Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2020-01-12 19:43:05 +01:00
parent a77f73ea71
commit 32a7712495
10 changed files with 29 additions and 0 deletions

View File

@ -67,6 +67,11 @@
<item quantity="other">Håndter %1$d beskeder som spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Dette opretter en regel til automatisk at flytte fremtidige beskeder til Spam-mappen.
         Oprettelse og brug af regler er en Pro-funktion.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
@ -195,6 +200,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
<string name="title_advanced_receive">Beskedmodtagelse</string>
<string name="title_advanced_when">Når</string>
<string name="title_advanced_always">Synkronisér altid disse konti</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planlægning</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemarkerede beskeder</string>

View File

@ -200,6 +200,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_section_misc">Verschiedenes</string>
<string name="title_advanced_receive">Empfang von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_when">Wann</string>
<string name="title_advanced_always">Diese Konten immer synchronisieren</string>
<string name="title_advanced_schedule">Zeitplan</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ungelesenen Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle markierten Nachrichten</string>

View File

@ -67,6 +67,11 @@
<item quantity="other">¿Tratar %1$d mensajes como spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">¿Tratar el mensaje de %1$s como spam?</string>
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Esto creará una regla para mover automáticamente los mensajes futuros a la carpeta de correo no deseado.
Crear y usar reglas es una característica Pro.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Esperando conexión</string>
<string name="title_notification_sending">Enviando mensajes</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falló</string>
@ -196,6 +201,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Miscelánea</string>
<string name="title_advanced_receive">Recibir mensajes</string>
<string name="title_advanced_when">Cuando</string>
<string name="title_advanced_always">Siempre sincronizar estas cuentas</string>
<string name="title_advanced_schedule">Programar</string>
<string name="title_advanced_unseen">Todos los mensajes no leídos</string>
<string name="title_advanced_flagged">Todos los mensajes destacados</string>
@ -333,12 +339,14 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Compruebe las direcciones de correo electrónico de remitentes al sincronizar mensajes</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Comprobar direcciones de correo de respuesta al sincronizar mensajes</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Algunos proveedores no soportan esto correctamente, lo que puede causar la sincronización de ninguno o todos los mensajes</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Esto transferirá datos adicionales y consumirá energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes almacenados en el dispositivo</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Desactivar esto reducirá el uso de datos y batería, pero también desactivará la actualización de la lista de carpetas</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Esto ralentizará la sincronización de mensajes</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté habilitado.</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Esto comprobará si existen registros DNS MX</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Esto comprobará si el nombre de dominio del remitente y las direcciones de respuesta son las mismas</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
@ -431,6 +439,7 @@
<string name="title_no_idle">Este proveedor no es compatible con mensajes push. Esto retrasará la recepción de nuevos mensajes y aumentará el uso de batería.</string>
<string name="title_no_utf8">Este proveedor no es compatible con UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Errores de sincronización desde %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">El remitente (%1$s) y el dominio de respuesta (%2$s) son distintos</string>
<string name="title_identity_required">Se requiere una identidad para enviar mensajes</string>
<string name="title_drafts_required">Una carpeta de borradores es necesaria para enviar mensajes</string>
<string name="title_account_delete">¿Eliminar esta cuenta permanentemente?</string>

View File

@ -67,6 +67,10 @@
<item quantity="other">Käsittele %1$d viestiä roskapostina?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Käsittele viesti lähettäjältä %1$s roskapostina?</string>
<string name="title_block">Estä %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string>
<string name="title_block_sender_hint">Tämä luo säännön viestien käsittelemiseksi roskapostina.
Sääntöjen luominen ja käyttö ovat pro-ominaisuuksia. </string>
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
<string name="title_notification_sending">Lähetetään viestejä</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' epäonnistui</string>
@ -195,6 +199,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Sekalaiset</string>
<string name="title_advanced_receive">Vastaanota viestejä</string>
<string name="title_advanced_when">Milloin</string>
<string name="title_advanced_always">Synkronoi aina nämä tilit</string>
<string name="title_advanced_schedule">Aikataulu</string>
<string name="title_advanced_unseen">Kaikki lukemattomat viestit</string>
<string name="title_advanced_flagged">Kaikki tähdelliset viestit</string>
@ -332,6 +337,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Tarkista lähettäjien sähköpostiosoitteet viestejä synkronoitaessa</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Tarkista vastaussähköpostiosoitteet viestejä synkronoitaessa</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Jotkin palveluntarjoajat eivät tue tätä kunnolla, mikä voi aiheuttaa kaikkien tai ei minkään viestin synkronoinnin</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Tämän kytkeminen pois vähentää datan ja akun käyttöä, mutta kytkee pois myös kansiolistan päivittymisen</string>
@ -430,6 +436,7 @@
<string name="title_no_idle">Tämä palveluntarjoaja ei tue push-viestejä. Tämä viivästyttää uusien viestien vastaanottamista ja lisää akun käyttöä.</string>
<string name="title_no_utf8">Tämä palveluntarjoaja ei tue UTF-8:aa</string>
<string name="title_no_sync">Synkronointivirheitä alkaen %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Lähetys- (%1$s) ja vastausverkkotunnukset (%2$s) poikkeavat toisistaan</string>
<string name="title_identity_required">Viestien lähettämiseen tarvitaan identiteetti</string>
<string name="title_drafts_required">Viestien lähettämiseen tarvitaan luonnoskansio</string>
<string name="title_account_delete">Poistetaanko tämä tili pysyvästi?</string>

View File

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Divers</string>
<string name="title_advanced_receive">Recevoir des messages</string>
<string name="title_advanced_when">Quand</string>
<string name="title_advanced_always">Toujours synchroniser ces comptes</string>
<string name="title_advanced_schedule">Planification</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tous les messages non lus</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tous les messages suivis</string>

View File

@ -200,6 +200,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Altro</string>
<string name="title_advanced_receive">Ricevi messaggi</string>
<string name="title_advanced_when">Quando</string>
<string name="title_advanced_always">Sincronizza sempre questi account</string>
<string name="title_advanced_schedule">Pianificazione</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tutti i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tutti i messaggi preferiti</string>

View File

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Diversen</string>
<string name="title_advanced_receive">Berichten ontvangen</string>
<string name="title_advanced_when">Wanneer</string>
<string name="title_advanced_always">Synchroniseer deze accounts altijd</string>
<string name="title_advanced_schedule">Schema</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ongelezen berichten</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle berichten met een ster</string>

View File

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
<string name="title_advanced_receive">Motta meldinger</string>
<string name="title_advanced_when">Når</string>
<string name="title_advanced_always">Synkroniser alltid disse kontoene</string>
<string name="title_advanced_schedule">Tidsplan</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemerkede meldinger</string>

View File

@ -201,6 +201,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
<string name="title_advanced_receive">Motta meldinger</string>
<string name="title_advanced_when">Når</string>
<string name="title_advanced_always">Synkroniser alltid disse kontoene</string>
<string name="title_advanced_schedule">Tidsplan</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemerkede meldinger</string>

View File

@ -223,6 +223,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Разное</string>
<string name="title_advanced_receive">Получить сообщения</string>
<string name="title_advanced_when">Когда</string>
<string name="title_advanced_always">Всегда синхронизировать эти учетные записи</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расписание</string>
<string name="title_advanced_unseen">Все непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Все избранные сообщения</string>