FairEmail/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml

1390 lines
136 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Поиск FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Что нового</string>
<string name="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<string name="app_limitations">Например, сообщения всегда будут переформатированы, чтобы удалить небезопасные элементы и улучшить читабельность, а также открытие ссылок требует подтверждения в целях безопасности.</string>
<string name="app_crash">FairEmail не поддерживается на этом устройстве, так как ошибки в Android вызывают сбои</string>
<string name="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
<string name="app_cake">Недостаточно места</string>
<string name="channel_service">Получение</string>
<string name="channel_send">Отправка</string>
<string name="channel_notification">Уведомления</string>
<string name="channel_update">Обновления</string>
<string name="channel_warning">Предупреждения</string>
<string name="channel_error">Ошибки</string>
<string name="channel_alert">Предупреждения сервера</string>
<string name="channel_group_contacts">Контакты</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Диалог</item>
<item quantity="few">Диалоги</item>
<item quantity="many">Диалоги</item>
<item quantity="other">Диалоги</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Сообщение</item>
<item quantity="few">Сообщения</item>
<item quantity="many">Сообщения</item>
<item quantity="other">Сообщения</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Папки</string>
<string name="page_compose">Написать</string>
<string name="tile_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="tile_unseen">Новые сообщения</string>
<string name="shortcut_refresh">Обновить</string>
<string name="shortcut_compose">Написать</string>
<string name="shortcut_setup">Настройки</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Отслеживание %1$d учётной записи</item>
<item quantity="few">Отслеживание %1$d учётных записей</item>
<item quantity="many">Отслеживание %1$d учётных записей</item>
<item quantity="other">Отслеживание %1$d учётных записей</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d операция в очереди</item>
<item quantity="few">%1$d операции в очереди</item>
<item quantity="many">%1$d операций в очереди</item>
<item quantity="other">%1$d операций в очереди</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d новых сообщения</item>
<item quantity="many">%1$d новых сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d новых сообщений</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d сообщение для отправки</item>
<item quantity="few">%1$d сообщения для отправки</item>
<item quantity="many">%1$d сообщений для отправки</item>
<item quantity="other">%1$d сообщений для отправки</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d новое</item>
<item quantity="few">%1$d новых</item>
<item quantity="many">%1$d новых</item>
<item quantity="other">%1$d новых</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">Выбран %1$d диалог</item>
<item quantity="few">Выбрано %1$d диалога</item>
<item quantity="many">Выбрано %1$d диалогов</item>
<item quantity="other">Выбрано %1$d диалогов</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Переместить %1$d сообщение в %2$s?</item>
<item quantity="few">Переместить %1$d сообщения в %2$s?</item>
<item quantity="many">Переместить %1$d сообщений в %2$s?</item>
<item quantity="other">Переместить %1$d сообщений в %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Удалить %1$d сообщение навсегда?</item>
<item quantity="few">Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
<item quantity="many">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
<item quantity="other">Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Считать %1$d сообщение спамом?</item>
<item quantity="few">Считать %1$d сообщения спамом?</item>
<item quantity="many">Считать %1$d сообщений спамом?</item>
<item quantity="other">Считать %1$d сообщений спамом?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Считать сообщение от %1$s спамом?</string>
<string name="title_junk_hint">За фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
<string name="title_block">Блокировать %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокировать отправителя</string>
<string name="title_block_domain">Заблокировать домен отправителя</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокировка отправителя создаст правило для автоматического перемещения будущих сообщений в папку со спамом.
Создание и использование правил является Pro-функцией.
</string>
<string name="title_notification_sending">Отправка сообщений</string>
<string name="title_notification_waiting">Ожидание подходящего соединения</string>
<string name="title_notification_idle">Низкий</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" не удалось</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' предупреждение сервера</string>
<string name="title_notification_sending_left">Оставшиеся попытки: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Отправка для %1$s не удалась</string>
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d мин.</string>
<string name="menu_exit">Выход</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Локальные контакты</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
<string name="menu_test">Тестовая программа</string>
<string name="menu_faq">Поддержка</string>
<string name="menu_translate">Помочь перевести</string>
<string name="menu_issue">Отзыв</string>
<string name="menu_attribution">Благодарности</string>
<string name="menu_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="menu_about">О приложении</string>
<string name="menu_pro">Функции Pro</string>
<string name="menu_rate">Оценить приложение</string>
<string name="title_welcome">Добро пожаловать</string>
<string name="title_eula">Пользовательское соглашение</string>
<string name="title_agree">Принимаю</string>
<string name="title_disagree">Не принимаю</string>
<string name="title_version">Версия %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Учётные записи</string>
<string name="title_list_identities">Идентификаторы</string>
<string name="title_edit_account">Изменить учётную запись</string>
<string name="title_edit_identity">Изменить идентификатор</string>
<string name="title_edit_folder">Редактировать папку</string>
<string name="title_setup">Настройки</string>
<string name="title_setup_help">Справка</string>
<string name="title_setup_welcome"> Получение и отправка сообщений требует настройки учётной записи и идентификатора, как в любом другом приложении электронной почты.
Быстрая настройка создаст учётную запись и идентификатор, просто запросив имя, адрес электронной почты и пароль.
Учётные записи и идентификаторы (псевдонимы) могут быть также установлены вручную, если это необходимо.
Нестандартные протоколы, такие как Microsoft Exchange Web Services и Microsoft ActiveSync, не поддерживаются, см. также описание приложения.
</string>
<string name="title_setup_quick">Быстрая настройка</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Быстрая настройка учётной записи и идентификатора для большинства провайдеров</string>
<string name="title_setup_quick_support">Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Быстрая настройка считывает информацию о конфигурации с autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-сервер для получения сообщений</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
<string name="title_setup_wizard">Мастер</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Мастер установки может быть использован неоднократно для настройки разных учётных записей</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Переход \"назад\" приводит в папку \"Входящие\"</string>
<string name="title_setup_other">Другой провайдер</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Авторизация учётных записей Google будет работать только в официальных версиях, так как Android проверяет подпись приложения</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и безвозвратное удаление всех ваших сообщений. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего явного согласия.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Если папка черновиков недоступна по IMAP, это может быть исправлено в настройках ярлыка Gmail</string>
<string name="title_setup_office_auth">Ошибка \"AUTHENTICATE failed\" может быть вызвана отключением IMAP/SMTP системным администратором</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Авторизовать доступ к вашей учётной записи %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Авторизироваться</string>
<string name="title_setup_select_account">Выбрать учётную запись</string>
<string name="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Пожалуйста, попробуйте настроить учётную запись и идентификатор в шагах 1 и 2, используя настройки, предоставленные вашим провайдером электронной почты</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включён для вашей учётной записи</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Данный провайдер требует пароль для приложения вместо пароля от учётной записи, пожалуйста, ознакомьтесь с его инструкциями</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Папка \"Входящие\" или \"Черновики\" не найдена</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Вы также можете настроить учётную запись и идентификатор ниже</string>
<string name="title_setup_manage">Редактировать</string>
<string name="title_setup_grant">Предоставить</string>
<string name="title_setup_grant_again">Предоставить необходимые разрешения</string>
<string name="title_setup_account">Настроить учётные записи</string>
<string name="title_setup_account_remark">Подключить почтовый ящик</string>
<string name="title_setup_account_hint">Для изменения цвета смахните нужную папку влево/вправо и т.д.</string>
<string name="title_setup_identity">Настроить идентификаторы</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Конфигурация отправки почты</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Изменение имени, цвета, подписи и т.д.</string>
<string name="title_setup_identity_what">Что такое идентификатор?</string>
<string name="title_setup_permissions">Предоставить доступ</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Доступ к контактной информации (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze">Настроить энергосбережение</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Непрерывно получать электронную почту (необязательно)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне выберите \"Все приложения\" вверху, выберите это приложение, выберите и подтвердите \"Не оптимизировать\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Высокий расход заряда батареи?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Синхронизация останавливается?</string>
<string name="title_setup_data">Сохранение данных включено</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Дополнительно</string>
<string name="title_setup_inbox">Перейти к сообщениям</string>
<string name="title_setup_go">Далее</string>
<string name="title_setup_to_do">Выполнить</string>
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_still">Осталось сделать</string>
<string name="title_setup_error">Ошибка</string>
<string name="title_setup_export">Экспорт настроек</string>
<string name="title_setup_import">Импорт настроек</string>
<string name="title_setup_import_do">Импортированные учётные записи будут добавлены без перезаписи существующих</string>
<string name="title_setup_password">Пароль</string>
<string name="title_setup_password_chars">Пароль содержит управляющие символы или пробелы</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Подтвердить пароль</string>
<string name="title_setup_password_missing">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_setup_password_different">Пароли не совпадают</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Пароль неверный</string>
<string name="title_setup_exported">Настройки экспортированы</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки импортированы</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Неправильный файл настроек</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Упорядочить уч. записи</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Упорядочить папки</string>
<string name="title_reset_order">Изменить порядок</string>
<string name="title_setup_authentication">Аутентификация</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометрическая аутентификация</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Включить</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Отключить</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Разблокировать</string>
<string name="title_setup_theme">Выбрать тему</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Сине-оранжевая</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Жёлто-фиолетовая</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Красно-зелёная</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Серая</string>
<string name="title_setup_theme_black">Чёрная</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Инвертировать цвета</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Тёмная</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Чёрный фон</string>
<string name="title_setup_theme_system">Системная</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Системная тема автоматически переключится на светлую или тёмную в зависимости от времени суток, если поддерживается Android</string>
<string name="title_setup_advanced">Дополнительные настройки</string>
<string name="title_setup_options">Параметры</string>
<string name="title_setup_defaults">Вернуть настройки по умолчанию</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Заново включить вопросы</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Настройки для опытных</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
Все параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Основные</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Получение</string>
<string name="title_advanced_section_send">Отправка</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Соединение</string>
<string name="title_advanced_section_display">Отображение</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Режимы</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Конфиденциальность</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Шифрование</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Уведомления</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Разное</string>
<string name="title_advanced_receive">Получать сообщения со всех учётных записей</string>
<string name="title_advanced_when">Когда</string>
<string name="title_advanced_always">Непрерывно получать сообщения с этих учётных записей</string>
<string name="title_advanced_schedule">Расписание</string>
<string name="title_advanced_advanced">Дополнительно</string>
<string name="title_advanced_no_date">Сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen">Все непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_flagged">Все избранные сообщения</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Удалять старые непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Проверять, были ли удалены старые сообщения с сервера</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Стиль группировки сообщений Gmail для соответствующих учётных записей</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизировать список папок</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Синхронизировать списки общих папок</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Управление подпиской на папки</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Проверять адреса электронной почты для ответа при синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматически настраивать интервал keep-alive</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Показывать клавиатуру по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлагать локальные контакты</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлагать адреса, найденные в отправленных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Сортировать предложенные адреса по частоте использования</string>
<string name="title_advanced_auto_list">Автоматическое создание списков</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Менять размер изображений в ответе</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Расположение подписи</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Использовать подпись при ответе</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Использовать подпись при пересылке</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_flow">\"Пластичное\" форматирование обычного текста</string>
<string name="title_advanced_receipt">При запросе уведомления</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Удалять распознанные подписи</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Проверять адрес электронной почты получателя перед отправкой</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_metered">Использовать лимитированные подключения</string>
<string name="title_advanced_download">Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Загружать сообщения и вложения в роуминге</string>
<string name="title_advanced_rlah">В роуминге как дома</string>
<string name="title_advanced_timeout">Время ожидания соединения (сек.)</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Усиленные SSL-соединения</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управление подключением</string>
<string name="title_advanced_caption_general">По умолчанию</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Список</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Диалог</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Сообщение</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заголовок сообщения</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_portrait2">Использовать два столбца в портретном режиме</string>
<string name="title_advanced_landscape">Использовать две колонки в альбомном режиме</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Показывать меню навигации в альбомном режиме по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_startup">При запуске показывать</string>
<string name="title_advanced_cards">Использовать карточный стиль вместо табличного</string>
<string name="title_advanced_date_header">Группировать по дате</string>
<string name="title_advanced_threading">Связанные диалоги</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Показывать количество непрочитанных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_indentation">Левый/правый отступ для полученных/отправленных сообщений в диалогах</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Выделять непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Выделять тему сообщения</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Показывать цветовую полосу</string>
<string name="title_advanced_avatars">Показывать фотографии контакта</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Показывать Граватары</string>
<string name="title_advanced_favicons">Показывать значки сайтов</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Показывать сгенерированные значки</string>
<string name="title_advanced_identicons">Показывать идентификаторы</string>
<string name="title_advanced_circular">Использовать круглые значки</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Насыщенность</string>
<string name="title_advanced_color_value">Яркость</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Порог яркости отображения букв</string>
<string name="title_advanced_name_email">Показывать имена и адреса электронной почты</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Предпочитать имя контакта вместо имени отправителя</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Подчёркивать отправителя, если он известен как локальный контакт \"Кому\"</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Показывать получателей в заголовке сообщения</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Размера текста поля \"Отправитель\"</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Размера текста поля \"Тема\"</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Показывать тему выше отправителя</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Показывать тему сообщения курсивом</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">При необходимости сокращать тему сообщения</string>
<string name="title_advanced_keywords">Показывать ключевые слова в заголовке сообщения</string>
<string name="title_advanced_labels">Показывать метки Gmail в заголовке сообщения</string>
<string name="title_advanced_flags">Показывать метки избранного</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Цветной фон вместо цветных меток избранного</string>
<string name="title_advanced_preview">Показывать предпросмотр сообщения</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Показывать предпросмотр сообщения курсивом</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Количество строк предпросмотра</string>
<string name="title_advanced_addresses">По умолчанию показывать подробную информацию об адресах</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Показывать вложения после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Масштаб текста сообщения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_contrast">Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
<string name="title_advanced_monospaced">По умолчанию использовать моношированный шрифт для текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_text_color">Использовать цвета текста</string>
<string name="title_advanced_text_size">Использовать размер текста</string>
<string name="title_advanced_text_font">Использовать шрифты</string>
<string name="title_advanced_text_align">Использовать выравнивание текста</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сворачивать цитируемый текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Автоматически показывать встроенные изображения</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Показывать относительное положение диалога точкой</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Показывать панель управления диалогами</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Использовать цвет учётной записи в качестве фонового для панели действий в диалоге</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Раскрашивать панель навигации Android</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Анализировать таблицы стилей</string>
<string name="title_advanced_authentication">Показывать предупреждение, когда сервер не может аутентифицировать сообщение</string>
<string name="title_advanced_double_back">Двойное нажатие \"Назад\" для выхода</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Потянуть вниз для обновления</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Прокручивать к началу списка при получении новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Смахивание влево/вправо для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Кнопки увеличения/уменьшения громкости для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обратное направление навигации</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Смахивание вниз, чтобы закрыть диалог</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Автоматически разворачивать сообщения</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Автоматически разворачивать все прочитанные сообщения</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Разворачивать только одно сообщение за раз</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Сворачивать сообщения в диалоге с несколькими сообщениями кнопкой \"назад\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Автоматически закрывать диалоги</string>
<string name="title_advanced_onclose">При закрытии диалога</string>
<string name="title_advanced_undo">Время отмены</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Показывать ненавязчивые значки быстрого фильтра</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Показывать ненавязчивые значки быстрой прокрутки вверх/вниз</string>
<string name="title_advanced_autoread">Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматически добавлять в избранное при откладывании сообщений</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматически помечать избранные сообщения важными</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Сбрасывать важность при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">При отмене удалять черновик безвозвратно</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications">Настроить уведомления</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Служебный канал</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Использовать фоновую службу для синхронизации сообщений</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Фоновая служба может быть остановлена Android в любое время, но не требует уведомления в статусной строке</string>
<string name="title_advanced_badge">Показывать значок запуска с количеством новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Показывать уведомления только для контактов</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Показывать только сводное уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Предпросмотр всего текста</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Показывать уведомления только с предпросмотром текста</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Действия с уведомлениями</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Корзина</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Спам</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архив</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Переместить</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Ответить</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Прямой ответ</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">В избранное</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Прочитано</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Отложить</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Удалять уведомление о новом сообщении при нажатии на уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Удалять уведомления о новых сообщениях при просмотре списка сообщений</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Отправлять уведомления на носимые устройства только с предпросмотром</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показывать содержимое уведомлений при использовании биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Подтверждать открытие ссылок</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Предоставить Android открывать ссылки</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Подтверждать показ изображений</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Показывать переформатированные сообщения по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_tracking">Автоматически распознавать и отключать отслеживающие изображения</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Отправлять сообщения без данных часового пояса</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Показывать текст скрытых сообщений</string>
<string name="title_advanced_secure">Скрыть с экрана недавних приложений и запретить создание снимков экрана</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-код</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Время до включения биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Использовать списки для предупреждения об отслеживающих ссылках</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Использовать списки для распознавания отслеживающих изображений</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Подписать по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Шифровать по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Автоматически расшифровывать сообщения</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Провайдер OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Использовать Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Взаимный режим Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Проверять публичный ключ при отправке</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управление публичными ключами</string>
<string name="title_advanced_import_key">Импорт приватного ключа</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управление приватными ключами</string>
<string name="title_advanced_ca">Установленные сертификаты ЦС</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Будут открыты настройки безопасности Android.
Ключи и сертификаты обычно находятся в разделе «Дополнительно» - «Шифрование и учётные данные».
</string>
<string name="title_advanced_external_search">Разрешать другим приложениям искать в сообщениях</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Показывать часто используемые контакты в меню \"Поделиться\" Android</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Предлагать действия</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Предлагать ответы</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Определять язык сообщения</string>
<string name="title_advanced_fts">Создавать индекс поиска</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d сообщений проиндексировано (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Использовать настройки для США</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>
<string name="title_advanced_optimize">Автоматическая оптимизация</string>
<string name="title_advanced_updates">Проверять наличие обновлений</string>
<string name="title_advanced_experiments">Попробовать экспериментальные функции</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Ограничение одновременного доступа к базе данных</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Удалять вложения старых сообщений</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Последняя очистка: %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">Настройки приложения</string>
<string name="title_advanced_more">Другие возможности</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если получение сообщений отключено, его можно выполнить вручную, потянув вниз список сообщений</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Это может изменить частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Некоторые провайдеры хранят сообщения с неизвестными, недействительными или будущими датами как сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Если отключено, непрочитанные сообщения хранятся на устройстве вечно</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Это приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Отключение этой функции уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Проверка наличия записей DNS MX</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Это замедлит синхронизацию сообщений</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Проверяет, совпадает ли доменное имя отправителя и адреса для ответа</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставлять \'-- \' между текстом и подписью</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Время ожидания для чтения/записи будет установлено в два раза больше времени ожидания соединения. Ещё большие значения могут увеличить расход аккумулятора.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Включение этой функции отключит слабые протоколы и алгоритмы SSL, что может привести к проблемам с соединением</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Переключиться на компактный вид и изменить размера текста сообщения можно через верхнее меню панели действий при просмотре сообщения</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Длительное нажатие на любую папку в списке позволит добавить или удалить её из списка единых папок</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Это работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Цвет акцента темы будет использован для подсветки</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Прокрутка может быть медленной из-за ошибки в некоторых версиях Android, когда строк больше одной</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения — это изображения, включённые в само сообщение</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Автоматическая пометка сообщений прочитанными при развёртывании может быть отключена в настройках учётной записи</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Это может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых рабочих столах</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Нажмите на название канала, чтобы установить его свойства</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Для установки звука по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Для отключения постоянного уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Для носимых устройств, которые могут показывать полный текст (до 5000 символов)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Это задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Уведомления на носимое устройство отправляются только после загрузки текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевая папка может быть указана в настройках учётной записи</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Эта версия Android не поддерживает группировку уведомлений</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Эта версия Android не поддерживает каналы уведомлений</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Включение понизит производительность, но это необходимо на некоторых устройствах</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Включение этой функции улучшит скорость поиска, но также увеличит расход батареи и занимаемое место в хранилище</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Произойдёт перезапуск приложения</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Список текущих экспериментальных функций</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Включить дополнительное журналирование и показывать отладочную информацию в различных местах</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">При ручной очистке будут удалены вложения сообщений, которые больше не синхронизируются</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Это действие удалит все временные файлы</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никогда не помечать избранным</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Настройка жестов</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Данная настройка определяет действия жестов вправо и влево для всех учётных записей IMAP</string>
<string name="title_select">Выбор&#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше имя</string>
<string name="title_identity_email">Ваш адрес электронной почты</string>
<string name="title_identity_color_hint">Цвета идентификаторов имеют приоритет над цветами папок учётных записей</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярное выражение для имени в адресе входящей электронной почты</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_unicode">Использовать транспорт Unicode</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Большинство серверов это не поддерживают</string>
<string name="title_identity_max_size">Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
<string name="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<string name="title_optional">Необязательно</string>
<string name="title_recommended">Рекомендуется</string>
<string name="title_account_linked">Связанная учётная запись</string>
<string name="title_account_name">Название учётной записи</string>
<string name="title_account_name_hint">Используется для разграничения папок</string>
<string name="title_account_interval_hint">Частота обновления соединения для push-сообщений или частота проверки новых сообщений</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Отключайте это только в случае пустых сообщений или повреждённых вложений</string>
<string name="title_color">Цвет</string>
<string name="title_account_ondemand">Синхронизировать вручную</string>
<string name="title_account_notify">Раздельные уведомления</string>
<string name="title_account_left">Смахивание влево</string>
<string name="title_account_right">Смахивание вправо</string>
<string name="title_account_move">По умолчанию перемещать в</string>
<string name="title_account_gmail">Для надёжной синхронизации учётной записи Gmail следует по возможности использовать мастер быстрой настройки</string>
<string name="title_domain">Имя домена</string>
<string name="title_autoconfig">Получить параметры</string>
<string name="title_aliases">Псевдонимы</string>
<string name="title_provider">Провайдер</string>
<string name="title_custom">Пользовательское</string>
<string name="title_host">Имя хоста</string>
<string name="title_allow_insecure">Разрешить небезопасные соединения</string>
<string name="title_insecure_remark">Небезопасные соединения могут быть разрешены только в доверенных сетях и никогда в публичных сетях</string>
<string name="title_port">Номер порта</string>
<string name="title_user">Имя пользователя</string>
<string name="title_password">Пароль</string>
<string name="title_case_sensitive">Имена пользователей и пароли обычно чувствительны к регистру</string>
<string name="title_client_certificate">Сертификат клиента</string>
<string name="title_realm">Реалм</string>
<string name="title_use_ip">Использовать локальный IP-адрес вместо имени хоста</string>
<string name="title_ehlo">Пользовательская идентификация HELO/EHLO</string>
<string name="title_primary">Основная</string>
<string name="title_primary_account">Основная (учётная запись по умолчанию)</string>
<string name="title_primary_identity">Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
<string name="title_self_identity">Удалять адрес электронной почты при ответе</string>
<string name="title_leave_on_server">Оставлять сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_deleted">Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
<string name="title_leave_on_device">Оставлять сообщения на устройстве</string>
<string name="title_max_messages">Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал поддержания активности/опроса (мин.)</string>
<string name="title_use_date">Использовать время отправки вместо времени получения сервером</string>
<string name="title_related_identity">Добавить связанный идентификатор</string>
<string name="title_check">Проверить</string>
<string name="title_trust">Доверять сертификату сервера с отпечатком %1$s</string>
<string name="title_no_name">Отсутствует имя</string>
<string name="title_no_email">Отсутствует адрес электронной почты</string>
<string name="title_email_invalid">Неправильный адрес электронной почты: \"%1$s\"</string>
<string name="title_address_parse_error">Адрес \'%1$s\' неверный: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Отсутствует учётная запись</string>
<string name="title_no_host">Отсутствует имя хоста</string>
<string name="title_no_user">Отсутствует имя пользователя</string>
<string name="title_no_password">Отсутствует пароль</string>
<string name="title_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Нет основной учётной записи или папки черновиков</string>
<string name="title_no_junk_folder">Для этой учётной записи не выбрана папка со спамом</string>
<string name="title_no_identities">Отправка писем требует наличия хотя бы одного идентификатора и папки черновиков</string>
<string name="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<string name="title_no_idle">Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
<string name="title_no_utf8">Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Ошибки синхронизации после %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Домены адресов отправителя (%1$s) и для ответа (%2$s) отличаются</string>
<string name="title_identity_required">Для отправки сообщений требуется идентификатор</string>
<string name="title_drafts_required">Для отправки сообщений требуется папка черновиков</string>
<string name="title_account_delete">Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
<string name="title_identity_delete">Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
<string name="title_edit_html">Редактировать как HTML</string>
<string name="title_sign_key">Ключ подписи: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последнее подключение: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Использование хранилища сервера: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Протокол POP3 поддерживает загрузку и удаление сообщений только из папки \"Входящие\". POP3 не может помечать сообщения прочитанными, перемещать их и т.д. POP3 расходует больше энергии батареи и трафика, чем IMAP. Поэтому всегда используйте протокол IMAP, если это возможно.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не поддерживается</string>
<string name="title_review">Пересмотр</string>
<string name="title_hint_alias">Длительное нажатие откроет другие действия, например, копирования для создания псевдонима идентификатора.</string>
<string name="title_service_vpn">Это может быть вызвано использованием VPN</string>
<string name="title_service_port">Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
<string name="title_service_protocol">Пожалуйста, дважды проверьте протокол (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Просмотр сообщений на сервере</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="title_synchronize_more">Синхронизировать ещё сообщения</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизировать</string>
<string name="title_delete_local">Удалить локальные сообщения</string>
<string name="title_delete_browsed">Удалить просмотренные/найденные сообщения</string>
<string name="title_empty_trash">Очистить корзину</string>
<string name="title_empty_spam">Очистить \"Спам\"</string>
<string name="title_edit_properties">Изменить свойства</string>
<string name="title_edit_rules">Редактировать правила</string>
<string name="title_create_channel">Создать канал уведомлений</string>
<string name="title_edit_channel">Изменить канал уведомлений</string>
<string name="title_delete_channel">Удалить канал уведомлений</string>
<string name="title_insert_contact">Добавить контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Изменить контакт</string>
<string name="title_create_sub_folder">Создать вложенную папку</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Удалить все сообщения в корзине навсегда?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Удалить все сообщения в папке \"Спам\" навсегда?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Навсегда удалить все сообщения из корзин всех учётных записей?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Навсегда удалить весь спам из всех учётных записей?</string>
<string name="title_delete_operation">Удалить операции с сообщением об ошибке?</string>
<string name="title_delete_contacts">Удалить все локальные контакты?</string>
<string name="title_no_operations">Нет операций в очереди</string>
<string name="title_hint_operations">Удаление операций может привести к исчезновению сообщений и проблемам синхронизации.</string>
<string name="title_folder_name">Название папки</string>
<string name="title_display_name">Отображаемое имя</string>
<string name="title_show_folders">Показывать скрытые папки</string>
<string name="title_show_flagged">Показывать количество избранных сообщений</string>
<string name="title_subscribed_only">Только подписки</string>
<string name="title_apply_to_all">Применить ко всем&#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Скрыть папку</string>
<string name="title_unified_folder">Показывать в единой папке \"Входящие\"</string>
<string name="title_navigation_folder">Показывать в меню навигации</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизировать (получать сообщения)</string>
<string name="title_poll_folder">Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
<string name="title_download_folder">Автоматически загружать текст сообщений и вложения</string>
<string name="title_notify_folder">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_sync_days">Синхронизация сообщений (дни)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Увеличение этого значения увеличит потребление трафика и заряда батареи</string>
<string name="title_keep_days">Хранение сообщений (дн.)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старые сообщения будут удалены с устройства, но останутся на сервере</string>
<string name="title_keep_all">Хранить все сообщения</string>
<string name="title_auto_trash">Автоматически перемещать старые сообщения в корзину</string>
<string name="title_auto_delete">Автоматически навсегда удалять старые сообщения</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Старые сообщения — это сообщения, которые больше не хранятся на устройстве</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Некоторые провайдеры требуют создания новых папок внутри папки \"Входящие\".
Для этого в списке папок удерживайте нажатие на \"Входящие\" и выберите \"Создать вложенную папку\".
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Отсутствует название папки</string>
<string name="title_folder_exists">Папка %1$s существует</string>
<string name="title_folder_delete">Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>
<string name="title_months">месяцев</string>
<string name="title_months_all">Все</string>
<string name="title_folder_unified">Единый почтовый ящик</string>
<string name="title_folder_inbox">Входящие</string>
<string name="title_folder_outbox">Исходящие</string>
<string name="title_folder_all">Архив</string>
<string name="title_folder_drafts">Черновики</string>
<string name="title_folder_trash">Корзина</string>
<string name="title_folder_junk">Спам</string>
<string name="title_folder_sent">Отправленные</string>
<string name="title_folder_system">Система</string>
<string name="title_folder_user">Пользователь</string>
<string name="title_folder_user_only">Только папки пользователя</string>
<string name="title_folder_primary">Папки основной учётной записи</string>
<string name="title_folders_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_no_folders">Нет папок</string>
<string name="title_no_messages">Нет сообщений</string>
<string name="title_filters_active">Один или несколько фильтров активны</string>
<string name="title_duplicate_in">Дубликат сообщения в %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Кнопки</string>
<string name="title_seen">Отметить как прочитанное</string>
<string name="title_unseen">Отметить как непрочитанное</string>
<string name="title_hide">Скрыть</string>
<string name="title_unhide">Показать</string>
<string name="title_flag">В избранное</string>
<string name="title_flag_color">Цветная метка&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Удалить из избранного</string>
<string name="title_set_importance">Установить важность</string>
<string name="title_importance_low">Низкая</string>
<string name="title_importance_normal">Обычная</string>
<string name="title_importance_high">Высокая</string>
<string name="title_search_in_text">Поиск в тексте&#8230;</string>
<string name="title_forward">Переслать</string>
<string name="title_new_message">Новое сообщение</string>
<string name="title_editasnew">Редактировать как новое</string>
<string name="title_create_rule">Создать правило&#8230;</string>
<string name="title_share">Поделиться</string>
<string name="title_event">Добавить в календарь</string>
<string name="title_pin">Добавить ярлык</string>
<string name="title_print">Печать</string>
<string name="title_show_headers">Показать заголовки</string>
<string name="title_raw_save">Сохранить оригинал сообщения</string>
<string name="title_raw_send">Отправить как вложение</string>
<string name="title_manage_keywords">Управление ключами (словами)</string>
<string name="title_manage_labels">Управление метками Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Добавить ключ (слово)</string>
<string name="title_show_inline">Показывать встроенные вложения</string>
<string name="title_download_all">Загрузить все</string>
<string name="title_save_all">Сохранить все</string>
<string name="title_save_eml">Сохранить оригинальный файл сообщения</string>
<string name="title_trash">Корзина</string>
<string name="title_copy">Копировать&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копировать в&#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Подписаться</string>
<string name="title_delete">Удалить</string>
<string name="title_more">Ещё</string>
<string name="title_spam">Спам</string>
<string name="title_move">Переместить</string>
<string name="title_copy_btn">Копировать</string>
<string name="title_unsubscribe">Отписаться</string>
<string name="title_message_rule">Создать правило</string>
<string name="title_no_junk">Не спам</string>
<string name="title_move_to">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Переместить в&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Переместить в %1$s&#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Считать спамом</string>
<string name="title_delete_permanently">Удалить окончательно</string>
<string name="title_snooze">Отложить&#8230;</string>
<string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Ответить</string>
<string name="title_reply_to_sender">Ответить отправителю</string>
<string name="title_reply_to_all">Ответить всем</string>
<string name="title_reply_list">Ответить в рассылку</string>
<string name="title_reply_receipt">Отправить квитанцию о прочтении</string>
<string name="title_reply_template">Ответить с шаблоном</string>
<string name="title_move_undo">Перемещение в %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Открыть с помощью</string>
<string name="title_authentication_failed">Ошибка аутентификации %1$s</string>
<string name="title_receipt_subject">Отчёт о прочтении: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
<string name="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
<string name="title_no_viewer">Нет приложения для просмотра %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Нет подходящего приложения аудиозаписи</string>
<string name="title_no_camera">Нет подходящего приложения камеры</string>
<string name="title_no_saf">Нет метода доступа к хранилищу</string>
<string name="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<string name="title_no_internet">Нет или нет подходящего интернет-соединения</string>
<string name="title_no_connection">Подключение к одной или нескольким учётным записям &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папка не существует</string>
<string name="title_no_format">Оригинальное сообщение будет включено</string>
<string name="title_no_image">Изображение не может быть декодировано</string>
<string name="title_no_search">Поиск на сервере недоступен для этой учётной записи</string>
<string name="title_too_large">Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
<string name="title_truncated">Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
<string name="title_insufficient_memory">Сообщение слишком велико, чтобы поместиться в доступной памяти</string>
<string name="title_show_full">Показать сообщение полностью</string>
<string name="title_unused_inline">Неиспользуемые встроенные изображения будут удалены при отправке</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
<string name="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
<string name="title_attachment_saved">Вложение сохранено</string>
<string name="title_attachments_saved">Вложения сохранены</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Некоторые вложения или изображения не были загружены и не могут быть добавлены</string>
<string name="title_ask_save">Сохранить изменения?</string>
<string name="title_ask_delete">Удалить сообщение навсегда?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Удалить шаблон ответа навсегда?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Удалить правило навсегда?</string>
<string name="title_ask_discard">Удалить черновик?</string>
<string name="title_ask_show_html">Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Отображение исходного сообщения с тёмным фоном невозможно, потому что это может привести к сокрытию тёмного текста и изображений</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Всегда показывать изображения при показе оригинальных сообщений</string>
<string name="title_ask_show_image">Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
<string name="title_ask_delete_local">Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
<string name="title_ask_help">Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Отправлять отчёты об ошибках?</string>
<string name="title_reporting_why">Отчёты об ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Вы давно используете FairEmail.
Будем признательны, если вы сможете оценить FairEmail в Play Store.
Это поможет поддерживать баланс между неблагоприятными и благоприятными отзывами.
</string>
<string name="title_third_party">Вы используете стороннюю версию</string>
<string name="title_expand_warning">При развёртывании этого сообщения будет загружено %1$s</string>
<string name="title_download_message">Загрузка&#8230;</string>
<string name="title_compose">Создать</string>
<string name="title_submitter">Отправлено:</string>
<string name="title_delivered_to">Доставлено:</string>
<string name="title_from">От:</string>
<string name="title_to">Кому:</string>
<string name="title_reply_to">Обратный адрес:</string>
<string name="title_cc">Копия:</string>
<string name="title_bcc">Скрытая копия:</string>
<string name="title_recipients">%1$d получателей</string>
<string name="title_via_identity">Через:</string>
<string name="title_sent">Отправлено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_language">Язык:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Вложение:</string>
<string name="title_body_hint">Ваше сообщение</string>
<string name="title_discard">Отменить</string>
<string name="title_save">Сохранить</string>
<string name="title_send">Отправить</string>
<string name="title_send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="title_send_via">Отправить через</string>
<string name="title_send_at">Отправить в&#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Шифрование</string>
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Сервер не найден на \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Стиль</string>
<string name="title_style_bold">Жирный</string>
<string name="title_style_italic">Курсив</string>
<string name="title_style_underline">Подчёркнутый</string>
<string name="title_style_size">Размер</string>
<string name="title_style_size_small">Маленький</string>
<string name="title_style_size_medium">Средний</string>
<string name="title_style_size_large">Большой</string>
<string name="title_style_font">Шрифт</string>
<string name="title_style_font_default">По умолчанию</string>
<string name="title_style_color">Цвет&#8230;</string>
<string name="title_style_clear">Очистить форматирование</string>
<string name="title_style_link">Вставить ссылку</string>
<string name="title_add_image">Добавить изображение</string>
<string name="title_add_image_inline">Вставить</string>
<string name="title_add_image_attach">Прикрепить</string>
<string name="title_add_image_resize">Изменить размер</string>
<string name="title_add_image_privacy">Удалить конфиденциальные данные</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Географическое местоположение, серийные номера и т.п.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пикс.</string>
<string name="title_add_image_select">Выбрать файл</string>
<string name="title_add_attachment">Добавить вложение</string>
<string name="title_attachment_file">Прикрепить файл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сделать фотографию</string>
<string name="title_attachment_audio">Записать аудио</string>
<string name="title_show_addresses">Показать копию/скрытую копию</string>
<string name="title_save_drafts">Сохранять черновики на сервере</string>
<string name="title_send_dialog">Параметры отправки</string>
<string name="title_image_dialog">Параметры изображения</string>
<string name="title_media_toolbar">Панель медиа</string>
<string name="title_insert_contact_group">Добавить группу контактов</string>
<string name="title_insert_template">Вставить шаблон</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактировать как простой текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактировать как исходный текст</string>
<string name="title_select_certificate">Выбор публичного ключа</string>
<string name="title_certificate_missing">Нет публичного ключа для %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Публичный ключ %1$s недействителен</string>
<string name="title_no_key">Нет приватного ключа</string>
<string name="title_invalid_key">Приватный ключ недействителен</string>
<string name="title_unknown_key">Приватный ключ не соответствует ни одному ключу шифрования</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Напоминания можно повторно включить в настройках отправки</string>
<string name="title_send_plain_text">Только простой текст</string>
<string name="title_send_receipt">Запросить уведомление</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы о доставке</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_extra_missing">Отсутствует имя пользователя</string>
<string name="title_to_missing">Отсутствует получатель</string>
<string name="title_pgp_reminder">Доступные PGP-ключи</string>
<string name="title_subject_reminder">Тема пустая</string>
<string name="title_text_reminder">Сообщение пустое</string>
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included,вложение,вложения,вложении,приложено</string>
<string name="title_attachment_reminder">Вы хотите добавить вложение?</string>
<string name="title_size_reminder">Сообщение (%1$s) больше, чем лимит сервера (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Не все вложения загружены</string>
<string name="title_dialog_hint">Этот диалог можно снова включить через верхнее меню трёх точек в панели действий</string>
<string name="title_draft_deleted">Черновик отклонён</string>
<string name="title_draft_saved">Черновик сохранён</string>
<string name="title_ask_send_via">Отправить сообщение для %1$s через %2$s?</string>
<string name="title_queued">Отправка сообщения</string>
<string name="title_queued_at">Сообщение будет отправлено около %1$s</string>
<string name="title_sign">Подпись</string>
<string name="title_encrypt">Шифрование</string>
<string name="title_decrypt">Расшифрование</string>
<string name="title_resync">Синхронизировать заново</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не найдено</string>
<string name="title_user_interaction">Перенос в OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Проверить подпись, чтобы показать текст сообщения</string>
<string name="title_not_encrypted">Сообщение не подписано и не зашифровано</string>
<string name="title_no_sign_key">Ключ подписи не выбран</string>
<string name="title_reset_sign_key">Сброс ключа подписи</string>
<string name="title_signature_none">Сообщение не подписано</string>
<string name="title_signature_valid">Подпись сообщения действительна</string>
<string name="title_signature_valid_from">Подпись сообщения верна: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Подпись сообщения верна, но не подтверждена: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Подпись сообщения недействительна</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Некорректная подпись сообщения: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Отсутствует ключ для проверки подписи</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Некорректная цепочка сертификатов</string>
<string name="title_signature_sender">Адрес отправителя</string>
<string name="title_signature_email">Адрес подписи</string>
<string name="title_signature_mismatch">Адреса электронной почты отправителя и подписи не совпадают</string>
<string name="title_signature_subject">Тема</string>
<string name="title_signature_validity">Достоверность</string>
<string name="title_signature_outdated">Этот публичный ключ недействителен в настоящее время</string>
<string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Поиск</string>
<string name="title_search_for_hint">Введите текст</string>
<string name="title_search_hint"> Поиск изначально ищет сообщения, хранящиеся на вашем устройстве.
Чтобы также выполнить поиск на сервере, нажмите кнопку \"Новый поиск\".
</string>
<string name="title_search_index_hint">Индексированный поиск быстрый, но ищет только целые слова</string>
<string name="title_search_text_hint">Поиск содержащих определённый текст сообщений при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_size_hint">Поиск сообщений по размеру при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
<string name="title_search_more">Дополнительные параметры</string>
<string name="title_search_use_index">Использовать поисковый индекс</string>
<string name="title_search_in_senders">В отправителях (от)</string>
<string name="title_search_in_recipients">В получателях (кому, скрытые)</string>
<string name="title_search_in_subject">В теме</string>
<string name="title_search_in_keywords">В ключевых словах (если возможно)</string>
<string name="title_search_in_message">В тексте сообщения</string>
<string name="title_search_with">Ограничение поиска</string>
<string name="title_search_with_unseen">Не прочитано</string>
<string name="title_search_with_flagged">Избранное</string>
<string name="title_search_with_hidden">Скрыто (только на устройстве)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Зашифровано (только на устройстве)</string>
<string name="title_search_with_attachments">С вложениями (только на устройстве)</string>
<string name="title_search_with_size">Размер сообщения больше</string>
<string name="title_search_with_before">Перед</string>
<string name="title_search_with_after">После</string>
<string name="title_search_flag_unseen">не прочитано</string>
<string name="title_search_flag_flagged">избранное</string>
<string name="title_search_flag_hidden">скрыто</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">зашифровано</string>
<string name="title_search_flag_attachments">вложения</string>
<string name="title_search_flag_invite">приглашение</string>
<string name="title_search_flag_size">размер &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Поиск на устройстве</string>
<string name="title_search_server">Поиск на сервере</string>
<string name="title_search_in">Поиск в</string>
<string name="title_sort_on">Сортировка</string>
<string name="title_sort_on_time">Время</string>
<string name="title_sort_on_unread">Не прочитано</string>
<string name="title_sort_on_starred">Избранные</string>
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
<string name="title_sort_on_sender">Отправитель</string>
<string name="title_sort_on_subject">Тема</string>
<string name="title_sort_on_size">Размер</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Вложения</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Скрытые</string>
<string name="title_sort_ascending">Сначала старые</string>
<string name="title_filter">Фильтр</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитанные</string>
<string name="title_filter_unflagged">Не избранные</string>
<string name="title_filter_unknown">Неизвестные отправители</string>
<string name="title_filter_hidden">Скрытые</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дубликаты</string>
<string name="title_compact">Компактный вид</string>
<string name="title_zoom">Размер текста</string>
<string name="title_select_language">Выбрать язык</string>
<string name="title_select_all">Выбрать все</string>
<string name="title_select_found">Выбрать найденное</string>
<string name="title_mark_all_read">Отметь все прочитанными</string>
<string name="title_force_sync">Принудительная синхронизация</string>
<string name="title_force_send">Принудительная отправка</string>
<string name="title_language_all">Все</string>
<string name="title_previous">Назад</string>
<string name="title_next">Вперёд</string>
<string name="title_edit_signature">Изменить подпись</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст подписи</string>
<string name="title_edit_signature_image">Вставить изображение</string>
<string name="title_answer_caption">Изменить шаблон</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон ответа</string>
<string name="title_answer_name">Название шаблона</string>
<string name="title_answer_favorite">Избранное</string>
<string name="title_answer_hide">Скрыть из меню</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
<string name="title_answer_template_name">Шаблон $name$ будет заменён на полное имя отправителя.</string>
<string name="title_answer_template_email">Шаблон $email$ будет заменён на адрес электронной почты отправителя.</string>
<string name="title_rule_noop">Нет действия</string>
<string name="title_rule_seen">Отметить прочитанным</string>
<string name="title_rule_unseen">Отметить непрочитанным</string>
<string name="title_rule_hide">Скрыть</string>
<string name="title_rule_ignore">Подавить уведомление</string>
<string name="title_rule_snooze">Отложить</string>
<string name="title_rule_flag">В избранное</string>
<string name="title_rule_importance">Установить важность</string>
<string name="title_rule_keyword">Добавить ключ (слово)</string>
<string name="title_rule_move">Переместить</string>
<string name="title_rule_copy">Копировать (пометить)</string>
<string name="title_rule_answer">Ответить</string>
<string name="title_rule_tts">Синтез речи</string>
<string name="title_rule_automation">Автоматизация</string>
<string name="title_rule_caption">Изменить правило</string>
<string name="title_rule_title">Правило применяется к</string>
<string name="title_rule_name">Название</string>
<string name="title_rule_order">Порядок</string>
<string name="title_rule_enabled">Включено</string>
<string name="title_rule_stop">Остановить обработку правил после выполнения этого правила</string>
<string name="title_rule_sender">\"Отправитель\" содержит</string>
<string name="title_rule_sender_known">Отправитель — это контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">\"Получатель\" содержит</string>
<string name="title_rule_subject">\"Тема\" содержит</string>
<string name="title_rule_attachments">Имеет вложения</string>
<string name="title_rule_header">Заголовок содержит</string>
<string name="title_rule_time">Время между</string>
<string name="title_rule_regex">Регулярное выражение</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Действие</string>
<string name="title_rule_action_remark">Это действие будет применяться к новым сообщениям в папке %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Часов</string>
<string name="title_rule_schedule_end">До конца срока</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_thread">Все сообщения в одном диалоге и папке</string>
<string name="title_rule_identity">Идентификатор</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон ответа</string>
<string name="title_rule_cc">Ответить на адреса копий (CC)</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Только один ответ будет отправлен в каждый диалог, чтобы избежать петель ответов</string>
<string name="title_rule_name_missing">Отсутствует название правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Отсутствует условие</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Это отправит цель \"%1$s\" с дополнениями \"%2$s\"</string>
<string name="title_rule_execute">Выполнить</string>
<string name="title_rule_applied">Затронутые сообщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверить</string>
<string name="title_rule_no_headers">Условия заголовка не могут быть проверены</string>
<string name="title_rule_matched">Подходящие сообщения</string>
<string name="title_rule_no_matches">Нет подходящих сообщений</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Установка в порядке</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Проверить настройки</string>
<string name="title_rule_tts_data">Установить голосовые данные</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Новое сообщение</string>
<string name="title_rule_tts_from">От</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content">Текст</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Сообщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Написание</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Клавиатура</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth-авторизация</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Учётная запись подключена</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Учётная запись отключена</string>
<string name="title_legend_download_on">Автоматически загружать содержимое сообщения</string>
<string name="title_legend_download_off">Загружать содержимое сообщения по требованию</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Синхронизация отключена</string>
<string name="title_legend_disconnected">Отключено</string>
<string name="title_legend_connecting">Подключение</string>
<string name="title_legend_connected">Подключено</string>
<string name="title_legend_executing">Выполнение операций</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизация</string>
<string name="title_legend_downloading">Загрузка</string>
<string name="title_legend_closing">Закрытие</string>
<string name="title_legend_waiting">Ожидание следующей синхронизации</string>
<string name="title_legend_unified">Единый почтовый ящик / основная учётная запись</string>
<string name="title_legend_inbox">Входящие</string>
<string name="title_legend_drafts">Черновики</string>
<string name="title_legend_sent">Отправленные</string>
<string name="title_legend_archive">Архив</string>
<string name="title_legend_trash">Корзина</string>
<string name="title_legend_junk">Спам</string>
<string name="title_legend_primary">Основная</string>
<string name="title_legend_subscribed">Подписка</string>
<string name="title_legend_rule">Имеет правила</string>
<string name="title_legend_similar">Поиск похожих сообщений</string>
<string name="title_legend_notify">Уведомлять о новых сообщениях</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Количество дней для синхронизации/хранения сообщений</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Количество загруженных сообщений / полученных заголовков</string>
<string name="title_legend_stop">Остановить обработку правил</string>
<string name="title_legend_thread">Диалог</string>
<string name="title_legend_zoom">Изменить размер текста</string>
<string name="title_legend_draft">Имеет черновик</string>
<string name="title_legend_priority">Имеет высокий приоритет</string>
<string name="title_legend_priority_low">Имеет низкий приоритет</string>
<string name="title_legend_importance">Важное</string>
<string name="title_legend_importance_low">Не важное</string>
<string name="title_legend_signed">Подписано</string>
<string name="title_legend_encrypted">Зашифровано</string>
<string name="title_legend_auth">Ошибка аутентификации</string>
<string name="title_legend_found">Найден</string>
<string name="title_legend_snoozed">Отложено</string>
<string name="title_legend_browsed">Сообщение на сервере</string>
<string name="title_legend_answered">Был дан ответ</string>
<string name="title_legend_forwarded">Было переслано</string>
<string name="title_legend_plain_only">Только простой текст</string>
<string name="title_legend_receipt">Запрошено уведомление</string>
<string name="title_legend_attachment">Имеет вложение</string>
<string name="title_legend_flagged">Избранное</string>
<string name="title_legend_contacts">Управление контактами</string>
<string name="title_legend_search">Поиск отправителя</string>
<string name="title_legend_view">Просмотр содержимого</string>
<string name="title_legend_hide">Скрыть содержимое</string>
<string name="title_legend_download">Загрузить содержимое</string>
<string name="title_legend_external_image">Внешнее изображение</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Встроенное изображение</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Отслеживающее изображение</string>
<string name="title_legend_broken_image">Повреждённое изображение</string>
<string name="title_legend_pick">Выбрать контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Показать копию/скрытую копию</string>
<string name="title_legend_link">Вставить ссылку</string>
<string name="title_legend_file">Прикрепить файл</string>
<string name="title_legend_picture">Вставить изображение</string>
<string name="title_legend_photo">Сделать фотографию</string>
<string name="title_legend_audio">Записать аудио</string>
<string name="title_legend_bold">Выделить текст жирным шрифтом</string>
<string name="title_legend_italic">Выделить текст курсивом</string>
<string name="title_legend_underline">Выделить текст подчёркиванием</string>
<string name="title_legend_text_style">Задать стиль текста</string>
<string name="title_legend_metered">Подключение лимитировано</string>
<string name="title_legend_unmetered">Подключение безлимитное</string>
<string name="title_legend_roaming">Роуминг</string>
<string name="title_legend_expander">Развернуть</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Показывать цитаты</string>
<string name="title_legend_show_junk">Считать спамом</string>
<string name="title_legend_create_rule">Создать правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписаться от рассылки</string>
<string name="title_legend_show_images">Показывать изображения</string>
<string name="title_legend_show_full">Показать оригинальное сообщение</string>
<string name="title_legend_edit">Редактировать</string>
<string name="title_legend_default_color">Цвет по умолчанию</string>
<string name="title_legend_close_hint">Закрыть подсказку</string>
<string name="title_legend_connection_state">Состояние подключения</string>
<string name="title_legend_sync_state">Состояние синхронизации</string>
<string name="title_legend_download_state">Состояние загрузки</string>
<string name="title_legend_save">Сохранить</string>
<string name="title_legend_delete">Удалить</string>
<string name="title_legend_count">Количество</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип папки</string>
<string name="title_legend_enter">Открыть</string>
<string name="title_legend_a">Архивировать</string>
<string name="title_legend_c">Написать</string>
<string name="title_legend_d">Корзина (удаление)</string>
<string name="title_legend_m">Меню (множественный выбор)</string>
<string name="title_legend_n">Вперёд</string>
<string name="title_legend_p">Назад</string>
<string name="title_legend_r">Oтветить</string>
<string name="title_legend_s">Выбрать/отменить выбор</string>
<string name="title_legend_t">Фокус на тексте</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<string name="title_hint_important">Важно</string>
<string name="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<string name="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<string name="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие откроет другие действия.</string>
<string name="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните его с помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
<string name="title_open_link">Открыть ссылку</string>
<string name="title_different_link">Заголовок и адрес ссылки отличаются</string>
<string name="title_tracking_link">Этот сайт может отслеживать вас</string>
<string name="title_link_http">Не шифровать трафик</string>
<string name="title_link_https">Трафик будет зашифрован</string>
<string name="title_sanitize_link">Удалить параметры отслеживания</string>
<string name="title_insecure_link">Ссылка небезопасна</string>
<string name="title_check_owner">Проверить владельца</string>
<string name="title_remark_owner">Информация будет получена с <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP-адрес владельца</string>
<string name="title_select_app">Выбор приложения</string>
<string name="title_updated">Доступно обновление до версии %1$s</string>
<string name="title_issue">У вас есть вопрос или проблема?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Нет</string>
<string name="title_later">Позже</string>
<string name="title_undo">Отменить</string>
<string name="title_redo">Восстановить</string>
<string name="title_add">Добавить</string>
<string name="title_browse">В браузере</string>
<string name="title_info">Информация</string>
<string name="title_download">Загрузить</string>
<string name="title_report">Отчёт</string>
<string name="title_fix">Исправить</string>
<string name="title_enable">Включить</string>
<string name="title_enabled">Включено</string>
<string name="title_executing">Выполнение</string>
<string name="title_completed">Завершено</string>
<string name="title_clipboard_copy">Копировать в буфер</string>
<string name="title_clipboard_copied">Скопировано в буфер</string>
<string name="title_ask_what">Спросить о действии</string>
<string name="title_no_ask_again">Больше не спрашивать</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Больше не спрашивать для %1$s</string>
<string name="title_no_body">В сообщении нет текста</string>
<string name="title_no_charset">Кодировка не поддерживается: %1$s</string>
<string name="title_via">Через: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 час</string>
<string name="title_1day">1 день</string>
<string name="title_1week">1 неделя</string>
<string name="title_now">Сейчас</string>
<string name="title_after">После %1$s</string>
<string name="title_reset">Сброс</string>
<string name="title_hours">час.</string>
<string name="title_minutes">мин.</string>
<string name="title_dismiss">Отклонить</string>
<string name="title_snooze_now">Отложить</string>
<string name="title_loading">Загрузка&#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Заново загружаем сообщения с сервера</string>
<string name="title_conversation_actions">Действия</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Ответить на: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Копировать: \"%1$s\"</string>
<string name="title_icalendar_accept">Принять</string>
<string name="title_icalendar_decline">Отклонить</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Возможно</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Календарь</string>
<string name="title_pro_feature">Это функция версии Pro</string>
<string name="title_pro_list">Список функций Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Купить</string>
<string name="title_pro_once">Только один раз</string>
<string name="title_pro_info"> Разработка FairEmail занимает буквально тысячи часов и, несмотря на это, большинство функций являются бесплатными для использования.
FairEmail серьёзно относится к вашей конфиденциальности, не показывает рекламу и не использует отслеживание или аналитику для монетизации.
Чтобы сделать проект FairEmail устойчивым в долгосрочной перспективе, некоторые удобства и расширенные функции являются платными.
FairEmail показывает небольшое сообщение, чтобы напоминать вам об этом. Оно будет удалено, если вы приобретёте функционал Pro.
</string>
<string name="title_pro_hide">Скрыть маленькое сообщение на %1$d недели</string>
<string name="title_pro_hint">Покупка функций Pro позволит вам использовать все реализованные и будущие Pro-функции.</string>
<string name="title_pro_price">Ознакомьтесь с <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">​​этим часто задаваемым вопросом</a> о цене функций Pro.</string>
<string name="title_pro_pending">Ожидание обработки покупки</string>
<string name="title_pro_activated">Все функции Pro активированы</string>
<string name="title_pro_valid">Все функции Pro активированы</string>
<string name="title_pro_invalid">Неверный ответ</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail нуждается в вашей помощи. Нажмите, чтобы купить функции Pro и поддержать развитие проекта.</string>
<string name="title_boundary_error">Ошибка при загрузке сообщений с почтового сервера</string>
<string name="title_boundary_retry">Повторить</string>
<string name="title_unexpected_error">Непредвиденная ошибка</string>
<string name="title_log">Журнал</string>
<string name="title_auto_scroll">Автопрокрутка</string>
<string name="title_log_clear">Очистить</string>
<string name="title_debug_info">Отладочная информация</string>
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда получили ошибку:</string>
<string name="title_widget_title_count">Количество новых сообщений</string>
<string name="title_widget_title_list">Список сообщений</string>
<string name="title_widget_account">Учётная запись</string>
<string name="title_widget_account_all">Все</string>
<string name="title_widget_folder">Папка</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<string name="title_widget_unseen">Только непрочитанные сообщения</string>
<string name="title_widget_flagged">Только избранные сообщения</string>
<string name="title_widget_font_size">Размер текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер отступа</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачный фон</string>
<string name="title_widget_background">Цвет фона</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Свёрнуто</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Развёрнуто</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Непрочитано</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d сообщение</item>
<item quantity="few">%1$d сообщения</item>
<item quantity="many">%1$d сообщений</item>
<item quantity="other">%1$d сообщений</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важное</string>
<string name="title_keyword_label2">Работа</string>
<string name="title_keyword_label3">Личное</string>
<string name="title_keyword_label4">Выполнить</string>
<string name="title_keyword_label5">Позже</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Избранное</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Не избранное</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Свернуть</string>
<string name="title_accessibility_expand">Развернуть</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Просмотр контакта</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Показать результат аутентификации</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Показывать время повтора</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Посмотреть справку</string>
<string name="title_accessibility_selected">Выбранные</string>
<string name="title_accessibility_answered">Отвечено</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Прокрутить вниз</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Прокрутить вверх</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Переключить фильтр прочитанных сообщений</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Переключить фильтр избранных сообщений</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Переключить фильтр отложенных сообщений</string>
<string name="title_accessibility_edit">Редактировать</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Показать адреса</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Скрыть адреса</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Вложение</string>
<string name="title_accessibility_from">Отправитель</string>
<string name="title_accessibility_to">Получатель</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Непрерывно</item>
<item>Каждые 15 минут</item>
<item>Каждые 30 минут</item>
<item>Каждый час</item>
<item>Каждые 2 часа</item>
<item>Каждые 4 часа</item>
<item>Каждые 8 часов</item>
<item>Ежедневно</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Нет</item>
<item>15 секунд</item>
<item>30 секунд</item>
<item>1 минута</item>
<item>2 минуты</item>
<item>5 минут</item>
<item>10 минут</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Единый почтовый ящик</item>
<item>Единые папки</item>
<item>Папки основной учётной записи</item>
<item>Учётные записи</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 КБ</item>
<item>32 КБ</item>
<item>64 КБ</item>
<item>128 КБ</item>
<item>256 КБ</item>
<item>512 КБ</item>
<item>1 МБ</item>
<item>2 МБ</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ничего не делать</item>
<item>Перейти к предыдущему диалогу</item>
<item>Перейти к следующему диалогу</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Маленький</item>
<item>Средний</item>
<item>Большой</item>
<item>Очень большой</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Кому</item>
<item>Копия</item>
<item>Скрытая копия</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минута</item>
<item>2 минуты</item>
<item>5 минут</item>
<item>10 минут</item>
<item>20 минут</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>В начале</item>
<item>В середине</item>
<item>В конце</item>
<item>Показать без сокращений</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Низкий</item>
<item>Обычный</item>
<item>Высокий</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>По умолчанию</item>
<item>Мелкий</item>
<item>Средний</item>
<item>Крупный</item>
</string-array>
<string-array name="receiptNames">
<item>Уведомление о прочтении</item>
<item>Уведомление о доставке</item>
<item>Уведомление о доставке и прочтении</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Над текстом</item>
<item>Под текстом</item>
<item>Внизу</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Ничего</item>
<item>Только подпись PGP</item>
<item>Подпись+шифрование PGP</item>
<item>Только подпись S/MIME</item>
<item>Подпись+шифрование S/MIME</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 Б</item>
<item>256 КБ</item>
<item>512 КБ</item>
<item>1 МБ</item>
<item>2 МБ</item>
<item>5 МБ</item>
<item>10 МБ</item>
<item>20 МБ</item>
<item>50 МБ</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Выкл.</item>
<item>2,5 с</item>
<item>5 сек. </item>
<item>7,5 с</item>
<item>10 сек. </item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Курсив</item>
<item>С засечками</item>
<item>Без засечек</item>
<item>Моноширинный</item>
</string-array>
</resources>