Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2023-12-01 07:44:09 +01:00
parent 3b73cb98a3
commit 834c08bb00
28 changed files with 353 additions and 308 deletions

View File

@ -389,6 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Cavab düyməsi əməliyyatları, göndərmə ayarları vərəq səhifəsində də konfiqurasiya edilə bilər</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Bir seçim menyusu olmadan bütün əməliyyatlar mümkün deyil!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Geri al və təkrar et üçün qaralama təftişlərini saxla</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Qaralamanı hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Cümləni hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla</string>
<string name="title_advanced_compose_color">İlkin mətn rəngi</string>
@ -1164,7 +1165,7 @@
<string name="title_print_images">Təsvirləri çap et</string>
<string name="title_print_images_remark">Təsvirlərin endirilməsi bir az vaxt apara bilər</string>
<string name="title_print_block_quotes">Blok sitat xətlərini çap et</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Haşiyə əlavə et</string>
<string name="title_print_margins">Haşiyə əlavə et</string>
<string name="title_show_headers">Başlıqları göstər</string>
<string name="title_show_html">Mənbəni göstər</string>
<string name="title_raw_save">Xam mesajı saxla</string>

View File

@ -418,6 +418,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Дзеянні для кнопкі адказу таксама можна наладзіць на ўкладцы налад адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Некаторыя дзеянні будуць працаваць толькі з меню выбару!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Паказваць непрыкметны значок затрымкі адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Захоўваць чарнавікі для аперацый адмены і паўтору</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага абзаца</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага сказа</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Колер тэксту па змаўчанні</string>
@ -1195,6 +1196,7 @@
<string name="title_print_images">Друкаваць выявы</string>
<string name="title_print_images_remark">Загрузка выяў можа заняць некаторы час</string>
<string name="title_print_block_quotes">Адлюстроўваць лініі ў блоках цытат</string>
<string name="title_print_margins">Дадаць водступ</string>
<string name="title_show_headers">Паказваць загалоўкі</string>
<string name="title_show_html">Паказваць крыніцу</string>
<string name="title_raw_save">Захаваць неапрацаванае паведамленне</string>

View File

@ -379,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_ssl_harden">Твърди SSL връзки</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Изисква се TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Строга проверка на удостоверението</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Отваряне само на сигурни връзки</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление на свързаността</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Общи</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Навигация</string>
@ -554,6 +555,8 @@
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Потвърждаване преглеждане на файловете</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Премахване на параметрите за проследяване по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Само при потвърдени линкове</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Без образи на показ по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
@ -561,6 +564,7 @@
<string name="title_advanced_hide_timezone">Изпращане на съобщения без данни за часовата зона</string>
<string name="title_advanced_client_id">Изпращане на име и версия на приложението до сървъра на имейла</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Показване на скрит текст в съобщение</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Употреба на клавиатура в режим инкогнито (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
@ -1004,6 +1008,7 @@
<string name="title_save_file">Запазване на файла</string>
<string name="title_auto_confirm">Автоматично потвърждаване след няколко секунди</string>
<string name="title_buttons">Изберете бутони</string>
<string name="title_buttons_hint">Действителните налични действия зависят от вида и конфигурирането на акаунта</string>
<string name="title_button_search_similar">Търсене на подобни съобщения</string>
<string name="title_button_search_text">Търсене в текста на съобщението</string>
<string name="title_configure_buttons">Настройване на копчетата &#8230;</string>
@ -1015,6 +1020,7 @@
<string name="title_quick_actions_snooze">Отложи</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Изчистване на избраното след действие</string>
<string name="title_trash">Кошче</string>
<string name="title_trash_selection">Избор за кошче</string>
<string name="title_copy">Копие &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копие в &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Абониране</string>
@ -1044,6 +1050,7 @@
<string name="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<string name="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<string name="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Известяване за „твърдо отхвърляне“</string>
<string name="title_reply_template">Отговор с шаблон</string>
<string name="title_reply_menu">Показването на менюто за избор</string>
<string name="title_move_undo">Премести в %1$s (%2$d)</string>
@ -1157,6 +1164,7 @@
<string name="title_style_align_center">Среда</string>
<string name="title_style_align_end">Край</string>
<string name="title_style_list">Списък</string>
<string name="title_style_list_bullets">Списък с водещи символи</string>
<string name="title_style_list_numbered">Номерирано</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Увеличаване на отстъпването</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Намаляване на отстъпването</string>
@ -1178,6 +1186,7 @@
<string name="title_style_link_image">Вмъкване като образ</string>
<string name="title_style_link_title">Заглавие</string>
<string name="title_style_link_metadata">Извличане на заглавието</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Това ще извлече заглавието при въведения адрес</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Ограничение на изтеглянето (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Времево ограничение (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Добавяне на изображение</string>
@ -1230,6 +1239,7 @@
<string name="title_key_missing">Няма ключ за %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Напомнянията могат да бъдат активирани отново в настройките за изпращане</string>
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_dsn">Доклад за състоянието</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за разписка</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_vt_unknown">Този файл още не е известен за VirusTotal</string>
@ -1251,6 +1261,7 @@
<string name="title_attachment_warning">Възможна опасност: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Някои други клиенти за е-поща не могат да обработват имена на файлове, по-дълги от 60 знака</string>
<string name="title_plain_reminder">Всяко форматиране ще бъде загубено</string>
<string name="title_dsn_reminder">Съобщенията за твърдо отхвърляне вредят на репутацията на електронната поща на първообразния подател!</string>
<string name="title_size_reminder">Съобщение (%1$s) по-голямо от лимита на сървъра (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Не всички файлове са свалени</string>
<string name="title_dialog_hint">Този диалог може да бъде активиран отново чрез менюто с три точки в горния панел за действие</string>
@ -1297,6 +1308,9 @@
<string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Търсене</string>
<string name="title_search_for_hint">Въведете текст</string>
<string name="title_search_hint"> Първоначално търсенето се извършва на устройството.
За да търсите и в сървъра, то чукнете на копчето „търсене отново“.
</string>
<string name="title_search_hint_fts">Употреба на индекса за търсене: само цели думи</string>
<string name="title_search_index_hint">Търсене чрез индекса за търсене е бързо, но намира само цели думи.</string>
<string name="title_search_text_hint">Търсене на текст в съобщения, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
@ -1471,6 +1485,7 @@
<string name="title_rule_automation_hint">Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string>
<string name="title_rule_notes_missing">Липсват местни бележки</string>
<string name="title_rule_url_missing">Липсващ или неправилен URL адрес</string>
<string name="title_rule_delete_hint">Постоянното изтриване е невъзвратно, затова се уверете, че условията на правилото са правилни!</string>
<string name="title_rule_url_hint">Може да употребявате следните съдове: %1$s</string>
<string name="title_rule_edit_group">Редактиране на групата &#8230;</string>
<string name="title_rule_execute">Изпълни сега</string>
@ -1704,6 +1719,7 @@
<string name="title_loading">Зареждане &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Извличане на съобщението от сървъра отново</string>
<string name="title_go_back">Обратно</string>
<string name="title_global_default">Употреба на глобалните стандартни настройки</string>
<string name="title_not_existing">Това съобщение вече не съществува в сървъра на пощата</string>
<string name="title_conversation_actions">Действия</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Отговорете с: \'%1$s\'</string>

View File

@ -403,6 +403,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Radnje dugmeta za odgovor mogu se podesiti i na kartici postavki za slanje</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Bez izbornog menija nisu moguće sve radnje!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Prikaži nenametljivu ikonicu za odgođeno slanje</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Čuvaj revizije nacrta za vraćanje i ponavljanje radnje</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatski sačuvaj nacrt nakon svakog paragrafa</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatski sačuvaj nacrt nakon svake rečenice</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Zadana boja teksta</string>
@ -1178,7 +1179,7 @@
<string name="title_print_images">Štampaj slike</string>
<string name="title_print_images_remark">Preuzimanje slika može malo potrajati</string>
<string name="title_print_block_quotes">Štampanje blokova linija navodnika</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Dodaj marginu</string>
<string name="title_print_margins">Dodaj marginu</string>
<string name="title_show_headers">Prikaži zaglavlja</string>
<string name="title_show_html">Prikaži izvor</string>
<string name="title_raw_save">Sačuvaj raw poruku</string>

View File

@ -417,6 +417,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Akce tlačítka odpovědi lze také nakonfigurovat na kartě nastavení odesílání</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Ne všechny akce jsou možné bez výběrového menu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazit neobtěžující ikonu zpožděného odeslání</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Uložit revize konceptu pro vrácení a opětovné provedení</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automaticky uložit koncept po každém odstavci</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automaticky uložit koncept po každé větě</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Výchozí barva textu</string>
@ -1191,7 +1192,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_print_images">Tisknout obrázky</string>
<string name="title_print_images_remark">Stažení obrázků může chvíli trvat</string>
<string name="title_print_block_quotes">Tisk řádků s blokovými uvozovkami</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Přidat okraje</string>
<string name="title_print_margins">Přidat okraje</string>
<string name="title_show_headers">Zobrazit hlavičky</string>
<string name="title_show_html">Zobraz zdroj</string>
<string name="title_raw_save">Uložit zdrojovou zprávu</string>

View File

@ -389,6 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Handinger for svar-knappen kan også opsættes i fanen send-indstillinger</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Ikke alle handlinger er mulige uden en valgmenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Vis ikke-påtrængende afsendelsesforsinkelsesikon</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Gem udkastrevisioner til fortryd og gendan</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Gem automatisk udkast efter hvert afsnit</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Gem automatisk udkast efter hver sætning</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standardtekstfarve</string>
@ -1165,7 +1166,7 @@
<string name="title_print_images">Udskriv billeder</string>
<string name="title_print_images_remark">Download af billeder kan tage lidt tid</string>
<string name="title_print_block_quotes">Udskriv blokcitaterlinjer</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Tilføj en margin</string>
<string name="title_print_margins">Tilføj en margin</string>
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
<string name="title_show_html">Vis kilde</string>
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>

View File

@ -390,6 +390,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Aktionen der Schaltfläche »Antworten« können ebenfalls in den Einstellungen »Senden« konfiguriert werden</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nicht alle Aktionen sind ohne Auswahlmenü möglich!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Verlauf von Entwürfen speichern, um das Rückgängigmachen und Wiederherstellen zu ermöglichen</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Entwurf nach jedem Absatz automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Entwurf nach jedem Satz automatisch speichern</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standard-Textfarbe</string>
@ -1166,7 +1167,7 @@
<string name="title_print_images">Bilder drucken</string>
<string name="title_print_images_remark">Das Herunterladen von Bildern kann einige Zeit dauern</string>
<string name="title_print_block_quotes">Zeilen mit Blockzitaten drucken</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Einen Rand hinzufügen</string>
<string name="title_print_margins">Einen Rand hinzufügen</string>
<string name="title_show_headers">Kopfzeilen anzeigen</string>
<string name="title_show_html">Quelltext anzeigen</string>
<string name="title_raw_save">Rohdaten speichern</string>

View File

@ -1160,7 +1160,7 @@
<string name="title_print_images">Εκτύπωση εικόνων</string>
<string name="title_print_images_remark">Το κατέβασμα των εικόνων μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο</string>
<string name="title_print_block_quotes">Εκτύπωση γραμμών εσοχής στα παρατιθέμενα κείμενα</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Προσθήκη περιθωρίου</string>
<string name="title_print_margins">Προσθήκη περιθωρίου</string>
<string name="title_show_headers">Προβολή κεφαλίδων</string>
<string name="title_show_html">Εμφάνιση πηγής</string>
<string name="title_raw_save">Αποθήκευση αρχικού μηνύματος</string>

View File

@ -388,6 +388,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Las acciones del botón de respuesta también se pueden configurar en la pestaña de configuración de envío</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">¡No todas las acciones son posibles sin un menú de selección!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar icono de envío diferido no obtrusivo</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Guardar revisiones de borradores para deshacer y rehacer</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Guardar automáticamente un borrador después de cada párrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Guardar automáticamente un borrador después de cada oración</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Color de texto por defecto</string>
@ -1162,7 +1163,7 @@
<string name="title_print_images">Imprimir imágenes</string>
<string name="title_print_images_remark">La descarga de imágenes puede tardar algún tiempo</string>
<string name="title_print_block_quotes">Imprimir líneas de citas en bloque</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Añadir un margen</string>
<string name="title_print_margins">Añadir un margen</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar encabezados</string>
<string name="title_show_html">Mostrar código fuente</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensaje sin procesar</string>

View File

@ -749,7 +749,7 @@
<string name="title_event">افزودن به تقویم</string>
<string name="title_pin">افزودن میانبر</string>
<string name="title_print">چاپ</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">افزودن حاشیه</string>
<string name="title_print_margins">افزودن حاشیه</string>
<string name="title_show_headers">نمایش سرصفحه</string>
<string name="title_show_html">نمایش مبدا</string>
<string name="title_raw_save">ذخیره پیام خام</string>

View File

@ -389,6 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Enregistrer les modifications de brouillons pour pouvoir annuler et rétablir</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Couleur du texte par défaut</string>
@ -1165,7 +1166,7 @@
<string name="title_print_images">Imprimer les images</string>
<string name="title_print_images_remark">Le téléchargement des images peut prendre un certain temps</string>
<string name="title_print_block_quotes">Imprimer les blocs de citation</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Ajouter une marge</string>
<string name="title_print_margins">Ajouter une marge</string>
<string name="title_show_headers">Afficher les en-têtes</string>
<string name="title_show_html">Afficher le message source (HTML)</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>

View File

@ -389,6 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet « Envoi » des paramètres</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Enregistrer les modifications de brouillons pour pouvoir annuler et rétablir</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque phrase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Couleur du texte par défaut</string>
@ -1165,7 +1166,7 @@
<string name="title_print_images">Imprimer les images</string>
<string name="title_print_images_remark">Le téléchargement des images peut prendre un certain temps</string>
<string name="title_print_block_quotes">Imprimer les blocs de citation</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Ajouter une marge</string>
<string name="title_print_margins">Ajouter une marge</string>
<string name="title_show_headers">Afficher len-tête</string>
<string name="title_show_html">Afficher le message source (HTML)</string>
<string name="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>

View File

@ -387,6 +387,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_answer_hint">De aksjes fan de antwurdknop kinne ek konfigurearre wurde op it ljepblêd ferstjoerynstellingen</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Net alle aksjes binne mooglik sûnder in seleksjemenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Net-opfallend piktogram foar útsteld ferstjoere toane</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Konseptrevyzjes foar ûngedien meitsje en opnij útfiere bewarje</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatysk in konsept bewarje nei elke alinea</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatysk in konsept bewarje nei elke sin</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standert tekstkleur</string>
@ -1160,7 +1161,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII</string>
<string name="title_print_images">Ofbyldingen ôfdrukke</string>
<string name="title_print_images_remark">Ofbyldingen downloade kin wat tiid duorje</string>
<string name="title_print_block_quotes">Bloksitaatlinen ôfdrukke</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">In marzje tafoegje</string>
<string name="title_print_margins">In marzje tafoegje</string>
<string name="title_show_headers">Kopteksten toane</string>
<string name="title_show_html">Bron toane</string>
<string name="title_raw_save">Rûch berjocht bewarje</string>

View File

@ -607,6 +607,7 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_notify_preview">Tampilkan pratinjau pesan dalam pemberitahuan</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pratinjau semua teks</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Tampilkan pemberitahuan dengan teks pratinjau saja</string>
<string name="title_advanced_notify_transliterate">Transliterasi ke abjad Latin</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Tindakan pemberitahuan</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Sampah</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Hapus</string>
@ -1137,6 +1138,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<string name="title_print_images">Mencetak gambar</string>
<string name="title_print_images_remark">Mengunduh gambar butuh beberapa waktu</string>
<string name="title_show_headers">Tampilkan Judul</string>
<string name="title_show_html">Tampilkan sumber</string>
<string name="title_raw_save">Simpan pesan sebagai bahan</string>
<string name="title_raw_send">Kirim sebagai lampiran</string>
<string name="title_raw_send_message">Pesan</string>
@ -1349,6 +1351,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_add_image_privacy">Hapus privasi data sensitif</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Lokasi geografis, nomor seri, nama file, dll</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d piksel</string>
<string name="title_add_image_resize_remark">Perubahan ukuran didukung untuk: %1$s</string>
<string name="title_add_image_select_remark">Pemilih foto Android tidak lagi melewati nama file</string>
<string name="title_add_image_select">Pilih file</string>
<string name="title_add_attachment">Tambahkan lampiran</string>
@ -1663,6 +1666,8 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_rule_alarm_duration">Durasi alarm maksimum (seconds)</string>
<string name="title_rule_alarm_title">Alarm</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">Berhenti</string>
<string name="title_code_line_numbers">Tampilkan nomor baris</string>
<string name="title_code_enable_links">Aktifkan tautan</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkronisasi</string>
<string name="title_legend_section_folders">Folder</string>
<string name="title_legend_section_messages">Pesan</string>
@ -1856,6 +1861,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_no_ask_again">Jangan tanya ini lagi</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Jangan tanya ini lagi untuk %1$s</string>
<string name="title_no_body">Teks pesan tidak ditemukan</string>
<string name="title_large_body">Pesan ini terlalu besar dan bisa menyebabkan masalah!</string>
<string name="title_no_charset">Encoding tidak didukung: %1$s</string>
<string name="title_via">Melalui: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 jam</string>
@ -1936,6 +1942,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_widget_account_all">Semua</string>
<string name="title_widget_folder">Folder</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Folder kotak masuk terpadu</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Folder dengan pemberitahuan pesan baru</string>
<string name="title_widget_unseen">Hanya pesan yang belum dibaca</string>
<string name="title_widget_flagged">Hanya pesan-pesan yang dibintangi</string>
<string name="title_widget_font_size">Ukuran teks</string>

View File

@ -389,6 +389,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Le azioni del pulsante di risposta sono configurabili anche nella scheda delle impostazioni di invio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Non tutte le azioni sono possibili senza un menu di selezione!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Salva le modifiche delle bozze per annullare e ripetere</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salva automaticamente una bozza dopo ogni paragrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Salva automaticamente una bozza dopo ogni frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Colore predefinito del testo</string>
@ -1165,7 +1166,7 @@
<string name="title_print_images">Stampa le immagini</string>
<string name="title_print_images_remark">Scaricare le immagini potrebbe richiedere un po\' di tempo</string>
<string name="title_print_block_quotes">Stampa i blocchi di citazioni</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Aggiungi un margine</string>
<string name="title_print_margins">Aggiungi un margine</string>
<string name="title_show_headers">Mostra le intestazioni</string>
<string name="title_show_html">Mostra messaggio sorgente (HTML)</string>
<string name="title_raw_save">Salva il messaggio non elaborato</string>

View File

@ -417,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">ניתן להגדיר את פעולות כפתור המענה בעמוד לשונית הגדרות השליחה</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">לא כל הפעולות אפשריות ללא תפריט בחירה!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">הצגת סמלי שליחה מושהית שאינם בולטים</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">שמירת מהדורות טיוטה כדי לשחזר ולבצע מחדש</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">לשמור טיוטה אוטומטית אחרי כל פרק</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">לשמור טיוטה אוטומטית אחרי כל משפט</string>
<string name="title_advanced_compose_color">צבע טקסט כברירת מחדל</string>
@ -1192,7 +1193,7 @@
<string name="title_print_images">הדפסת הודעות</string>
<string name="title_print_images_remark">הורדת תמונות עשויה לארוך זמן מה</string>
<string name="title_print_block_quotes">הדפסת שורות מקטעי ציטוט</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">הוספת גבול</string>
<string name="title_print_margins">הוספת גבול</string>
<string name="title_show_headers">הצגת כותרות</string>
<string name="title_show_html">הצגת מקור</string>
<string name="title_raw_save">שמירת הודעה גולמית</string>

View File

@ -181,8 +181,8 @@
<string name="title_setup_oauth_brave">Brave ブラウザを使用している場合、Brave の設定で「Brave外のアプリでアプリのリンクを開くことを許可」を有効にしてください</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">認証</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントを選択</string>
<string name="title_setup_instructions">設定方法</string>
<string name="title_setup_no_settings">ドメイン「%1$s」の設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_instructions">セットアップ方法</string>
<string name="title_setup_no_settings">ドメイン「%1$s」の設定が見つかりませんでした</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">メールプロバイダーが提供する設定を使用して、手動でアカウントをセットアップしてみてください</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">メールアドレスとパスワードをもう一度確認しアカウントで外部アクセス (IMAP/SMTP) が有効になっていることを確認してください</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">このプロバイダーではアカウントのパスワードの代わりにアプリパスワードが必要です。プロバイダーの指示を確認してください</string>
@ -231,8 +231,8 @@
<string name="title_setup_still">実行中です</string>
<string name="title_setup_error">エラー</string>
<string name="title_setup_manual_setup">手動セットアップ</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 を使用 (非推奨)</string>
<string name="title_setup_recent">複数のメールクライアントを使用するために最新モード (recent) を使用</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 を使用する (非推奨)</string>
<string name="title_setup_recent">複数のメールクライアントを使用するために最新モード (recent) を使用する</string>
<string name="title_setup_configuring">アカウントを設定しています&#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">アプリパスワードを使用する必要があるかもしれません</string>
<string name="title_setup_extra">その他</string>
@ -283,7 +283,7 @@
<string name="title_setup_theme_white">ホワイト</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">ブラック/ホワイト</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">モノクロ</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">配色を反転</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">配色を反転する</string>
<string name="title_setup_theme_light">ライト</string>
<string name="title_setup_theme_dark">ダーク</string>
<string name="title_setup_theme_system">システム設定に従う</string>
@ -298,7 +298,7 @@
<string name="title_setup_defaults">デフォルトに戻す</string>
<string name="title_setup_reset_questions">確認表示をリセット</string>
<string name="title_setup_reset_general">よくある質問</string>
<string name="title_setup_reset_links">リンクを確認</string>
<string name="title_setup_reset_links">リンクを確認する</string>
<string name="title_setup_reset_files">ファイルを開く</string>
<string name="title_setup_reset_images">画像の表示</string>
<string name="title_setup_reset_full">元のメッセージの表示</string>
@ -325,7 +325,7 @@
<string name="title_advanced_section_misc">その他</string>
<string name="title_advanced_section_backup">バックアップ</string>
<string name="title_advanced_default">初期状態では特に変更しなくてもアプリを使用できる一般的な設定になっています</string>
<string name="title_advanced_receive">すべてのアカウントのメッセージを受信</string>
<string name="title_advanced_receive">すべてのアカウントのメッセージを受信する</string>
<string name="title_advanced_when">同期</string>
<string name="title_advanced_optimize">自動最適化</string>
<string name="title_advanced_always">これらのアカウントのメッセージを常に受信</string>
@ -337,94 +337,95 @@
<string name="title_advanced_no_date">日付のないメッセージ</string>
<string name="title_advanced_unseen">すべての未読メッセージ</string>
<string name="title_advanced_flagged">すべてのスター付きメッセージ</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">古い未読メッセージを削除</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">古いメッセージがサーバーから削除されたか確認</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">古い未読メッセージを削除する</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">古いメッセージがサーバーから削除されたか確認する</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail のメッセージグループ表示 (Gmail アカウントのみ)</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">差出人と件名でメッセージをグループ化</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">フォルダーリストを同期</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">フォルダーリストをアクティブに同期</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">共有フォルダーリストを同期</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">差出人と件名でメッセージをグループ化する</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">フォルダーリストを同期する</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">フォルダーリストをアクティブに同期する</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">共有フォルダーリストを同期する</string>
<string name="title_advanced_sync_added">新規作成したユーザーフォルダーの同期を有効にする</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">購読したフォルダーの管理</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">メッセージ認証を確認</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security (TLS) を確認</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">メッセージを同期するときに返信先アドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージを同期するときに差出人メールアドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">差出人のドメインが迷惑メールブロックリストにあるかどうかを確認</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージを迷惑メールフォルダーに移動</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージをスキップ (POP3 のみ)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">キープアライブ間隔を自動で調整</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">フォルダーの購読を管理する</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">メッセージ認証を確認する</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security (TLS) を確認する</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">メッセージを同期するときに返信先アドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージを同期するときに差出人メールアドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">差出人のドメインが迷惑メールブロックリストにあるかどうかを確認する</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージを迷惑メールフォルダーに移動する</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージをスキップする (POP3 のみ)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">キープアライブ間隔を自動で調整する</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">ブロックリストは常に完璧に迷惑メールをブロックできるわけではなく、迷惑メール以外をブロックする可能性もあります!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">デフォルトでキーボードを表示</string>
<string name="title_advanced_keyboard">デフォルトでキーボードを表示する</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">全画面キーボードを無効にする</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">サジェスト表示に名前とメールアドレスを使用</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">ローカルに保存された連絡先を提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">メッセージを送信したことのあるアドレスを提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">メッセージを受信したことのあるアドレスを提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">提案するアドレスを使用頻度で並べ替え</string>
<string name="title_advanced_suggest_account">現在のアカウントに表示される候補を制限</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">返信/転送のプレフィックスを変更</string>
<string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">名前とメールアドレスを候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">ローカルに保存された連絡先を候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">メッセージを送信したことのあるアドレスを候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">メッセージを受信したことのあるアドレスを候補に表示する</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">候補に表示するアドレスを使用頻度で並べ替える</string>
<string name="title_advanced_suggest_account">表示される候補を現在のアカウントに関連するものに制限する</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">返信/転送のプレフィックスを変更する</string>
<string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">下部のボタンアクションバーをユーザー ID の色にする</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示する</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_attach_new">URI やファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成</string>
<string name="title_advanced_attach_new">URI やファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成する</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">返信ボタン設定</string>
<string name="title_advanced_answer_default">返信ボタンを短く押したときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">返信ボタンを長押ししたときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">返信ボタンのアクションは、設定の送信タブからも変更できます</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">選択メニューを表示しないと、選択できないメニューが発生します!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">段落ごとに下書きを自動で保存</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">文ごとに下書きを自動で保存</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">下書きで元に戻す/やり直すができるように編集内容を保存する</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">段落ごとに下書きを自動で保存する</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">文ごとに下書きを自動で保存する</string>
<string name="title_advanced_compose_color">デフォルトの文字色</string>
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">プレーンテキストメッセージに等幅フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">メッセージを新規作成するとき、ユーザー ID を自動で選択</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">プレーンテキストメッセージに等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">メッセージを新規作成するとき、ユーザー ID を自動で選択する</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送の見出しの前に水平線を挿入</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">返信/転送の見出しを拡張</string>
<string name="title_advanced_write_above">引用したテキストの上に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_write_below">引用したテキストの下に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">入れ子になった引用の数を制限</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">引用した本文の画像をリサイズして返信</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">貼り付けた画像のサイズを変更</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加する</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送の見出しの前に水平線を挿入する</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">返信/転送の見出しを拡張する</string>
<string name="title_advanced_write_above">引用した本文の上に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_write_below">引用した本文の下に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信する</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">入れ子になった引用の数を制限する</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">引用した本文の画像の大きさを調整する</string>
<string name="title_advanced_resize_paste">貼り付けた画像の大きさを調整する</string>
<string name="title_advanced_signature_location">署名の位置</string>
<string name="title_advanced_signature_new">新規メッセージに署名を使用</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">返信に署名を使用</string>
<string name="title_advanced_signature_new">新規メッセージに署名を使用する</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">返信に署名を使用する</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">最初の返信のみ</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">転送に署名を使用</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄するときに下書きを完全に削除</string>
<string name="title_advanced_reply_move">メッセージに返信したときに返信を同じフォルダーに保存</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">受信トレイにあるメッセージにも適用</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自動でリンクを作成</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみ送信</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">プレーンテキストのみのメッセージにはプレーンテキストのみで返信</string>
<string name="title_advanced_flow">プレーンテキストに「format flowed」を適用</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">転送に署名を使用する</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄とき完全に削除する</string>
<string name="title_advanced_reply_move">メッセージに返信したときに返信を同じフォルダーに保存する</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">受信トレイにあるメッセージにも適用する</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自動でリンクを作成する</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみ送信する</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">プレーンテキストのみのメッセージにはプレーンテキストのみで返信する</string>
<string name="title_advanced_flow">プレーンテキストに「format flowed」を適用する</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet の署名ルールに従う</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">署名を識別して削除</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">識別した署名を削除する</string>
<string name="title_advanced_receipt">要求する確認メッセージの種類</string>
<string name="title_advanced_forward_new">転送するときに新しい会話を開始</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">送信する前に宛先のメールアドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_metered">従量課金接続を使用</string>
<string name="title_advanced_download">従量制課金接続でメッセージと添付ファイルを自動でダウンロード</string>
<string name="title_advanced_roaming">ローミングでメッセージと添付ファイルをダウンロード</string>
<string name="title_advanced_rlah">EU Roam Like at Home を適用</string>
<string name="title_advanced_download_headers">すべてのメッセージヘッダーをダウンロード</string>
<string name="title_advanced_download_eml">元のメッセージファイルをダウンロード</string>
<string name="title_advanced_download_plain">デフォルトでプレーンテキストのみの部分をダウンロード (可能な場合)</string>
<string name="title_advanced_forward_new">転送するときに新しい会話を開始する</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">送信する前に宛先のメールアドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_metered">従量課金接続を使用する</string>
<string name="title_advanced_download">従量課金制接続で自動ダウンロードするメッセージと添付ファイルの大きさの上限</string>
<string name="title_advanced_roaming">ローミングでメッセージと添付ファイルをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam Like at Home を適用する</string>
<string name="title_advanced_download_headers">すべてのメッセージヘッダーをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_download_eml">元のメッセージファイルをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_download_plain">デフォルトでプレーンテキストのみの部分をダウンロードする (可能な場合)</string>
<string name="title_advanced_validated">ネットワークの種類が確定するまで使用しない</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">キャプティブポータルを認証するまで接続しない</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN 経由でのみ接続する</string>
<string name="title_advanced_timeout">接続タイムアウト (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 より IPv4 を優先</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 より IPv4 を優先する</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">より強固な SSL 接続</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 を要求</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 を要求する</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">厳格な証明書確認</string>
<string name="title_advanced_open_safe">保護された接続のみ使用</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Bouncy Castle のセキュアソケットプロバイダー (JSSE) を使用</string>
<string name="title_advanced_open_safe">保護された接続のみ使用する</string>
<string name="title_advanced_bouncy_castle">Bouncy Castle のセキュアソケットプロバイダー (JSSE) を使用する</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続を管理</string>
<string name="title_advanced_caption_general">概要</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">ナビゲーションメニュー</string>
@ -438,140 +439,140 @@
<string name="title_advanced_caption_integrations">統合</string>
<string name="title_advanced_portrait">ポートレートモード (縦画面)</string>
<string name="title_advanced_landscape">ランドスケープモード (横画面)</string>
<string name="title_advanced_two_row">2 行に分割</string>
<string name="title_advanced_two_col">2 列に分割</string>
<string name="title_advanced_two_row">2 行に分割する</string>
<string name="title_advanced_two_col">2 列に分割する</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">画面を分割するときの最小画面サイズ</string>
<string name="title_advanced_close_pane">会話を閉じるときに、行または列を閉じる</string>
<string name="title_advanced_open_pane">2 行または 2 列の表示から開始</string>
<string name="title_advanced_open_pane">2 行または 2 列の表示から開始する</string>
<string name="title_advanced_column_width">本文の列の幅 / 行の高さ: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">メッセージをスクロールするとき上部ツールバーを隠す</string>
<string name="title_advanced_nav_options">ナビゲーションメニューにオプションを表示</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">ナビゲーションメニューにアカウントのカテゴリーを表示</string>
<string name="title_advanced_nav_options">ナビゲーションメニューにオプションを表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">ナビゲーションメニューにアカウントのカテゴリーを表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">ナビゲーションメニューをピン留め</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">ナビゲーションメニューからオプションを非表示にしますか?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">表示設定からもう一度オプションを表示できます</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">ナビゲーションメニューに最後の同期時間を表示</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">ローカルに保存されたメッセージの数をナビゲーションメニューに表示</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">ナビゲーションメニューに未読の下書きの数を表示</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">ピン留めしたナビゲーションメニューに未読の数を表示</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面表示</string>
<string name="title_advanced_cards">表形式の代わりにカード形式を使用</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">ナビゲーションメニューに最終同期日時を表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">ナビゲーションメニューにローカルに保存されたメッセージの数を表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">ナビゲーションメニューに未読の下書きの数を表示する</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">ピン留めしたナビゲーションメニューに未読の数を表示する</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面表示</string>
<string name="title_advanced_cards">表形式の代わりにカード形式を使用する</string>
<string name="title_advanced_category">アカウントのカテゴリーは、メイン設定のアカウントの詳細オプションから設定できます</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">カード形式のとき、背景色にベージュを使用 (ライトテーマのみ)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">表形式のとき、背景色にカードの色を使用</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">カード形式のとき、未読メッセージにシャドウを使用</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">境界を表示</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">アクセントカラーの代わりにハイライトカラーを使用</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">表形式のとき、区切り線を表示</string>
<string name="title_advanced_date_header">日付でグループ化</string>
<string name="title_advanced_date_week">日付ではなく週でグループ化</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">日付を上部に固定表示</string>
<string name="title_advanced_date_bold">日付を太字で表示</string>
<string name="title_advanced_date_time">日付と時間を常に表示</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">カード形式のとき、背景色にベージュを使用する (ライトテーマのみ)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">表形式のとき、背景色にカードの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">カード形式のとき、未読メッセージにシャドウを使用する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">境界を表示する</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">アクセントカラーの代わりにハイライトカラーを使用する</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">表形式のとき、区切り線を表示する</string>
<string name="title_advanced_date_header">日付でグループ化する</string>
<string name="title_advanced_date_week">日付ではなく週でグループ化する</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">日付を上部に固定表示する</string>
<string name="title_advanced_date_bold">日付を太字で表示する</string>
<string name="title_advanced_date_time">日付と時間を常に表示する</string>
<string name="title_advanced_threading">会話スレッド</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">会話の中の未読メッセージの数を表示</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">会話内の未読メッセージ数を表示する</string>
<string name="title_advanced_indentation">会話の中の受信/送信メッセージの左/右インデント</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージをハイライト表示</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">カラーストライプを表示</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用</string>
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージをハイライト表示する</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">カラーストライプを表示する</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用する</string>
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示する</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未確認の差出人</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">認証済みの差出人</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar を表示</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar を表示</string>
<string name="title_advanced_favicons">ファビコンを表示</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">ウェブページの最初の %1$s だけをスキャン</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">ウェブアプリ マニフェストをスキャン</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">アイコンを生成して表示</string>
<string name="title_advanced_identicons">Identicon を表示</string>
<string name="title_advanced_circular">丸アイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar を表示する</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar を表示する</string>
<string name="title_advanced_favicons">ファビコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">ウェブページの最初の %1$s だけをスキャンする</string>
<string name="title_advanced_favicons_manifest">ウェブアプリ マニフェストをスキャンする</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">アイコンを生成して表示する</string>
<string name="title_advanced_identicons">Identicon を表示する</string>
<string name="title_advanced_circular">丸アイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">彩度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">明度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">文字の色のしきい値: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">名前とメールアドレスを表示</string>
<string name="title_advanced_replace_name">差出人の名義より連絡先に登録された名義を優先</string>
<string name="title_advanced_only_name">連絡先の名前のみ表示</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">受信したメールの差出人にメールを送ったことがあるとローカル連絡先に記録されている場合、差出人に下線を表示</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">見出しに宛先を表示</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">送信済みメッセージの宛先を表示</string>
<string name="title_advanced_name_email">名前やメールアドレスの表示</string>
<string name="title_advanced_replace_name">差出人の名義より連絡先に登録された名義を優先する</string>
<string name="title_advanced_only_name">連絡先の名義のみ表示する</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">こちらからメールを送信した記録がローカルにある差出人には、下線を表示する</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">見出しに宛先を表示する</string>
<string name="title_advanced_reverse_addresses">送信済みメッセージの宛先を表示する</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">差出人のテキストサイズ</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">差出人を短縮</string>
<string name="title_advanced_subject_top">差出人の上に件名を表示</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">差出人の短縮表示</string>
<string name="title_advanced_subject_top">差出人の上に件名を表示する</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">件名を斜体で表示</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">件名をハイライト表示</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">件名のテキストサイズ</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">件名を短縮</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">コンパクトモードのみ</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">ハイライトカラー</string>
<string name="title_advanced_keywords">見出しにキーワードを表示</string>
<string name="title_advanced_labels">見出しに Gmail ラベルを表示</string>
<string name="title_advanced_flags">スターを表示</string>
<string name="title_advanced_keywords">見出しにキーワードを表示する</string>
<string name="title_advanced_labels">見出しに Gmail ラベルを表示する</string>
<string name="title_advanced_flags">スターを表示する</string>
<string name="title_advanced_flags_background">色付きのスターの代わりに背景に色を付ける</string>
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示する</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示する</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビューの行数</string>
<string name="title_advanced_align_header">キーワード、プレビューテキスト、メモを垂直方向に揃える</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を展開</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を展開する</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">デフォルトで添付ファイルを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_unzip">圧縮された添付ファイルの内容を表示</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">本文の後に添付ファイルを表示</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">本文の後に画像サムネイルを表示</string>
<string name="title_advanced_pdf_preview">PDF のサムネイルを表示</string>
<string name="title_advanced_unzip">圧縮された添付ファイルの内容を表示する</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">本文の後に添付ファイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">本文の後に画像サムネイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_pdf_preview">PDF のサムネイルを表示する</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">デフォルトの本文のテキスト拡大率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">メッセージ編集画面でも、テキストにズーム</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">画面に合わせて元のメッセージを拡大</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">自動ハイフンを使用</string>
<string name="title_advanced_contrast">本文にハイコントラストテーマを使用</string>
<string name="title_advanced_monospaced">デフォルトで本文に等幅フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">書式設定済みテキストに等幅フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_background_color">背景色を使用</string>
<string name="title_advanced_text_color">テキストの色を使用</string>
<string name="title_advanced_text_size">テキストのサイズを使用</string>
<string name="title_advanced_text_font">フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_text_align">テキストの配置を使用</string>
<string name="title_advanced_text_titles">{HTML titles} を表示</string>
<string name="title_advanced_text_separators">区切り線を使用</string>
<string name="title_advanced_editor_text_zoom">メッセージ編集画面でも、テキストを拡大する</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">画面に合わせて元のメッセージを拡大する</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">自動ハイフンを使用する</string>
<string name="title_advanced_contrast">本文にハイコントラストテーマを使用する</string>
<string name="title_advanced_monospaced">デフォルトで本文に等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">書式設定済みテキストに等幅フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_background_color">背景色を使用する</string>
<string name="title_advanced_text_color">テキストの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_text_size">テキストのサイズを使用する</string>
<string name="title_advanced_text_font">フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_text_align">テキストの配置を使用する</string>
<string name="title_advanced_text_titles">{HTML titles} を表示する</string>
<string name="title_advanced_text_separators">区切り線を使用する</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">引用テキストを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">画像のプレースホルダーを表示</string>
<string name="title_advanced_images_inline">インライン画像を自動で表示</string>
<string name="title_advanced_button_extra">メッセージの下部に追加ボタンを表示</string>
<string name="title_advanced_seekbar">ドットで相対的な会話の位置を表示</string>
<string name="title_advanced_actionbar">会話アクションバーを表示</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">ごみ箱とアーカイブのボタンを入れ替え</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">会話アクションバーの背景色としてアカウントの色を使用</string>
<string name="title_advanced_category_header">アカウントのカテゴリーでグループ化</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">画像のプレースホルダーを表示する</string>
<string name="title_advanced_images_inline">インライン画像を自動で表示する</string>
<string name="title_advanced_button_extra">メッセージの下部に追加ボタンを表示する</string>
<string name="title_advanced_seekbar">ドットで相対的な会話の位置を表示する</string>
<string name="title_advanced_actionbar">会話アクションバーを表示する</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">ごみ箱とアーカイブのボタンを入れ替え</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">会話アクションバーの背景色としてアカウントの色を使用する</string>
<string name="title_advanced_category_header">アカウントのカテゴリーでグループ化する</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Android ナビゲーションバーに色を付ける</string>
<string name="title_advanced_list_count">上部アクションバーにメッセージ数または会話数を表示</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">バンドルされたフォントを使用</string>
<string name="title_advanced_narrow_fonts">幅狭フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">スタイルシートを解析</string>
<string name="title_advanced_authentication">認証警告を表示</string>
<string name="title_advanced_list_count">上部アクションバーにメッセージ数または会話数を表示する</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">バンドルされたフォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_narrow_fonts">幅狭フォントを使用する</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">スタイルシートを解析する</string>
<string name="title_advanced_authentication">認証警告を表示する</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">受信設定で確認内容を設定します</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">認証ステータスインジケーターを表示</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">認証ステータスインジケーターを表示する</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">認証なし</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">一部の認証を完了</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">認証を完了</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">アプリ起動時に前回の状態を復元</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">アプリ起動時に同期</string>
<string name="title_advanced_double_back">「戻る」をダブルタップして終了</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">アクションを提案 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">返信テキストを提案 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">メッセージの言語を検出</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">アプリ起動時に前回の状態を復元する</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">アプリ起動時に同期する</string>
<string name="title_advanced_double_back">「戻る」をダブルタップして終了する</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">アクションを提案する (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">返信テキストを提案する (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">メッセージの言語を検出する</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Android の写真選択ツールを使用</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新</string>
<string name="title_advanced_pull_all">すべてのフォルダーを同期</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">新着メッセージを受信したら一番上にスクロール</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新する</string>
<string name="title_advanced_pull_all">すべてのフォルダーを同期する</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">新着メッセージを受信したら一番上にスクロールする</string>
<string name="title_advanced_double_tap">ダブルタップでメッセージを既読/未読にする</string>
<string name="title_advanced_swipenav">左/右にスワイプして次/前の会話に移動</string>
<string name="title_advanced_volumenav">音量を上/下して次/前の会話に移動</string>
<string name="title_advanced_up_down">上/下の矢印で前/後の会話に移動</string>
<string name="title_advanced_swipenav">右/左にスワイプして前/後の会話に移動する</string>
<string name="title_advanced_volumenav">音量を下/上して前/後の会話に移動する</string>
<string name="title_advanced_up_down">上/下の矢印で前/後の会話に移動する</string>
<string name="title_advanced_reversed">ナビゲーション方向を逆にする</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">下にスワイプして会話を閉じる</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">上にスワイプして会話を移動</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動展開</string>
<string name="title_advanced_expand_first">会話を読むときに最初のメッセージを自動展開</string>
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動展開</string>
<string name="title_advanced_expand_one">一度に 1 つのメッセージのみを展開</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">上にスワイプして会話を移動する</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_first">会話が既読のとき、最初のメッセージを自動で展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_one">一度に 1 つのメッセージのみを展開する</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話で「戻る」をタップしてメッセージを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話を自動で閉じる</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">メッセージを送信したあと、自動で会話を閉じる</string>
@ -579,40 +580,40 @@
<string name="title_advanced_autoclose_unread">未読としてマークしたときに会話を閉じる</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">手動で既読または未読としてマークされたメッセージを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_undo">「元に戻す」を表示する時間</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">目立たないクイックフィルターアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">目立たないクイックスクロールアップ/ダウンアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">メッセージを選択したときにクイックアクションを表示</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">目立たないクイックフィルターアイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">目立たないクイックスクロールアップ/ダウンアイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">メッセージを選択したときにクイックアクションを表示する</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">デフォルトでメッセージリストからフォルダーリストに戻る</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを自動で既読にする</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを自動で取り消す</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動するメッセージの重要度をリセット</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動するメッセージの重要度をリセットする</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">スヌーズしたメッセージに自動でスターを付ける</string>
<string name="title_advanced_auto_important">スター付きメッセージを自動で重要にマーク</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">メッセージを移動するときスヌーズをキャンセル</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロック</string>
<string name="title_advanced_auto_important">スター付きメッセージを自動で重要にマークする</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">メッセージを移動するときスヌーズをキャンセルする</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロックする</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">スクロール時に返信ボタンを隠す</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">会話を移動するとき、すべてのメッセージを移動</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">会話を移動するとき、送信済みメッセージも移動</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信する</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">会話を移動するとき、すべてのメッセージを移動する</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">会話を移動するとき、送信済みメッセージも移動する</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string>
<string name="title_advanced_default_folder">デフォルトのフォルダーを選択</string>
<string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string>
<string name="title_advanced_notifications_delete">通知チャンネルを削除</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">デフォルトチャンネル</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">チャンネルをモニターしています</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">最新の通知を最初に表示</string>
<string name="title_advanced_badge">新着メッセージの数をランチャーアイコンに表示</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">最新の通知を最初に表示する</string>
<string name="title_advanced_badge">新着メッセージの数をランチャーアイコンに表示する</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">新着メッセージの数を通知の数と一致させる</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">通知をグループ化</string>
<string name="title_advanced_notify_grouping">通知をグループ化する</string>
<string name="title_advanced_notify_private">デバイスがロックされているときは通知をプライベートに保つ</string>
<string name="title_advanced_notify_background">バックグラウンドのときのみ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_known">連絡先のみ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_background">バックグラウンドのときのみ通知を表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_known">連絡先のみ通知を表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">通話終了まで通知を遅らせる</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Android Auto の接続が解除されるまで通知を遅らせる</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">まとめ通知のみ表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知にメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">全文をプレビュー</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">プレビューテキストが準備できた通知のみ表示</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知にメッセージプレビューを表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">全文をプレビューする</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">プレビューテキストが準備できた通知のみ表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_transliterate">ラテン文字に変換</string>
<string name="title_advanced_notify_ascii">ASCII テキストのみ</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">通知アクション</string>
@ -627,44 +628,44 @@
<string name="title_advanced_notify_action_seen">既読</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">非表示</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">通知をタップして新着メッセージ通知を削除</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">メッセージリストを開いたときに新着メッセージ通知を削除</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">アカウントまたはフォルダー名をサブタイトルに表示</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">プレビュー付き通知のみウェアラブルに送信</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android の「Messaging Style」の通知フォーマットを使用</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">生体認証の使用中も通知コンテンツを表示</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">通知をタップして新着メッセージ通知を削除する</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">メッセージリストを開いたときに新着メッセージ通知を削除する</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">アカウントまたはフォルダー名をサブタイトルに表示する</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">プレビュー付き通知のみウェアラブルに送信する</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android の「Messaging Style」の通知フォーマットを使用する</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">生体認証の使用中も通知コンテンツを表示する</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder">新着メッセージを開くとき、フォルダーを開く</string>
<string name="title_advanced_light">通知 LED を使用</string>
<string name="title_advanced_sound">通知音を選択</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">画面を一時オンにして新着メッセージ通知を表示</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">画面を一時オンにして新着メッセージ通知を表示する</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">メッセージの同期にバックグラウンドサービスを使用</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">バックグラウンドサービスは Android によって停止される可能性がありますが、ステータスバーに通知が表示されなくなります</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く前に確認を表示</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">ファイルを開く前に確認を表示</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">デフォルトでトラッキングパラメーターを削除</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">ファイルを開く前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">デフォルトでトラッキングパラメーターを削除する</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">リンクを確認する場合のみ</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">不審なリンクがないかドメインブロックリストを確認</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">不審なリンクがないかドメインブロックリストを確認する</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">デフォルトで画像を表示しない</string>
<string name="title_advanced_ask_images">画像を表示する前に確認を表示</string>
<string name="title_advanced_ask_images">画像を表示する前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">デフォルトで再フォーマットされたメッセージを表示</string>
<string name="title_advanced_ask_html">元のメッセージを表示する前に確認を表示</string>
<string name="title_advanced_ask_html">元のメッセージを表示する前に確認を表示する</string>
<string name="title_advanced_tracking">トラッキング画像の識別と無効化を試みる</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">送信するメッセージにタイムゾーン情報を追加しない</string>
<string name="title_advanced_client_id">アプリ名とバージョンをメールサーバーに送信</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">非表示に設定されたテキストを表示</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">シークレットキーボードを使用 (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">最近使ったアプリから非表示にし、スクリーンショット撮影を禁止</string>
<string name="title_advanced_client_id">アプリ名とバージョンをメールサーバーに送信する</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">非表示に設定されたテキストを表示する</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">シークレットキーボードを使用する (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">最近使ったアプリから非表示にし、スクリーンショット撮影を禁止する</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生体認証のタイムアウト</string>
<string name="title_advanced_autolock">画面をオフにしたときにアプリもロック</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">アプリ終了時にロック</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">一般的なブラウザーのユーザーエージェントを使用</string>
<string name="title_advanced_autolock">画面をオフにしたときにアプリもロックする</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">アプリ終了時にロックする</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">一般的なブラウザーのユーザーエージェントを使用する</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Google Play 開発者サービスから更新された絵文字を読み込む</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">リストを自動で毎週更新</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">リストを使用してトラッキングリンクについて警告</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">リストを自動で毎週更新する</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">リストを使用してトラッキングリンクについて警告する</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">リストを使用してトラッキング画像を識別</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">これにより、設定されたメールアカウント、メッセージ、設定、収集されたデータを含む、すべてのアプリデータがデバイスから削除されます。</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">リモートでデータを削除</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">リモートでデータを削除する</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">件名に以下の単語を含むメールを受信すると、自動でアプリのデータを削除します</string>
<string name="title_advanced_clear_all">アプリのデータを削除</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">削除したアプリのデータは元に戻せません!</string>
@ -673,21 +674,21 @@
</string>
<string name="title_advanced_sign_default">デフォルトでデジタル署名する</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">デフォルトで暗号化する</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">すべての宛先の鍵が有効なときは自動で暗号化</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">デジタル署名されたメッセージを自動検証</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">暗号化されたメッセージを自動復号</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">すべての宛先の鍵が有効なときは自動で暗号化する</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">デジタル署名されたメッセージを自動検証する</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">暗号化されたメッセージを自動復号する</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">会話の終了時に復号を元に戻す</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP プロバイダー</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Autocrypt を使用</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt Mutual モード</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">件名を暗号化</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Autocrypt を使用する</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt Mutual (相互) モード</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">件名を暗号化する</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">鍵をインポート</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">デジタル署名のアルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">暗号化アルゴリズム</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> すべてのメールクライアントがすべてのアルゴリズムに対応しているわけではないことに注意してください。
デフォルトのアルゴリズム SHA256 と AES128 は一般的に対応されています。
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">送信するときに公開鍵を確認</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">送信するときに公開鍵を確認する</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">公開鍵を管理</string>
<string name="title_advanced_import_key">秘密鍵をインポート</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">秘密鍵を管理</string>
@ -695,45 +696,45 @@
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Android のセキュリティ設定で開かれます。
鍵と証明書は通常、[詳細設定]>[暗号化と認証情報]にあります。
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Android の電源メニューにアクションを追加</string>
<string name="title_advanced_send_self">Android の共有メニューに「自分に送信」を追加</string>
<string name="title_advanced_external_search">Android のテキスト選択メニューに「FairEmail を検索」を追加</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">返信テンプレートを使用頻度で並べ替え</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">頻繁に使用する連絡先を Android 共有メニューに表示</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">受信した招待を未定として保存</string>
<string name="title_advanced_fts">検索インデックスを作成</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Android の電源メニューにアクションを追加する</string>
<string name="title_advanced_send_self">Android の共有メニューに「自分に送信」を追加する</string>
<string name="title_advanced_external_search">Android のテキスト選択メニューに「FairEmail を検索」を追加する</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">返信テンプレートを使用頻度で並べ替え</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Android 共有メニューに頻繁に使用する連絡先を表示する</string>
<string name="title_advanced_ical_tentative">受信した招待を未定として保存する</string>
<string name="title_advanced_fts">検索インデックスを作成する</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 個のメッセージがインデックスされました (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">メッセージを分類</string>
<string name="title_advanced_classification">メッセージを分類する</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小分類確率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小分類差: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">ルールが適用された場合、フィルターアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_show_filtered">ルールが適用された場合、フィルターアイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_haptic_feedback">重要なアクションでの触覚フィードバック</string>
<string name="title_advanced_language">言語</string>
<string name="title_advanced_language_system">システム</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool を統合</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">一文ごとに確認</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">改行後に段落を確認</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight">確認済みのテキストをハイライト</string>
<string name="title_advanced_lt_description">問題の詳細をポップアップで表示</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool を統合する</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">一文ごとに確認する</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">改行後に段落を確認する</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight">確認済みのテキストをハイライトする</string>
<string name="title_advanced_lt_description">問題の詳細をポップアップで表示する</string>
<string name="title_advanced_lt_user">ユーザー名 (オプション)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API キー (オプション)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL を統合</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal を統合</string>
<string name="title_advanced_send">Send を統合</string>
<string name="title_advanced_openai">OpenAI (ChatGPT) を統合</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL を統合する</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal を統合する</string>
<string name="title_advanced_send">Send を統合する</string>
<string name="title_advanced_openai">OpenAI (ChatGPT) を統合する</string>
<string name="title_advanced_openai_model">モデル</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">温度 (Temperature): %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">コンテンツモデレーション</string>
<string name="title_advanced_sdcard">SD カードを使用できますか?</string>
<string name="title_advanced_watchdog">FairEmail がアクティブか定期的に確認</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub で更新を確認</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">更新の確認頻度を毎日から毎週へ変更</string>
<string name="title_advanced_watchdog">FairEmail がアクティブか定期的に確認する</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub で更新を確認する</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">更新の確認頻度を毎日から毎週へ変更する</string>
<string name="title_advanced_beta">BitBucket でテスト版を確認</string>
<string name="title_advanced_changelog">更新後に更新履歴を表示</string>
<string name="title_advanced_changelog">更新後に更新履歴を表示する</string>
<string name="title_advanced_announcements">お知らせを確認</string>
<string name="title_advanced_experiments">実験的な機能を試す</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">エラーレポートを送信</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">古いメッセージの添付ファイルを削除</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">エラーレポートを送信する</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">古いメッセージの添付ファイルを削除する</string>
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_app">アプリ設定</string>
<string name="title_advanced_more">その他のオプション</string>
@ -776,9 +777,9 @@
<string name="title_advanced_attach_new_hint">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量課金接続に該当します</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量課金接続に該当します</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">無効にするとモバイルネットワークでのメッセージの送受信が無効になります</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU Roam Like at Home の加盟国の SIM カードで加盟国のネットワークを使用する場合、ローミングではないとみなします</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU 加盟国の SIM カードで加盟国のネットワークを使用する場合、ローミングではないとみなします</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">これによりバッテリー使用量、データ使用量、ストレージ使用量が増加します</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">有効にするとデータ使用量が制限されますが、スタイルを設定せずにメッセージが表示されます</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">有効にすると、一部のデバイスで接続の問題が発生したりバッテリー使用量が増加したりする可能性があります</string>
@ -876,8 +877,8 @@
<string name="title_identity_unicode_remark">ほとんどのサーバーが対応していません</string>
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME を許可する</string>
<string name="title_identity_max_size">最大メッセージサイズ (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">デフォルトで配信確認・開封確認メッセージを要求</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用</string>
<string name="title_identity_receipt">デフォルトで配信確認・開封確認メッセージを要求する</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用する</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">「invalid greeting」「requires valid address」などのエラーが発生した場合は、この設定を変更してみてください</string>
<string name="title_identity_self_hint">自分自身に返信しないようにします</string>
<string name="title_optional">オプション</string>
@ -940,7 +941,7 @@
<string name="title_received_header">「Received」ヘッダーを使用する</string>
<string name="title_date_header">「Date」ヘッダー (送信時刻) を使用する</string>
<string name="title_date_remark">変更は新着メッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_unmetered_only">従量課金接続を使用しない</string>
<string name="title_unmetered_only">従量課金接続を使用しない</string>
<string name="title_ignore_schedule">スケジュール外でも同期する</string>
<string name="title_related_identity">関連するユーザー ID (SMTPサーバー) を追加する</string>
<string name="title_check">確認</string>
@ -1004,7 +1005,7 @@
デバイスの内部ストレージの速度はしばしば制約となります。
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">多くのメッセージ1 万通以上)をデバイスに保存すると、内部ストレージ容量の制約により遅延を引き起こす可能性がありますのでご注意ください。</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同期</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同期する</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">同期を有効にする</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">同期を無効にする</string>
<string name="title_notify_batch_enable">新着メッセージの通知を有効にする</string>
@ -1053,37 +1054,37 @@
<string name="title_op_title_raw">元のメッセージをダウンロードしています</string>
<string name="title_folder_name">フォルダー名</string>
<string name="title_display_name">表示名</string>
<string name="title_show_folders">隠しフォルダーを表示</string>
<string name="title_show_flagged">スター付きメッセージの数を表示</string>
<string name="title_show_folders">隠しフォルダーを表示する</string>
<string name="title_show_flagged">スター付きメッセージの数を表示する</string>
<string name="title_subscribed_only">購読中のみ</string>
<string name="title_sort_unread_atop">未読を先頭に並び替える</string>
<string name="title_search_folder">フォルダーを検索</string>
<string name="title_apply_to_all">すべてに適用</string>
<string name="title_edit_account_name">アカウント名を編集</string>
<string name="title_edit_account_color">アカウントの色を編集</string>
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示</string>
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示にする</string>
<string name="title_hide_seen_folder">すべてのメッセージが既読のとき、フォルダーを非表示にする</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">アカウント一覧と統合フォルダーに適用されます</string>
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string>
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示する</string>
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示する</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">ナビゲーションメニューから隠す</string>
<string name="title_unified_inbox_add">統合受信トレイに追加</string>
<string name="title_unified_inbox_delete">統合受信トレイから削除</string>
<string name="title_synchronize_folder">同期 (メッセージを受信)</string>
<string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認</string>
<string name="title_synchronize_folder">同期する (メッセージを受信)</string>
<string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認する</string>
<string name="title_poll_folder_remark">ほとんどのメールサーバーでは、一部のフォルダーに対してのみプッシュメッセージを許可しています</string>
<string name="title_download_folder">本文と添付ファイルを自動でダウンロード</string>
<string name="title_notify_folder">新着メッセージを通知</string>
<string name="title_download_folder">本文と添付ファイルを自動でダウンロードする</string>
<string name="title_notify_folder">新着メッセージを通知する</string>
<string name="title_auto_classify_source">このフォルダーに新着メッセージを分類</string>
<string name="title_auto_classify_target">このフォルダーに分類されたメッセージを自動で移動</string>
<string name="title_sync_days">メッセージの同期 (日)</string>
<string name="title_sync_days_remark">この値を増やすとバッテリーとデータの使用量が増加します</string>
<string name="title_keep_days">メッセージの保持 (日)</string>
<string name="title_keep_days_remark">古いメッセージはデバイスから削除されますが、サーバーには残ります</string>
<string name="title_keep_all">すべてのメッセージを保持</string>
<string name="title_keep_all">すべてのメッセージを保持する</string>
<string name="title_poll_system">システムフォルダーの新着メッセージを定期的に確認するよう設定</string>
<string name="title_poll_user">ユーザーフォルダーの新着メッセージを定期的に確認するよう設定</string>
<string name="title_auto_trash">古いメッセージを自動でごみ箱へ移動</string>
<string name="title_auto_trash">古いメッセージを自動でごみ箱へ移動する</string>
<string name="title_auto_delete">古いメッセージを自動で完全削除</string>
<string name="title_auto_delete_hint">古いメッセージとはデバイスに保持されなくなったメッセージのことです</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">アーカイブフォルダーからの削除は、メールサーバーによって許可されていない場合があります</string>
@ -1116,8 +1117,8 @@
<string name="title_trashed_from">メッセージを %1$s からごみ箱に移動しました</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fw: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">RE: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">FW: %1$s</string>
<string name="title_seen">既読にする</string>
<string name="title_unseen">未読にする</string>
<string name="title_toggle_seen">既読/未読の切り替え</string>
@ -1150,7 +1151,7 @@
<string name="title_print_images">画像を印刷</string>
<string name="title_print_images_remark">画像のダウンロードには時間がかかる場合があります</string>
<string name="title_print_block_quotes">ブロック引用の行を印刷</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">余白を追加</string>
<string name="title_print_margins">余白を追加</string>
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="title_show_html">ソースを表示</string>
<string name="title_raw_save">元のメッセージを保存</string>
@ -1180,7 +1181,7 @@
<string name="title_quick_actions_normal">重要度: 通常</string>
<string name="title_quick_actions_high">重要度: 高</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">スヌーズする</string>
<string name="title_quick_actions_clear">操作後に選択を解除</string>
<string name="title_quick_actions_clear">アクションの後に選択を解除</string>
<string name="title_trash">ごみ箱</string>
<string name="title_trash_selection">ごみ箱の選択</string>
<string name="title_copy">コピー&#8230;</string>
@ -1351,10 +1352,10 @@
<string name="title_style_protected">保護されたコンテンツ</string>
<string name="title_style_protect_size">テキストが長すぎます</string>
<string name="title_style_clear">書式をクリア</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">選択を保存</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection">選択を保存する</string>
<string name="title_style_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_style_link_address">アドレス</string>
<string name="title_style_link_image">画像として挿入</string>
<string name="title_style_link_image">画像として挿入する</string>
<string name="title_style_link_title">タイトル</string>
<string name="title_style_link_metadata">タイトルを取得</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">入力されたアドレスのタイトルを取得します</string>
@ -1364,7 +1365,7 @@
<string name="title_add_image_inline">挿入</string>
<string name="title_add_image_attach">添付</string>
<string name="title_add_image_resize">リサイズ</string>
<string name="title_add_image_privacy">プライバシーデータを削除</string>
<string name="title_add_image_privacy">プライバシーデータを削除する</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">位置情報、シリアル番号、ファイル名など</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d ピクセル</string>
<string name="title_add_image_resize_remark">サイズ変更に対応したフォーマット: %1$s</string>
@ -1375,9 +1376,9 @@
<string name="title_attachment_photo">写真を撮影</string>
<string name="title_attachment_audio">音声を録音</string>
<string name="title_show_addresses">CC/BCC を表示</string>
<string name="title_save_drafts">下書きをサーバーに保存</string>
<string name="title_send_dialog">送信オプションを表示</string>
<string name="title_image_dialog">画像オプションを表示</string>
<string name="title_save_drafts">下書きをサーバーに保存する</string>
<string name="title_send_dialog">送信オプションを表示する</string>
<string name="title_image_dialog">画像オプションを表示する</string>
<string name="title_style_toolbar">スタイルツールバー</string>
<string name="title_media_toolbar">メディアツールバー</string>
<string name="title_manage_android_contacts">Android の連絡先を管理</string>
@ -1582,7 +1583,7 @@
<string name="title_answer_standard">デフォルト</string>
<string name="title_answer_favorite">お気に入り</string>
<string name="title_answer_snippet">スニペット</string>
<string name="title_answer_receipt">開封確認メッセージを使用</string>
<string name="title_answer_receipt">開封確認メッセージとして使用する</string>
<string name="title_answer_hide">メニューに表示しない</string>
<string name="title_answer_text">テンプレートテキスト</string>
<string name="title_answer_placeholder">プレースホルダー</string>
@ -1616,10 +1617,10 @@
<string name="title_rule_name">名前</string>
<string name="title_rule_group">グループ</string>
<string name="title_rule_order">順番</string>
<string name="title_rule_enabled">有効</string>
<string name="title_rule_daily">常に実行 (のみ)</string>
<string name="title_rule_enabled">有効にする</string>
<string name="title_rule_daily">日数で (のみ) 実行する</string>
<string name="title_rule_age">…日以上経過したメッセージ</string>
<string name="title_rule_stop">ルールの実行後に処理を停止</string>
<string name="title_rule_stop">ルールの実行後に処理を停止する</string>
<string name="title_rule_stop_remark">ルールがグループの一部である場合、このグループのすべてのルールの処理が停止されます</string>
<string name="title_rule_sender">差出人に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_sender_known">連絡先から送信</string>
@ -1628,7 +1629,7 @@
<string name="title_rule_attachments">添付ファイルあり</string>
<string name="title_rule_header">ヘッダーに以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_body">本文に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">引用テキストをスキップ</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">引用テキストをスキップする</string>
<string name="title_rule_body_remark">この条件を使用すると本文が常にダウンロードされ、メッセージリストの同期が遅れることがあります</string>
<string name="title_rule_time_abs">以下の期間に受信</string>
<string name="title_rule_time_after">から</string>
@ -1687,9 +1688,9 @@
<string name="title_rule_alarm_duration">自動消音時間 (秒)</string>
<string name="title_rule_alarm_title">アラーム</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">停止</string>
<string name="title_code_line_numbers">行番号を表示</string>
<string name="title_code_line_numbers">行番号を表示する</string>
<string name="title_code_enable_links">リンクを有効にする</string>
<string name="title_code_pretty">Pretty print コード表示</string>
<string name="title_code_pretty">Pretty print</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">同期</string>
<string name="title_legend_section_folders">フォルダー</string>
<string name="title_legend_section_messages">メッセージ</string>
@ -1776,8 +1777,8 @@
<string name="title_legend_italic">テキストを斜体にする</string>
<string name="title_legend_underline">テキストに下線を引く</string>
<string name="title_legend_text_style">テキストのスタイル設定</string>
<string name="title_legend_metered">従量課金接続です</string>
<string name="title_legend_unmetered">従量課金接続ではありません</string>
<string name="title_legend_metered">従量課金接続です</string>
<string name="title_legend_unmetered">従量課金接続ではありません</string>
<string name="title_legend_roaming">ローミング</string>
<string name="title_legend_expander">展開</string>
<string name="title_legend_avatar">アバター</string>
@ -1841,7 +1842,7 @@
<string name="title_suspicious_link">不審なリンクです</string>
<string name="title_link_http">トラフィックが暗号化されません</string>
<string name="title_link_https">トラフィックが暗号化されます</string>
<string name="title_sanitize_link">トラッキングパラメーターを削除</string>
<string name="title_sanitize_link">トラッキングパラメーターを削除する</string>
<string name="title_insecure_link">このリンクは安全ではありません</string>
<string name="title_check_owner">所有者を確認する</string>
<string name="title_remark_owner">情報は <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a> から取得されます</string>
@ -1971,15 +1972,15 @@
<string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string>
<string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string>
<string name="title_widget_padding">余白サイズ</string>
<string name="title_widget_separator_lines">区切り線を表示</string>
<string name="title_widget_separator_lines">区切り線を表示する</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>
<string name="title_widget_count_top">未読件数を上部に表示</string>
<string name="title_widget_count_top">未読件数を上部に表示する</string>
<string name="title_widget_subject_lines">件名の最大行数</string>
<string name="title_widget_avatars">連絡先のアバターを表示</string>
<string name="title_widget_account_name">アカウント名を表示</string>
<string name="title_widget_caption">件名を表示</string>
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示</string>
<string name="title_widget_avatars">連絡先のアバターを表示する</string>
<string name="title_widget_account_name">アカウント名を表示する</string>
<string name="title_widget_caption">件名を表示する</string>
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示する</string>
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示する</string>
<string name="title_widget_background">背景色</string>
<string name="title_widget_icon">アイコンの色</string>
<string name="title_widget_day_night">システムのダークテーマに従う</string>

View File

@ -387,6 +387,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_answer_hint">De acties van de antwoordknop kunnen ook worden geconfigureerd op het tabblad verzendinstellingen</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Niet alle acties zijn mogelijk zonder een selectiemenu!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Toon niet-opdringerig pictogram voor vertraagd verzenden</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Conceptrevisies opslaan voor ongedaan maken (undo) en opnieuw uitvoeren (redo)</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Automatisch een concept opslaan na elke alinea</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Automatisch een concept opslaan na elke zin</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standaard tekstkleur</string>
@ -1159,7 +1160,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_print_images">Afbeeldingen afdrukken</string>
<string name="title_print_images_remark">Afbeeldingen downloaden kan enige tijd duren</string>
<string name="title_print_block_quotes">Blokcitaatlijnen afdrukken</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Een marge toevoegen</string>
<string name="title_print_margins">Een marge toevoegen</string>
<string name="title_show_headers">Toon koppen</string>
<string name="title_show_html">Bron tonen</string>
<string name="title_raw_save">Ruw bericht opslaan</string>

View File

@ -1188,7 +1188,7 @@
<string name="title_print_images">Drukuj obrazy</string>
<string name="title_print_images_remark">Pobieranie obrazów może zająć trochę czasu</string>
<string name="title_print_block_quotes">Drukuj wiersze z cudzysłowami blokowymi</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Dodaj margines</string>
<string name="title_print_margins">Dodaj margines</string>
<string name="title_show_headers">Pokaż nagłówki</string>
<string name="title_show_html">Pokaż źródło</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>

View File

@ -388,6 +388,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">As ações do botão de resposta também podem ser configuradas na página da aba de configurações de envio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Salvar rascunhos das revisões para desfazer e refazer</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salvar automaticamente um rascunho após cada parágrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Salvar automaticamente um rascunho após cada frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Cor de texto padrão</string>
@ -1162,7 +1163,7 @@
<string name="title_print_images">Imprimir imagens</string>
<string name="title_print_images_remark">Baixar imagens pode demorar certo tempo</string>
<string name="title_print_block_quotes">Imprimir linhas de aspas por bloco</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Adicionar uma margem</string>
<string name="title_print_margins">Adicionar uma margem</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeçalhos</string>
<string name="title_show_html">Mostrar fonte</string>
<string name="title_raw_save">Salvar imagem raw</string>

View File

@ -390,6 +390,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">As ações do botão resposta também podem ser configuradas na página de configurações de envio</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Nem todas as ações são possíveis sem um menu de seleção!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Salvar revisões de rascunhos para desfazer e refazer</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Guardar automaticamente o rascunho a cada novo parágrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Guardar automaticamente o rascunho a cada nova frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Cor de texto predefinida</string>
@ -1165,7 +1166,7 @@
<string name="title_print_images">Imprimir imagens</string>
<string name="title_print_images_remark">A transferência de imagens pode demorar algum tempo</string>
<string name="title_print_block_quotes">Imprimir linhas de cotações em bloco</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Adicionar margem</string>
<string name="title_print_margins">Adicionar margem</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeçalhos</string>
<string name="title_show_html">Mostrar código fonte</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensagem original (raw)</string>

View File

@ -1176,6 +1176,7 @@
<string name="title_print_images">Imprimare imagini</string>
<string name="title_print_images_remark">Descărcarea imaginilor ar putea dura ceva timp</string>
<string name="title_print_block_quotes">Tipărește liniile citat</string>
<string name="title_print_margins">Adaugă o margine</string>
<string name="title_show_headers">Arată antetul</string>
<string name="title_show_html">Arată sursa</string>
<string name="title_raw_save">Salvează mesaj original</string>

View File

@ -416,6 +416,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Действия кнопок ответа также могут быть настроены на вкладке настроек \"Отправка\"</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Не все действия возможны без меню выбора!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Сохранять черновые версии для отмены и повтора</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Автоматически сохранять черновик после каждого абзаца</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Автоматически сохранять черновик после каждого предложения</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Цвет текста по умолчанию</string>
@ -1192,7 +1193,7 @@
<string name="title_print_images">Печать изображений</string>
<string name="title_print_images_remark">Загрузка изображений может занять некоторое время</string>
<string name="title_print_block_quotes">Печатать строки в блоке цитат</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Добавить отступ</string>
<string name="title_print_margins">Добавить отступ</string>
<string name="title_show_headers">Показать заголовки</string>
<string name="title_show_html">Показать исходный код</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>

View File

@ -1156,6 +1156,7 @@
<string name="title_print_images">Skriv ut bilder</string>
<string name="title_print_images_remark">Nedladdning av bilder kan ta lite tid</string>
<string name="title_print_block_quotes">Skriv ut blockciterade rader</string>
<string name="title_print_margins">Lägg till marginal</string>
<string name="title_show_headers">Visa sidhuvuden</string>
<string name="title_show_html">Visa källa</string>
<string name="title_raw_save">Spara rent meddelande</string>

View File

@ -1188,7 +1188,7 @@
<string name="title_print_images">Drukuj obrazy</string>
<string name="title_print_images_remark">Pobieranie obrazów może zająć trochę czasu</string>
<string name="title_print_block_quotes">Drukuj wiersze z cudzysłowami blokowymi</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Dodaj margines</string>
<string name="title_print_margins">Dodaj margines</string>
<string name="title_show_headers">Pokaż nagłówki</string>
<string name="title_show_html">Pokaż źródło</string>
<string name="title_raw_save">Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>

View File

@ -387,6 +387,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_answer_hint">Cevap düğmesi eylemleri, gönderme ayarları sekme sayfasında da yapılandırılabilir</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Bir seçim menüsü olmadan tüm eylemler mümkün değildir!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Rahatsız edici olmayan gecikmeli gönderme simgesini göster</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Geri alma ve yineleme için taslak revizyonlarını kaydedin</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Her paragraftan sonra bir taslağı otomatik olarak kaydet</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Her cümleden sonra bir taslağı otomatik olarak kaydet</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Varsayılan metin rengi</string>
@ -1160,7 +1161,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_print_images">Resimleri yazdır</string>
<string name="title_print_images_remark">Resimleri indirmek biraz zaman alabilir</string>
<string name="title_print_block_quotes">Blok tırnak satırlarını yazdır</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Kenar boşluğu ekle</string>
<string name="title_print_margins">Kenar boşluğu ekle</string>
<string name="title_show_headers">Başlıkları Göster</string>
<string name="title_show_html">Kaynak göster</string>
<string name="title_raw_save">Ham iletiyi kaydet</string>

View File

@ -417,6 +417,7 @@
<string name="title_advanced_answer_hint">Дії кнопки відповіді можна також налаштувати на вкладці \"Відправити\"</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Не всі дії можливі без меню вибору!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показувати ненав\'язливий значок при затримці відправлення</string>
<string name="title_advanced_save_revisions" comment="title_advanced_save_revisions&#10;Title for option to disable saving draft revisions, and therefore undo/redo too">Зберігати історію редагування чернеток для операцій скасування та повторення</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Автоматично зберігати чернетку після кожного абзацу</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Автоматично зберігати чернетку після кожного речення</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Колір тексту за замовчуванням</string>
@ -1191,7 +1192,7 @@
<string name="title_print_images">Друкувати зображення</string>
<string name="title_print_images_remark">Завантаження зображень може зайняти деякий час</string>
<string name="title_print_block_quotes">Друкувати лінії зліва від цитованого тексту</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">Додати відступ</string>
<string name="title_print_margins">Додати відступ</string>
<string name="title_show_headers">Показати заголовки</string>
<string name="title_show_html">Показати джерело</string>
<string name="title_raw_save">Зберегти raw-повідомлення</string>

View File

@ -415,7 +415,7 @@
<string name="title_advanced_download_eml">下载原始消息文件</string>
<string name="title_advanced_download_plain">默认只下载纯文本部分(如果可用)</string>
<string name="title_advanced_validated">仅限已通过可用性检查的连接</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">需要经确认的无线网络强制认证门户连接</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">仅限已通过验证的强制门户连接</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">仅通过 VPN 连接</string>
<string name="title_advanced_timeout">连接超时 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv4 优先于 IPv6</string>
@ -717,7 +717,7 @@
<string name="title_advanced_lt_key">API 密钥 (选填)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL 集成</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal 集成</string>
<string name="title_advanced_send">Send 集成</string>
<string name="title_advanced_send">Send 集成</string>
<string name="title_advanced_openai">OpenAI (ChatGPT) 集成</string>
<string name="title_advanced_openai_model">模型</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">温度:%1$s</string>
@ -1146,7 +1146,7 @@
<string name="title_print_images">打印图片</string>
<string name="title_print_images_remark">下载图片可能需要一些时间</string>
<string name="title_print_block_quotes">打印块引用行</string>
<string name="title_print_margins" comment="title_print_margins&#10;Title for print option">添加边距</string>
<string name="title_print_margins">添加边距</string>
<string name="title_show_headers">显示邮件头</string>
<string name="title_show_html">显示原始消息</string>
<string name="title_raw_save">保存原始消息</string>