgstr ""
#: main.c:175
msgid "Show additional information about a torrent"
msgstr ""
#: main.c:176
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: main.c:177
msgid "Customize application behavior"
msgstr ""
#: main.c:203
msgid "Transmission"
msgstr ""
#: main.c:331 main.c:626 main.c:1105
#, c-format
msgid "Failed to load the torrent file %s"
msgid_plural ""
"Failed to load the torrent files:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main.c:422
msgid "Name"
msgstr ""
#. this string is only used to determing the size of the progress bar
#: main.c:429
msgid " fnord fnord "
msgstr ""
#: main.c:432
msgid "Progress"
msgstr ""
#: main.c:703
#, c-format
msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
msgstr ""
#: main.c:706
#, c-format
msgid "Finishing in --:--:-- (%.1f%%)"
msgstr ""
#: main.c:708
#, c-format
msgid "Finishing in %02i:%02i:%02i (%.1f%%)"
msgstr ""
#: main.c:712
#, c-format
msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main.c:716
msgid "Stopping..."
msgstr ""
#: main.c:718
#, c-format
msgid "Stopped (%.1f%%)"
msgstr ""
#: main.c:726
msgid "Error: "
msgstr ""
#: main.c:730
#, c-format
msgid "Downloading from %i of %i peer"
msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main.c:763
#, c-format
msgid ""
"Ratio: %s\n"
"UL: %s/s"
msgstr ""
#: main.c:766
#, c-format
msgid ""
"DL: %s/s\n"
"UL: %s/s"
msgstr ""
#: main.c:812
#, c-format
msgid " Total DL: %s/s Total UL: %s/s"
msgstr ""
#: main.c:1081
msgid "not a valid torrent file"
msgstr ""
#: main.c:1082
msgid "torrent is already open"
msgstr ""
#: main.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to load the torrent file %s: %s"
msgstr ""
#: main.c:1113
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "B"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "KiB"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "MiB"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "GiB"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "TiB"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "PiB"
msgstr ""
#: util.c:63
msgid "EiB"
msgstr ""
#: util.c:88
msgid "N/A"
msgstr ""
#. this is a UTF-8 infinity symbol
#: util.c:92
msgid "∞"
msgstr ""