Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2019-06-01 15:53:29 +02:00
parent 3b6e4390da
commit f439458899
8 changed files with 23 additions and 8 deletions

View File

@ -313,7 +313,7 @@
<string name="title_unified_folder">Zobrazit ve sjednocené doručené poště</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazit v navigačním menu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizovat (přijímat zprávy)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolovat pravidelně namísto průběžné synchronizace</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolovat periodicky namísto průběžné synchronizace</string>
<string name="title_download_folder">Automaticky stahovat obsah a přílohy zpráv</string>
<string name="title_notify_folder">Oznamovat nové zprávy</string>
<string name="title_sync_days">Synchronizace zpráv (dny)</string>
@ -485,6 +485,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ bude nahrazeno e-mailovou adresou odesílatele</string>
<string name="title_rule_seen">Označit jako přečtené</string>
<string name="title_rule_unseen">Označit jako nepřečtené</string>
<string name="title_rule_snooze">Odložit</string>
<string name="title_rule_flag">Přidat hvězdičku</string>
<string name="title_rule_move">Přesunout</string>
<string name="title_rule_copy">Kopírovat (štítek)</string>
@ -504,6 +505,7 @@
<string name="title_rule_and">A</string>
<string name="title_rule_action">Akce</string>
<string name="title_rule_action_remark">Tato akce bude použita na nové zprávy přijaté do složky %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Hodiny</string>
<string name="title_rule_folder">Složka</string>
<string name="title_rule_identity">Identita</string>
<string name="title_rule_template">Šablona odpovědi</string>
@ -644,9 +646,9 @@
<string name="title_crash_info_remark">Popište prosím co jste dělali když došlo k pádu aplikace:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Vždy</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>Každou hodinu</item>
<item>Každé 2 hodiny</item>
<item>Každé 4 hodiny</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nepozdržovat</item>

View File

@ -470,6 +470,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ wird durch die E-Mail-Adresse des Absenders ersetzt</string>
<string name="title_rule_seen">Als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_rule_snooze">Zurückstellen</string>
<string name="title_rule_flag">Kennzeichnung hinzufügen</string>
<string name="title_rule_move">Verschieben</string>
<string name="title_rule_copy">Kategorie kopieren</string>
@ -489,6 +490,7 @@
<string name="title_rule_and">UND</string>
<string name="title_rule_action">Aktion</string>
<string name="title_rule_action_remark">Diese Aktion wird auf neue Mails im Ordner %1$s angewendet</string>
<string name="title_rule_hours">Stunden</string>
<string name="title_rule_folder">Ordner</string>
<string name="title_rule_identity">Identität</string>
<string name="title_rule_template">Antwortvorlage</string>

View File

@ -195,6 +195,7 @@
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuración</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivada, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacia abajo de la lista de mensajes. Esto sincronizará mensajes y ejecutará operaciones por un tiempo limitado.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa que posiblemente resulte en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Sincronizar siempre evitará esto escuchando continuamente si hay cambios solamente.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque en una hora para establecer una hora</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
@ -629,9 +630,9 @@
<string name="title_crash_info_remark">Por favor describa que estaba haciendo cuando la app falló:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Siempre</item>
<item>Every hour</item>
<item>Every 2 hours</item>
<item>Every 4 hours</item>
<item>Cada hora</item>
<item>Cada 2 horas</item>
<item>Cada 4 horas</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>No</item>

View File

@ -195,6 +195,7 @@
<string name="title_advanced_debug">Debug-tila</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Vaikka synkronointi on pois käytöstä, on mahdollista synkronoida manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa. Tämä synkronoi viestit ja suorittaa toimenpiteet.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittain synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Aina synkronointi välttää tämän kuuntelemalla jatkuvasti vain muutoksia.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Napauta aikaa asettaaksesi sen</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Käytön mukaan laskutettavat yhteydet ovat yleensä mobiiliyhteyksiä tai maksullisia Wi-Fi-yhteyspisteitä</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Tämän asetuksen kytkeminen pois estää viestien vastaanoton ja lähetyksen mobiiliyhteyttä käytettessä</string>

View File

@ -195,7 +195,7 @@
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique permettra de comparer les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquementles changements.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
@ -470,6 +470,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ sera remplacé par l\'adresse e-mail de l\'expéditeur</string>
<string name="title_rule_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_rule_unseen">Marquer comme non lu</string>
<string name="title_rule_snooze">Différer</string>
<string name="title_rule_flag">Marquer comme suivi</string>
<string name="title_rule_move">Déplacer</string>
<string name="title_rule_copy">Copier (étiquette)</string>
@ -489,6 +490,7 @@
<string name="title_rule_and">ET</string>
<string name="title_rule_action">Action</string>
<string name="title_rule_action_remark">Cette action sera appliquée aux nouveaux messages qui arrivent dans le dossier %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Heures</string>
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>
<string name="title_rule_identity">Identité</string>
<string name="title_rule_template">Répondre avec un modèle</string>

View File

@ -195,6 +195,7 @@
<string name="title_advanced_debug">Debug</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando giù l\'elenco dei messaggi. Questo sincronizzerà i messaggi ed eseguirà le operazioni per un tempo limitato.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo solo ascoltando continuamente le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili</string>
@ -469,6 +470,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ verrà sostituito con l\'indirizzo email del mittente</string>
<string name="title_rule_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_rule_unseen">Segna come non letto</string>
<string name="title_rule_snooze">Posticipa</string>
<string name="title_rule_flag">Aggiungi ai preferiti</string>
<string name="title_rule_move">Muovi</string>
<string name="title_rule_copy">Copia (etichetta)</string>
@ -488,6 +490,7 @@
<string name="title_rule_and">E</string>
<string name="title_rule_action">Azione</string>
<string name="title_rule_action_remark">Questa azione verrà applicata ai nuovi messaggi in arrivo nella cartella %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>

View File

@ -470,6 +470,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ zal worden vervangen door het e-mail adres van de afzender</string>
<string name="title_rule_seen">Markeer als gelezen</string>
<string name="title_rule_unseen">Markeren als ongelezen</string>
<string name="title_rule_snooze">Sluimeren</string>
<string name="title_rule_flag">Ster toevoegen</string>
<string name="title_rule_move">Verplaatsen</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiëren (label)</string>
@ -489,6 +490,7 @@
<string name="title_rule_and">EN</string>
<string name="title_rule_action">Actie</string>
<string name="title_rule_action_remark">Deze actie zal worden toegepast op nieuwe berichten die aankomen in de map %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Uren</string>
<string name="title_rule_folder">Map</string>
<string name="title_rule_identity">Identiteit</string>
<string name="title_rule_template">Antwoord sjabloon</string>

View File

@ -462,6 +462,7 @@
<string name="title_answer_template_email">$email$ 将被发件人的邮件地址取代</string>
<string name="title_rule_seen">标记为已读</string>
<string name="title_rule_unseen">标记为未读</string>
<string name="title_rule_snooze">延后</string>
<string name="title_rule_flag">添加星标</string>
<string name="title_rule_move">移动</string>
<string name="title_rule_copy">复制(标签)</string>
@ -481,6 +482,7 @@
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_action">操作</string>
<string name="title_rule_action_remark">此操作将被应用于抵达文件夹 %1$s 的新消息</string>
<string name="title_rule_hours">小时</string>
<string name="title_rule_folder">文件夹</string>
<string name="title_rule_identity">身份</string>
<string name="title_rule_template">回复模板</string>