Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2023-03-21 19:03:54 +01:00
parent f09c92a14a
commit eeae41e7f2
7 changed files with 30 additions and 5 deletions

View File

@ -368,6 +368,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Ünvan şarlarını göstər</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Xatırladıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Göndərilən mesajların gecikməsi</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Cavab düyməsi tənzimləmələri</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Cavab düyməsinə qısa basanda:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Cavab düyməsinə uzun basanda:</string>
@ -378,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Cümləni hər paraqrafdan sonra avtomatik saxla</string>
<string name="title_advanced_compose_color">İlkin mətn rəngi</string>
<string name="title_advanced_compose_font">İlkin şrift</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Düz mətn mesajları üçün tək boşluqlu şrifti istifadə edin</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Yeni mesajlar üçün kimlikləri avtomatik seç</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Mövzunu yalnız bir dəfə cavablayarkən və ya yönləndirərkən prefiks</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Prefiksi cavablandırmaq üçün sayğac əlavə et</string>
@ -741,6 +743,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Çox açıq və ya çox tünd rənglər, alıcının mesajları oxuya bilməməsi ilə nəticələnir</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Əks halda, paylaşılan ünvanları və ya faylları hazırkı qaralama mesajına əlavə edin</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Bu, həddindən az və ya çox mətnin silinməsinə səbəb ola bilər</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>

View File

@ -395,13 +395,18 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Паказаць карткі адрасоў</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Паказваць напаміны</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Затрымка адпраўкі паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Ствараць новы чарнавік паведамлення для абагуленых адрасоў і файлаў</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Налады кнопкі адказу</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Кароткае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Доўгае націсканне на кнопку адказу выкліча:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Дзеянні для кнопкі адказу таксама можна наладзіць на ўкладцы налад адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Некаторыя дзеянні будуць працаваць толькі з меню выбару!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Паказваць непрыкметны значок затрымкі адпраўкі</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага абзаца</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Аўтаматычна захоўваць чарнавік пасля заканчэння кожнага сказа</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Колер тэксту па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрыфт па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Выкарыстоўваць шрыфт аднолькавай шырыні для звычайных тэкставых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Аўтаматычна выбіраць ідэнтыфікатары для новых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Пры адказе або перасылцы ўстаўляць прэфікс тэмы толькі адзін раз</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Дадаваць лічыльнік да прэфікса адказу</string>
@ -765,6 +770,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Паказваць папярэджанне, калі тэкст або тэма паведамлення пустыя або калі існуе верагоднасць адсутнасці ўкладання</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер электроннай пошты ўсё яшчэ можа дадаваць паведамленні ў папку адпраўленых паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Вельмі светлыя або вельмі цёмныя колеры зробяць паведамленні нечытэльнымі для атрымальнікаў</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">У адваротным выпадку дадаваць абагуленыя адрасы або файлы ў бягучы чарнавік паведамлення</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Устаўляць \'—\' паміж тэкстам і подпісам</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Гэта можа прывесці да таго, што будзе выдаляцца занадта малая або занадта вялікая частка тэксту</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лімітаваныя злучэнні — гэта злучэнні з выкарыстаннем мабільных даных або платныя кропкі доступу Wi-Fi</string>
@ -1910,6 +1916,7 @@
<string name="title_widget_separator_lines">Паказаць раздзяляльныя лініі</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Напаўпразрысты фон</string>
<string name="title_widget_count_top">Паказваць колькасць непрачытаных паведамленняў уверсе</string>
<string name="title_widget_subject_lines">Максімальная колькасць радкоў у тэме</string>
<string name="title_widget_avatars">Паказваць аватары кантактаў</string>
<string name="title_widget_refresh">Паказваць кнопку абнаўлення паведамленняў</string>
<string name="title_widget_compose">Паказаць кнопку для стварэння новага паведамлення</string>

View File

@ -401,7 +401,7 @@
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Auch für Nachrichten im Posteingang</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Links automatisch erstellen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Standardmäßig nur unformatierten Text senden</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Nur beim Antworten auf eine Nur-Textnachricht automatisch Nur-Text verwenden</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Nur beim Antworten auf eine unformatierte Textnachricht automatisch unformatierten Text verwenden</string>
<string name="title_advanced_flow">Format fließend für unformatierten Text</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-Signaturkonvention</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Erkannte Signaturen entfernen</string>
@ -414,7 +414,7 @@
<string name="title_advanced_rlah">Roaming wie zu Hause</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Alle Kopfzeilen der Nachricht herunterladen</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Rohnachrichtendateien herunterladen</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Standardmäßig nur Textteile herunterladen (falls verfügbar)</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Standardmäßig nur unformatierte Textteile herunterladen (falls verfügbar)</string>
<string name="title_advanced_validated">Erfordert eine validierte (geprüfte) Verbindung</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Erfordert eine geprüfte Captive-Portal-Verbindung</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Nur über ein VPN verbinden</string>
@ -745,7 +745,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Eine Warnung anzeigen, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Der E-Mail-Server könnte die Nachrichten trotzdem noch in den Ordner für gesendete Nachrichten hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Sehr helle oder sehr dunkle Farben führen zu unleserlichen Nachrichten auf der Seite des Empfängers</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Andernfalls fügen Sie dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzu</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Andernfalls, dem aktuellen Nachrichtenentwurf freigegebene Adressen oder Dateien hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signaturtrenner »-- « zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Das kann dazu führen, dass zu wenig oder zu viel Text entfernt wird</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
@ -1396,7 +1396,7 @@
<string name="title_resync">Neu synchronisieren</string>
<string name="title_charset">Zeichenkodierung</string>
<string name="title_charset_auto">Automatisch</string>
<string name="title_alternative_text">Einfachen Text laden</string>
<string name="title_alternative_text">Unformatierten Text laden</string>
<string name="title_alternative_html">HTML laden</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain wurde nicht gefunden</string>
<string name="title_no_openpgp_remark">PGP-Ende-zu-Ende-Verschlüsselung muss zuerst konfiguriert werden</string>

View File

@ -372,7 +372,7 @@
<string name="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va :</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va :</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet Envoi des paramètres</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet « Envoi » des paramètres</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Afficher l\'icône discrète d\'envoi différé</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Enregistrer automatiquement un brouillon après chaque paragraphe</string>

View File

@ -355,15 +355,18 @@
<string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">アドレスやファイルをアプリに共有したとき、新しい下書きを作成</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">返信ボタン設定</string>
<string name="title_advanced_answer_default">返信ボタンを短く押したときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">返信ボタンを長押ししたときのアクション:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">返信ボタンのアクションは、設定の送信タブからも変更できます</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">選択メニューを表示しないと、選択できないメニューが発生します!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">段落ごとに下書きを自動で保存</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">文ごとに下書きを自動で保存</string>
<string name="title_advanced_compose_color">デフォルトの文字色</string>
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">プレーンテキストメッセージに等幅フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">メッセージを新規作成するとき、ユーザー ID を自動で選択</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加</string>
@ -727,6 +730,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">極端に明るいまたは暗い色を設定すると、受信者がメッセージを判読できなくなることがあります</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">OFF にすると、作成中の下書きメッセージに共有されたアドレスやファイルを追加します</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量制課金接続に該当します</string>
@ -874,6 +878,7 @@
<string name="title_primary_identity">プライマリー (デフォルトのユーザー ID)</string>
<string name="title_self_identity">返信するときにメールアドレスを削除</string>
<string name="title_leave_on_server">サーバーにメッセージを残す</string>
<string name="title_client_delete">ダウンロードしたメッセージをアクティブに削除</string>
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
<string name="title_leave_on_device">デバイスにメッセージを残す</string>
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージの最大数 (空白にするとすべてダウンロードします)</string>

View File

@ -380,6 +380,7 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Afișați bule de adrese</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Arată mementouri</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Amână trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Setări buton de răspuns</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:</string>
@ -390,6 +391,7 @@
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Salvați automat un proiect după fiecare propoziție</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Culoare implicită text</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font prestabilit</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Folosește font monospațiat pentru mesaje text simple</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Selectarea automată a identităților pentru mesajele noi</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Adaugă prefix la subiect o singură dată pentru răspuns sau redirecționare</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Adăugați numărul la prefixul de răspuns</string>
@ -753,6 +755,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Arată o avertizare atunci când textul mesajului sau subiectul e gol sau când atașamentul s-ar putea să lipsească</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Serverul de e-mail ar putea adăuga mesajele la folderul de mesaje trimise</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Culorile foarte deschise sau foarte închise vor avea ca rezultat mesaje ilizibile pe partea destinatarilor</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">În caz contrar, adăugați adrese sau fișiere partajate la proiectul de mesaj curent</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserează \'-- \' între text și semnătură</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Acest lucru poate duce la eliminarea unui text prea scurt sau prea mare</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Conexiunile contorizate sunt în general cele mobile sau punctele de acces Wi-Fi cu plată</string>

View File

@ -360,13 +360,18 @@
<string name="title_advanced_send_chips">Visa adressbubblor</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Visa påminnelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_attach_new" comment="title_advanced_attach_new&#10;Title for option in the send-settings tab page">Skapa ett nytt utkast till meddelande för delade adresser och filer</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Inställningar för svarsknappen</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Kort tryck på svarsknappen kommer:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Långtryck på svarsknappen kommer:</string>
<string name="title_advanced_answer_hint">Åtgärder för svarsknappen kan också konfigureras i fliken skicka inställningar</string>
<string name="title_advanced_answer_warning">Alla åtgärder är inte möjliga utan en urvalsmeny!</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Spara utkast automatiskt efter varje stycke</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Spara utkast automatiskt efter varje mening</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Standardfärg för text</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardtypsnitt</string>
<string name="title_advanced_compose_monospaced">Använd fast typsnitt för oformaterade textmeddelanden</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Välj identiteter automatiskt för nya meddelanden</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefix i ämnet endast när du svarar eller vidarebefordrar</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Lägg till antal svar till svarsprefix</string>
@ -728,6 +733,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
<string name="title_advanced_compose_color_hint">Mycket ljusa eller mycket mörka färger kommer att resultera i oläsliga meddelanden på mottagarsidan</string>
<string name="title_advanced_attach_new_hint" comment="title_advanced_attach_new_hint&#10;Remark text for option in the send-settings tab page">Annars, lägg till delade adresser eller filer till det aktuella utkastet</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Infoga \'-- \' mellan texten och signaturen</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Detta kan leda till att för lite eller för mycket text tas bort</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
@ -1865,6 +1871,7 @@
<string name="title_widget_separator_lines">Visa avgränsare</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Semi transparent bakgrund</string>
<string name="title_widget_count_top">Visa antalet olästa högst upp</string>
<string name="title_widget_subject_lines">Maximalt antal ämnesrader</string>
<string name="title_widget_avatars">Visa kontaktavatarer</string>
<string name="title_widget_refresh">Visa knappen för att uppdatera meddelanden</string>
<string name="title_widget_compose">Visa knapp för nytt meddelande</string>