Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-06-05 08:04:27 +02:00
parent 1fc5fc387b
commit c063e40ff8
22 changed files with 299 additions and 59 deletions

View File

@ -168,7 +168,6 @@
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>

View File

@ -168,7 +168,6 @@
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>

View File

@ -168,7 +168,6 @@
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>

View File

@ -168,7 +168,6 @@
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>

View File

@ -154,6 +154,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Naplánovat</string>
<string name="title_advanced_unseen">Všechny nepřečtené zprávy</string>
<string name="title_advanced_flagged">Všechny zprávy s hvězdičkou</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolovat zda byly staré zprávy odstraněny ze serveru</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Přidat do předmětu pouze jednu předponu při odpovídání nebo přeposílání</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Automaticky upravit velikost přiložených a vložených obrázků</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixelů</string>
@ -212,10 +213,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí přijímání zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace zakázána, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v přehledu zpráv. Po omezený čas se tak budou synchronizovat zprávy a provádět operace.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky pokaždé porovnává místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýší využití dat a spotřebu baterie, zvláště pokud máte v zařízení velké množství starých zpráv</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dotkněte se času pro jeho změnu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtovaná připojení jsou obecně mobilní připojení nebo placené Wi-Fi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutí této volby zakáže přijímání a odesílání zpráv při mobilních datových přenosech</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Nepředpokládat žádný roaming v rámci EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Hlavičky zpráv budou během roamingu stahovány vždy. Použijte nastavení svého zařízení pro zakázání internetu při roamingu.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Načte další zprávy při posouvání dolů</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Seskupit zprávy které spolu souvisí</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Při deaktivaci se zobrazí pouze jména, pokud budou k dispozici</string>
@ -309,8 +312,6 @@
<string name="title_no_operations">Žádné probíhající operace</string>
<string name="title_folder_name">Název složky</string>
<string name="title_display_name">Zobrazované jméno</string>
<string name="title_show_folders">Zobrazit skryté složky</string>
<string name="title_hide_folder">Skrýt složku</string>
<string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizovat (přijímat zprávy)</string>

View File

@ -291,8 +291,6 @@
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Zeitplan</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle ungelesenen Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle gekennzeichneten Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Überprüfen, ob alte Nachrichten vom Server entfernt wurden</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Betreff nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Angehängte und eingebettete Bilder automatisch anpassen</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d Pixel</string>
@ -196,10 +197,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Empfang von Nachrichten für alle Konten deaktivieren oder aktivieren</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es weiterhin möglich, die Synchronisation manuell durchzuführen, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen. Dadurch werden Nachrichten synchronisiert und Operationen für eine begrenzte Zeit ausgeführt.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dies erfordert zusätzliche Daten und Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Die Kopfzeilen der Nachrichten werden beim Roaming immer abgeholt. Sie können die Roaming-Einstellung des Geräts verwenden, um das Internet während des Roaming zu deaktivieren.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Durch herunterscrollen weitere E-Mails laden</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">E-Mails gruppieren, die miteinander verwandt sind</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Wenn deaktiviert, werden nur Namen angezeigt, sofern verfügbar</string>
@ -293,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
<string name="title_folder_name">Ordnername</string>
<string name="title_display_name">Name</string>
<string name="title_show_folders">Zeige ausgeblendete Ordner</string>
<string name="title_hide_folder">Ordner ausblenden</string>
<string name="title_unified_folder">Im Sammeleingang anzeigen</string>
<string name="title_navigation_folder">Im Navigationsmenü anzeigen</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronisieren (E-Mails empfangen)</string>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Programar</string>
<string name="title_advanced_unseen">Todos los mensajes no leídos</string>
<string name="title_advanced_flagged">Todos los mensajes destacados</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Comprobar si los mensajes antiguos fueron eliminados del servidor</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionar automáticamente imágenes adjuntas e incrustadas</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d píxeles</string>
@ -196,10 +197,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que posiblemente resulte en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Sincronizar siempre evitará esto escuchando continuamente si hay cambios solamente.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Esto usará datos adicionales y energía adicional de batería, especialmente si hay muchos mensajes guardados en el dispositivo</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Los encabezados de mensajes siempre se obtendrán cuando en itinerancia. Puede usar la configuración de itinerancia del dispositivo para desactivar internet mientras se está en itinerancia.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Buscar más mensajes al desplazarse hacia abajo</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensajes relacionados entre sí</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si está desactivado, solo se mostrarán los nombres cuando estén disponibles</string>
@ -293,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">No hay operaciones pendientes</string>
<string name="title_folder_name">Nombre de carpeta</string>
<string name="title_display_name">Nombre para mostrar</string>
<string name="title_show_folders">Mostrar carpetas ocultas</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar carpeta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar en bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar en el menú de navegación</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (recibir mensajes)</string>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Aikataulu</string>
<string name="title_advanced_unseen">Kaikki lukemattomat viestit</string>
<string name="title_advanced_flagged">Kaikki tähdelliset viestit</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Tarkista onko vanhoja viestejä poistettu palvelimelta</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Muuta liitettyjen ja upotettujen kuvien koot</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d kuvapistettä</string>
@ -195,11 +196,13 @@
<string name="title_advanced_debug">Debug-tila</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittain synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Aina synkronointi välttää tämän kuuntelemalla jatkuvasti vain muutoksia.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Tämä lisää datan ja akun käyttöä varsinkin, jos paikallisia viestejä on paljon</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Tämän asetuksen kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Oletetaan, että EU:ssa on kotimaanhintaiset verkkovierailut</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Viestien tunnistetiedot haetaan aina myös verkkovierailun aikana. Laitteen asetuksista voi kytkeä verkkoyhteyden pois verkkovieraillessa.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hae lisää viestejä alaspäin vieritettäessä</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Ryhmittele toisiinsa liittyvät viestit</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Vain saatavilla olevat nimet näytetään, kun pois käytöstä</string>
@ -293,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Ei odottavia toimenpiteitä</string>
<string name="title_folder_name">Kansion nimi</string>
<string name="title_display_name">Näyttönimi</string>
<string name="title_show_folders">Näytä piilotetut kansiot</string>
<string name="title_hide_folder">Piilota kansio</string>
<string name="title_unified_folder">Näytä yhdistetyssä saapuneet-kansiossa</string>
<string name="title_navigation_folder">Näytä navigointivalikossa</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronoi (vastaanota viestejä)</string>
@ -490,6 +491,7 @@
<string name="title_rule_and">JA</string>
<string name="title_rule_action">Toiminto</string>
<string name="title_rule_action_remark">Tätä toimintoa käytetään uusiin viesteihin, jotka saapuvat kansioon %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Tuntia</string>
<string name="title_rule_folder">Kansio</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteetti</string>
<string name="title_rule_template">Vastausviestipohja</string>
@ -618,6 +620,7 @@
<string name="title_pro_purchase">Osta</string>
<string name="title_pro_hint">Pro-ominaisuuksien ostaminen antaa oikeudet käyttää nykyisiä ja tulevia pro-ominaisuuksia sekä auttaa ylläpitämään ja tukemaan tätä sovellusta</string>
<string name="title_pro_price">Katso <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">nämä usein kysytyt kysymykset</a> pro-ominaisuuksien hinnasta</string>
<string name="title_pro_pending">Ostos odottaa vahvistusta</string>
<string name="title_pro_activated">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<string name="title_pro_valid">Kaikki pro-ominaisuudet on aktivoitu</string>
<string name="title_pro_invalid">Virheellinen vastaus</string>
@ -629,10 +632,10 @@
<string name="title_debug_info_remark">Kuvaile ongelmatilanne ja milloin se ilmenee:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Kuvaile mitä olit tekemässä, kun sovellus kaatui:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Aina</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>Koko ajan</item>
<item>Joka tunti</item>
<item>2 tunnin välein</item>
<item>4 tunnin välein</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Ei</item>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Planification</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tous les messages non lus</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tous les messages suivis</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer le sujet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionner automatiquement les images jointes et incluses</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
@ -196,10 +197,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home)</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les en-têtes des messages seront toujours récupérés en itinérance. Vous pouvez utiliser le paramètre d\'itinérance de l\'appareil pour désactiver internet pendant l\'itinérance.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Télécharger plus de messages en faisant défiler vers le bas</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groupe de messages liés les uns aux autres</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles</string>
@ -293,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<string name="title_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="title_display_name">Nom</string>
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir des messages)</string>

View File

@ -111,6 +111,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Raspored</string>
<string name="title_advanced_unseen">Sve nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_flagged">Sve poruke označene zvjezdicom</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Provjerite jesu li stare poruke uklonjene sa servera</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Dodati predmet samo jednom prilikom odgovaranja ili prosljeđivanja</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Automatski promijeniti veličinu priloženih i ugrađenih slika</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixela</string>
@ -168,10 +169,13 @@
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je sinkronizacija onemogućena, još uvijek je moguće ručno usklađivanje povlačenjem popisa poruka prema dolje. To će sinkronizirati poruke i izvršavati operacije na ograničeno vrijeme.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sinkroniziranje povremeno će uspoređivati lokalne i udaljene poruke svaki put, što je skupa operacija koja vjerojatno rezultira dodatnom potrošnjom baterije, osobito kada postoji mnogo poruka za sinkronizaciju. Stalna sinkronizacija će to izbjeći kontinuiranim slušanjem samo na promjene.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">To će koristiti dodatne podatke i dodatnu snagu baterije, osobito ako na uređaju ima puno poruka</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Mjerne veze su obično mobilne veze ili plaćene Wi-Fi pristupne točke</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Onemogućivanjem ove opcije onemogućit ćete primanje i slanje poruka na mobilnim internetskim vezama</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Ne pretpostavljajući roaming unutar EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Zaglavlja poruka uvijek će se prikazivane prilikom roaminga. Postavku roaminga uređaja možete koristiti da biste onemogućili internet tijekom roaminga.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Dohvatite više poruka prilikom pomicanja prema dolje</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupiranje međusobno povezane poruke</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Kada onemogućeno, samo će imena biti prikazana ako su dostupna</string>
@ -265,8 +269,6 @@
<string name="title_no_operations">Nema operacija na čekanju</string>
<string name="title_folder_name">Naziv mape</string>
<string name="title_display_name">Prikaži ime</string>
<string name="title_show_folders">Prikaži skrivene mape</string>
<string name="title_hide_folder">Sakrij mapu</string>
<string name="title_unified_folder">Prikaži u objedinjenoj ulaznoj pošti</string>
<string name="title_navigation_folder">Prikaži u navigacijskom izborniku</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sinkroniziranje (primanje poruka)</string>
@ -296,4 +298,220 @@
<string name="title_folders_unified">Mape jedinstvenog ulaznog spremnika</string>
<string name="title_no_messages">Nema poruka</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Npr: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_flag_color">Obojena zvijezda &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Ukloni zvjezdicu</string>
<string name="title_forward">Naprijed</string>
<string name="title_create_rule">Stvori pravilo &#8230;</string>
<string name="title_share">Podijeli</string>
<string name="title_print">Ispiši</string>
<string name="title_show_headers">Pokaži zaglavlje</string>
<string name="title_raw_download">Preuzmite sirovu poruku</string>
<string name="title_raw_save">Spremi sirovu poruku</string>
<string name="title_manage_keywords">Upravljanje ključnim riječima</string>
<string name="title_add_keyword">Dodaj ključnu riječ</string>
<string name="title_show_inline">Prikaži umetnute priloge</string>
<string name="title_download_all">Preuzmi sve</string>
<string name="title_save_all">Spremi sve</string>
<string name="title_trash">Otpad</string>
<string name="title_copy">Kopiraj &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopiraj u &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Pretplati</string>
<string name="title_delete">Izbriši</string>
<string name="title_more">Više</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Premjesti</string>
<string name="title_move_to_folder">Premjestiti na &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Premjestiti na %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Utišaj &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arhiva</string>
<string name="title_reply">Odgovor</string>
<string name="title_reply_to_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="title_reply_to_all">Sve</string>
<string name="title_reply_list">Popis</string>
<string name="title_reply_receipt">Potvrda o Čitanju</string>
<string name="title_reply_template">Predložak</string>
<string name="title_moving">Premjesti u %1$s</string>
<string name="title_open_with">Otvori sa</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrda o čitanju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ova potvrda o čitanju samo potvrđuje da je poruka prikazana. Nema jamstva da je primatelj pročitao sadržaj poruke.</string>
<string name="title_no_answers">Nema definiranih predložaka odgovora</string>
<string name="title_no_viewer">Nije dostupna aplikacija za pregledavanje %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework nije dostupan</string>
<string name="title_no_stream">Zastarjela aplikacija poslala je put datoteke umjesto sadržaja datoteke</string>
<string name="title_no_contacts">Birač kontakata nije dostupan</string>
<string name="title_no_internet">Nema ili nema prikladne internetske veze</string>
<string name="title_no_connection">Sinkronizacija će se izvršiti pri sljedećoj vezi računa</string>
<string name="title_no_folder">Mapa ne postoji</string>
<string name="title_no_format">Prvobitno primljena poruka bit će uključena</string>
<string name="title_accross_remark">Poruke prebačene preko računa ponovno će se preuzeti, što će rezultirati dodatnom upotrebom podataka</string>
<string name="title_raw_saved">Spremljena je sirova poruka</string>
<string name="title_attachment_saved">Prilog spremljen</string>
<string name="title_attachments_saved">Prilozi spremljeni</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Neki prilozi ili slike nisu preuzete i nisu mogle biti dodane</string>
<string name="title_ask_delete">Želite li trajno izbrisati poruku?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Želite li trajno izbrisati predložak odgovora?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Želite li trajno izbrisati pravilo?</string>
<string name="title_ask_discard">Odbaciti skicu?</string>
<string name="title_ask_show_html">Prikazivanje izvorne poruke može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_show_image">Prikazivanje slika može propuštati povjerljive informacije</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Uredi preoblikovani odgovor / proslijeđeni tekst poruke?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Izbrisati lokalne poruke koje su spremljene na udaljenom serveru?</string>
<string name="title_ask_help">Pomozite poboljšati FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Pošalji izvješća o pogreškama?</string>
<string name="title_reporting_why">Izvješćivanje o pogreškama pomoći će u poboljšanju FairEmail aplikacije</string>
<string name="title_compose">Sastavi</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Za:</string>
<string name="title_reply_to">Odgovor na:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Preko:</string>
<string name="title_received">Primljeno:</string>
<string name="title_size">Veličina:</string>
<string name="title_subject">Predmet:</string>
<string name="title_body_hint">Vaša poruka</string>
<string name="title_discard">Odbaci</string>
<string name="title_save">Spremi</string>
<string name="title_send">Pošalji</string>
<string name="title_send_at">Pošalji u &#8230;</string>
<string name="title_style_bold">Podebljano</string>
<string name="title_style_italic">Kurziv</string>
<string name="title_style_underline">Naglasi</string>
<string name="title_style_size">Veličina</string>
<string name="title_style_color">Boja</string>
<string name="title_style_clear">Očisti sva oblikovanja</string>
<string name="title_style_link">Umetni vezu</string>
<string name="title_style_image">Umetni sliku</string>
<string name="title_add_attachment">Dodaj prilog</string>
<string name="title_attachment_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_attachment_photo">Uslikaj fotografiju</string>
<string name="title_attachment_audio">Snimi zvuk</string>
<string name="title_show_addresses">Prikaži CC / BCC</string>
<string name="title_media_toolbar">Alatna traka medija</string>
<string name="title_insert_contact_group">Dodaj grupu kontakata</string>
<string name="title_insert_template">Umetni predložak</string>
<string name="title_send_plain_text">Šalji samo obični tekst</string>
<string name="title_from_missing">Nedostaje pošiljatelj</string>
<string name="title_to_missing">Nedostaje primatelj</string>
<string name="title_attachments_missing">Ne preuzimaju se svi prilozi</string>
<string name="title_draft_deleted">Skica odbačena</string>
<string name="title_draft_saved">Skica spremljena</string>
<string name="title_ask_send_via">Pošaljite poruku na %1$s putem %2$s?</string>
<string name="title_queued">Poruka se šalje</string>
<string name="title_queued_at">Poruka će biti poslana oko %1$s</string>
<string name="title_encrypt">Šifriranje</string>
<string name="title_decrypt">Dešifriranje</string>
<string name="title_resync">Resinkronizacija</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nije pronađen</string>
<string name="title_not_encrypted">Poruka nije šifrirana</string>
<string name="title_signature_none">Poruka nije potpisana</string>
<string name="title_signature_valid">Potpis poruke vrijedi</string>
<string name="title_signature_invalid">Nevažeći potpis poruke</string>
<string name="title_search">Pretraživanje</string>
<string name="title_search_in">Traži u</string>
<string name="title_searching">Pretraživanje \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on">Poredaj na</string>
<string name="title_sort_on_time">Vrijeme</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepročitano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Označeno</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljatelj</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_sort_on_snoozed">Odgođeno</string>
<string name="title_filter">Filtrirati</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitaj</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez zvjezdice</string>
<string name="title_filter_snoozed">Odgođeno</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplikati</string>
<string name="title_compact">Kompaktni pregled</string>
<string name="title_zoom">Veličina teksta</string>
<string name="title_select_all">Odaberi sve</string>
<string name="title_address_sent">Poslano:</string>
<string name="title_address_unsent">Neposlano:</string>
<string name="title_address_invalid">Nevažeće:</string>
<string name="title_previous">Prethodno</string>
<string name="title_next">Sljedeće</string>
<string name="title_answer_caption">Uredi predložak</string>
<string name="title_answer_reply">Predložak odgovora</string>
<string name="title_answer_name">Naziv predloška</string>
<string name="title_answer_hide">Sakriti iz izbornika</string>
<string name="title_answer_text">Tekst predloška</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ bit će zamijenjeno punim imenom pošiljatelja</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bit će zamijenjen adresom pošiljatelja e-pošte</string>
<string name="title_rule_seen">Označi pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi nepročitano</string>
<string name="title_rule_snooze">Utišaj</string>
<string name="title_rule_flag">Dodaj zvjezdicu</string>
<string name="title_rule_move">Premjesti</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiraj (oznaka)</string>
<string name="title_rule_answer">Odgovor</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizacija</string>
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo se primjenjuje na</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_order">Redoslijed</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_rule_stop">Zaustavite pravila obrade nakon izvršavanja ovog pravila</string>
<string name="title_rule_sender">Pošiljatelj sadrži</string>
<string name="title_rule_recipient">Primatelj sadrži</string>
<string name="title_rule_subject">Predmet sadrži</string>
<string name="title_rule_header">Zaglavlje sadrži</string>
<string name="title_rule_regex">Regularni izraz</string>
<string name="title_rule_and">I</string>
<string name="title_rule_action">Akcija</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ta će se radnja primijeniti na nove poruke koje stižu u mapu %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Sati</string>
<string name="title_rule_folder">Mapa</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Predložak odgovora</string>
<string name="title_rule_cc">Odgovori na CC adrese</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nedostaje naziv pravila</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Nedostaje stanje</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ovo će poslati namjeru \'%1$s\' s dodacima \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_check">Provjeri</string>
<string name="title_rule_no_headers">Uvjeti zaglavlja ne mogu se provjeriti</string>
<string name="title_rule_matched">Odgovarajuće poruke</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nema odgovarajućih poruka</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sinkroniziraj</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mape</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Sastavi</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Račun povezan</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Račun nepovezan</string>
<string name="title_legend_download_on">Automatski preuzeti sadržaj poruke</string>
<string name="title_legend_download_off">Preuzmite sadržaj poruke na zahtjev</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinkronizacija aktivna</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinkronizacija neaktivna</string>
<string name="title_legend_disconnected">Nepovezano</string>
<string name="title_legend_connecting">Povezivanje</string>
<string name="title_legend_connected">Povezano</string>
<string name="title_legend_executing">Izvođenje operacija</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Sinkroniziranje</string>
<string name="title_legend_downloading">Preuzimanje</string>
<string name="title_legend_closing">Zatvaranje</string>
<string name="title_legend_waiting">Čeka se sljedeća sinkronizacija</string>
<string name="title_legend_unified">Ujedinjen spremnik / primarni račun</string>
<string name="title_legend_inbox">Ulazni spremnik</string>
<string name="title_legend_drafts">Skice</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiva</string>
<string name="title_legend_trash">Otpad</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Primarno</string>
<string name="title_legend_notify">Obavijest za nove poruke</string>
<string name="title_legend_subscribed">Pretplaćeno na</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Broj dana za sinkronizaciju / za čuvanje poruka</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Broj preuzetih poruka / preuzetih zaglavlja</string>
<string name="title_legend_folder_type">Vrsta mape</string>
<string name="title_pro_pending">Kupnja na čekanju</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Always</item>
<item>Svaki sat</item>
<item>Svaka 2 sata</item>
<item>Svaka 4 sata</item>
</string-array>
</resources>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Pianificazione</string>
<string name="title_advanced_unseen">Tutti i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tutti i messaggi preferiti</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Controlla se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Ridimensiona automaticamente le immagini allegate e incorporate</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
@ -196,10 +197,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando giù l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo solo ascoltando continuamente le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Questo utilizzerà dati aggiuntivi e energia maggiore, specialmente se ci sono molti messaggi conservati sul dispositivo</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Le intestazioni dei messaggi saranno sempre recuperate quando in roaming. Puoi utilizzare le impostazioni di roaming del dispositivo per disabilitare internet durante il roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Scarica più messaggi quando scorri verso il basso</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Messaggi di gruppo relazionati a vicenda</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili</string>
@ -293,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Nessuna operazione in sospeso</string>
<string name="title_folder_name">Nome cartella</string>
<string name="title_display_name">Nome visualizzato</string>
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>
<string name="title_hide_folder">Nascondi cartella</string>
<string name="title_unified_folder">Mostra in posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string>

View File

@ -202,6 +202,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Veronderstel geen roaming binnen de EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Berichtkoppen zullen altijd worden opgehaald bij roaming. Je kunt de roaming-instelling van het apparaat gebruiken om internet uit te schakelen tijdens roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Meer berichten ophalen bij het naar beneden scrollen</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Groepeer gerelateerde berichten</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen namen weergegeven als deze beschikbaar zijn</string>
@ -295,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Geen openstaande bewerkingen</string>
<string name="title_folder_name">Mapnaam</string>
<string name="title_display_name">Weergavenaam</string>
<string name="title_show_folders">Toon verborgen mappen</string>
<string name="title_hide_folder">Verberg map</string>
<string name="title_unified_folder">Toon in het gecombineerde postvak in</string>
<string name="title_navigation_folder">Toon in navigatiemenu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniseren (ontvang berichten)</string>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Tidsplan</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemerkede meldinger</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Endre størrelsen på vedlagte og innebygde bilder automatisk</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d piksler</string>
@ -195,10 +196,13 @@
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil bruke ekstra data og ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Meldingsoverskrifter vil alltid bli hentet når du roamer. Du kan bruke enhetens roaming-innstilling for å deaktivere Internett mens du roamer.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere meldinger når du ruller ned</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppemeldinger knyttet til hverandre</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig</string>
@ -292,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Ingen ventende operasjoner</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i enhetlig konto</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigasjonsmenyen</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisere (motta meldinger)</string>
@ -469,6 +471,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil bli erstattet med avsenderens e-postadresse</string>
<string name="title_rule_seen">Merk som lest</string>
<string name="title_rule_unseen">Merk som ulest</string>
<string name="title_rule_snooze">Utsett</string>
<string name="title_rule_flag">Legg til stjerne</string>
<string name="title_rule_move">Flytt</string>
<string name="title_rule_copy">Kopier (etikett)</string>
@ -488,6 +491,7 @@
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>
<string name="title_rule_action_remark">Denne handlingen vil bli brukt på nye meldinger som kommer inn i mappen %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Svarmal</string>
@ -629,9 +633,9 @@
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv hva du gjorde da appen krasjet:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Alltid</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>Hver time</item>
<item>Hver 2. time</item>
<item>Hver 4. time</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nei</item>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Tidsplan</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle uleste meldinger</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemerkede meldinger</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Sjekk om gamle meldinger ble fjernet fra serveren</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiks emne bare en gang på svar eller videresending</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Endre størrelsen på vedlagte og innebygde bilder automatisk</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d piksler</string>
@ -195,10 +196,13 @@
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten. Dette vil synkronisere meldinger og utføre operasjoner i en begrenset periode.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en dyr operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger som skal synkroniseres. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig sjekking for endringer.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil bruke ekstra data og ekstra batteristrøm, spesielt hvis det er mange meldinger som holdes på enheten</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Trykk på en tid for å angi en tid</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Målte tilkoblinger er vanligvis mobile tilkoblinger eller betalte Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering av dette alternativet deaktiverer mottak og sending av meldinger på mobile internettforbindelser</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Forutsatt ingen roaming i EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Meldingsoverskrifter vil alltid bli hentet når du roamer. Du kan bruke enhetens roaming-innstilling for å deaktivere Internett mens du roamer.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere meldinger når du ruller ned</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppemeldinger knyttet til hverandre</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktivert, vil bare navn bli vist når det er tilgjengelig</string>
@ -292,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Ingen ventende operasjoner</string>
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i enhetlig konto</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigasjonsmenyen</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisere (motta meldinger)</string>
@ -469,6 +471,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil bli erstattet med avsenderens e-postadresse</string>
<string name="title_rule_seen">Merk som lest</string>
<string name="title_rule_unseen">Merk som ulest</string>
<string name="title_rule_snooze">Utsett</string>
<string name="title_rule_flag">Legg til stjerne</string>
<string name="title_rule_move">Flytt</string>
<string name="title_rule_copy">Kopier (etikett)</string>
@ -488,6 +491,7 @@
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>
<string name="title_rule_action_remark">Denne handlingen vil bli brukt på nye meldinger som kommer inn i mappen %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_template">Svarmal</string>
@ -629,9 +633,9 @@
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv hva du gjorde da appen krasjet:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Alltid</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>Hver time</item>
<item>Hver 2. time</item>
<item>Hver 4. time</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nei</item>

View File

@ -305,8 +305,6 @@
<string name="title_no_operations">Nie ma oczekujących operacji</string>
<string name="title_folder_name">Nazwa folderu</string>
<string name="title_display_name">Nazwa wyświetlana</string>
<string name="title_show_folders">Pokaż ukryte foldery</string>
<string name="title_hide_folder">Ukryj folder</string>
<string name="title_unified_folder">Pokaż we wspólnej skrzynce odbiorczej</string>
<string name="title_navigation_folder">Pokaż w menu nawigacji</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string>

View File

@ -138,6 +138,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Programar</string>
<string name="title_advanced_unseen">Todas as mensagens não lidas</string>
<string name="title_advanced_flagged">Todas as mensagens com estrela</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionar automaticamente as imagens anexadas e incorporadas</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
@ -185,6 +186,7 @@
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostrar ícone no launcher com número de novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Gerenciar assinaturas de pastas</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Sincronizar apenas pastas subscritas</string>
<string name="title_advanced_english">Forçar em inglês</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostrar um aviso quando o servidor de recebimento não puder autenticar a mensagem</string>
<string name="title_advanced_paranoid">Recursos extra de privacidade</string>
@ -194,10 +196,13 @@
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuração</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalmente desabilitar ou habilitar o recebimento de mensagens</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se a sincronização estiver desativada, ainda é possível sincronizar manualmente, puxando a lista de mensagens. Isso irá sincronizar mensagens e executar operações por um tempo limitado.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá comparar mensagens locais e remotas cada vez, o que é uma operação cara possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso escutando continuamente apenas as alterações.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Isto usará dados extras e energia extra da bateria, especialmente se houver muitas mensagens mantidas no dispositivo</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Não assumindo roaming na UE</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre buscados quando estiver em roaming. Você pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desativar a internet enquanto estiver em roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Obter mais mensagens ao rolar para baixo</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando desativado apenas os nomes serão exibidos quando disponíveis</string>
@ -207,6 +212,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponível somente em lançadores suportados</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Habilitando isto irá apagar todas as pastas locais sem assinatura</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Isto irá reiniciar o app</string>
<string name="title_advanced_paranoid_hint">Veja o FAQ para mais detalhes</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Habilitar o log extra e mostrar informações de depuração em vários lugares</string>
@ -290,8 +296,6 @@
<string name="title_no_operations">Nenhuma operação pendente</string>
<string name="title_folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="title_display_name">Nome de exibição</string>
<string name="title_show_folders">Mostrar pastas ocultas</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar pasta</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar na caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string>
@ -341,11 +345,14 @@
<string name="title_save_all">Salvar todos</string>
<string name="title_trash">Lixeira</string>
<string name="title_copy">Copiar &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Copiar para &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Inscreva-se</string>
<string name="title_delete">Excluir</string>
<string name="title_more">Mais</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mover</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover para %1$s &#8230;</string>
<string name="title_snooze">Adiar &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arquivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
@ -428,6 +435,9 @@
<string name="title_resync">Resincronizar</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain não encontrado</string>
<string name="title_not_encrypted">Mensagem não criptografada</string>
<string name="title_signature_none">Mensagem não assinada</string>
<string name="title_signature_valid">Assinatura de mensagem válida</string>
<string name="title_signature_invalid">Assinatura de mensagem inválida</string>
<string name="title_search">Pesquisar</string>
<string name="title_search_in">Procurar em</string>
<string name="title_searching">Pesquisando \'%1$s\'</string>
@ -461,6 +471,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ será substituído pelo endereço de e-mail do remetente</string>
<string name="title_rule_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_rule_snooze">Soneca</string>
<string name="title_rule_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_rule_move">Mover</string>
<string name="title_rule_copy">Copiar (etiqueta)</string>
@ -480,6 +491,7 @@
<string name="title_rule_and">E</string>
<string name="title_rule_action">Ação</string>
<string name="title_rule_action_remark">Esta ação será aplicada a novas mensagens que chegam no pasta %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Horas</string>
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidade</string>
<string name="title_rule_template">Modelo de resposta</string>
@ -520,6 +532,7 @@
<string name="title_legend_notify">Notificar novas mensagens</string>
<string name="title_legend_subscribed">Inscrito em</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Número de dias para sincronizar / manter mensagens</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Número de mensagens baixadas / cabeçalhos buscados</string>
<string name="title_legend_stop">Parar o processamento de regras</string>
<string name="title_legend_thread">Conversação</string>
<string name="title_legend_zoom">Alterar tamanho do texto</string>
@ -568,6 +581,7 @@
<string name="title_legend_save">Salvar</string>
<string name="title_legend_delete">Deletar</string>
<string name="title_legend_count">Contagem</string>
<string name="title_legend_folder_type">Tipo de pasta</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Mantenha pressionado para mais opções</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
@ -606,6 +620,7 @@
<string name="title_pro_purchase">Comprar</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar recursos Pro permitirá que você use todas as funcionalidades atuais e futuras, ajudará na manutenção e suporte deste app</string>
<string name="title_pro_price">Por favor, veja <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">este FAQ</a> sobre o preço dos recursos Pro</string>
<string name="title_pro_pending">Compra pendente</string>
<string name="title_pro_activated">Todos os recursos Pro estão ativados</string>
<string name="title_pro_valid">Todos os recursos Pro ativados</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta inválida</string>
@ -618,9 +633,9 @@
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, descreva o que você estava fazendo quando o aplicativo falhou:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Sempre</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>A cada hora</item>
<item>A cada 2 horas</item>
<item>A cada 4 horas</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Não</item>

View File

@ -146,6 +146,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Programat</string>
<string name="title_advanced_unseen">Toate mesajele necitite</string>
<string name="title_advanced_flagged">Toate mesajele marcate</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Verifică dacă mesajele vechi au fost înlăturate de pe server</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionează automat imaginile atașate și incorporate</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixeli</string>
@ -207,6 +208,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Dezactivarea acestei opțiuni va opri primirea și trimiterea mesajelor pe conexiunile mobile de internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">În zona UE nu se tratează ca roaming</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Antetele mesajelor vor fi mereu descărcate și în roaming. Puteți folosi setările roaming ale dispozitivului pentru a dezactiva internetul atunci când sunteți în roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Descarcă mai multe mesaje când se derulează în jos</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupează mesajele asociate</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Dacă este dezactivată, doar numele va fi afișat atunci când este disponibil</string>
@ -300,8 +302,6 @@
<string name="title_no_operations">Nici o operațiune în așteptare</string>
<string name="title_folder_name">Nume dosar</string>
<string name="title_display_name">Nume afișat</string>
<string name="title_show_folders">Arată dosarele ascunse</string>
<string name="title_hide_folder">Ascunde dosarul</string>
<string name="title_unified_folder">Arată în căsuța poștală comună</string>
<string name="title_navigation_folder">Arată în meniul de navigație</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizare (primire mesaje)</string>
@ -477,6 +477,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ va fi înlocuit cu adresa de e-mail a expeditorului</string>
<string name="title_rule_seen">Marcare ca citit</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcare ca necitit</string>
<string name="title_rule_snooze">Amână</string>
<string name="title_rule_flag">Adaugă stea</string>
<string name="title_rule_move">Mută</string>
<string name="title_rule_copy">Copiere (etichetă)</string>
@ -496,6 +497,7 @@
<string name="title_rule_and">ȘI</string>
<string name="title_rule_action">Acțiune</string>
<string name="title_rule_action_remark">Această acțiune se va aplica mesajelor noi care sosesc în dosarul %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
<string name="title_rule_folder">Dosar</string>
<string name="title_rule_identity">Identitate</string>
<string name="title_rule_template">Șablon răspuns</string>
@ -637,9 +639,9 @@
<string name="title_crash_info_remark">Vă rugăm să descrieți ce făceați atunci când aplicația s-a oprit:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Întotdeauna</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>La fiecare oră</item>
<item>La fiecare 2 ore</item>
<item>La fiecare 4 ore</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Fără</item>

View File

@ -154,6 +154,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">Расписание</string>
<string name="title_advanced_unseen">Все непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Все избранные сообщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверить, были ли удалены старые сообщения с сервера</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Автоматически изменять размер прикрепленных и встроенных изображений</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d пикселей</string>
@ -212,10 +213,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, можно синхронизировать вручную, потянув вниз список сообщений. Это вызовет синхронизацию сообщений и выполнение операций в течение ограниченного времени.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка будет сравнивать все локальные и удаленные сообщения каждый раз, что является дорогой операцией, которая может привести к высокому потреблению аккумулятора, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, непрерывно получая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве много сообщений</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения - это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение этой опции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Получите больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
@ -309,8 +312,6 @@
<string name="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<string name="title_folder_name">Название папки</string>
<string name="title_display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="title_show_folders">Показать скрытые папки</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>
<string name="title_unified_folder">Показать в единой папке Входящие</string>
<string name="title_navigation_folder">Показать в меню навигации</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string>
@ -647,7 +648,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент возникновения проблемы:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что Вы делали, когда приложение падало:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Всегда</item>
<item>Непрерывно</item>
<item>Каждый час</item>
<item>Каждые 2 часа</item>
<item>Каждые 4 часа</item>

View File

@ -99,7 +99,7 @@
<string name="title_setup_doze_remark">Kontinuerligt ta emot e-post (valfritt)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">I nästa dialogruta, välj ”Alla appar” högst upp, välj denna app och välj och bekräfta ”Optimera inte”</string>
<string name="title_setup_data">Inaktivera datasparande</string>
<string name="title_setup_inbox">Läs meddelanden</string>
<string name="title_setup_inbox">Läsa meddelanden</string>
<string name="title_setup_to_do">Att göra</string>
<string name="title_setup_done">Klar</string>
<string name="title_setup_export">Exportera inställningar</string>
@ -289,8 +289,6 @@
<string name="title_no_operations">Inga pågående operationer</string>
<string name="title_folder_name">Mappnamn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnamn</string>
<string name="title_show_folders">Visa dolda mappar</string>
<string name="title_hide_folder">Dölj mapp</string>
<string name="title_unified_folder">Visa i en samlad inkorg</string>
<string name="title_navigation_folder">Visa i navigeringsmenyn</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisera (hämta meddelanden)</string>

View File

@ -276,8 +276,6 @@
<string name="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
<string name="title_folder_name">Klasör adı</string>
<string name="title_display_name">Görünen ad</string>
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
<string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string>
<string name="title_synchronize_folder">Eşzamanla (iletileri al)</string>

View File

@ -130,6 +130,7 @@
<string name="title_advanced_schedule">任务计划</string>
<string name="title_advanced_unseen">所有未读消息</string>
<string name="title_advanced_flagged">所有已标星消息</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">检查旧消息是否从服务器上被移除</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
<string name="title_advanced_autoresize">自动调整附加和嵌入图像大小</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d 像素</string>
@ -188,10 +189,12 @@
<string name="title_advanced_enabled_hint">全球禁用或启用接收消息</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">如果同步功能已禁用,仍然可以通过下拉邮件列表手动同步。这将在一定时间内同步消息和执行操作。</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是一个昂贵的操作,可能导致额外的电池使用,特别是在有很多消息要同步的时候。始终同步将通过持续比较变化以避免发生上述情形。</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">这将使用额外的数据和额外的电池电量,特别是如果设备上存在着许多消息</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">计量连接通常是指移动连接或付费WiFi热点</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">禁用此选项将禁止在使用移动互联网连接时接收和发送消息</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">假定欧盟境内不漫游</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">当漫游时,将始终获取消息头。您可以使用设备的漫游设置在漫游时禁用互联网。</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">向下滚动时拉取更多邮件</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">对相互关联的邮件进行分组</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">禁用该选项,将仅显示名称(如果可用)</string>
@ -285,8 +288,6 @@
<string name="title_no_operations">没有待执行操作</string>
<string name="title_folder_name">文件夹名</string>
<string name="title_display_name">显示昵称</string>
<string name="title_show_folders">显示隐藏文件夹</string>
<string name="title_hide_folder">隐藏文件夹</string>
<string name="title_unified_folder">在统一的收件箱中显示</string>
<string name="title_navigation_folder">在导航菜单中显示。</string>
<string name="title_synchronize_folder">同步文件夹(接收)</string>