FairEmail/app/src/main/res/values-sk-rSK/strings.xml

1783 lines
140 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Hľadanie FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je opensource aplikácia zameraná na súkromie a bezpečnosť. Z toho dôvodu môžu niektoré vlastnosti fungovať inak, ako ste zvyknutí.</string>
<string name="app_limitations">Napríklad, správy sú implicitne preformátované aby sa odstránili nebezpečné elementy a zvýšila čitateľnosť, a otváranie odkazov je potrebné potvrdiť kvôli bezpečnosti. Obe nastavenia je možné podľa potreby vypnúť.</string>
<string name="app_unsupported">Chyby vo verzii systému Android na tomto zariadení spôsobujú pády</string>
<string name="app_continue">Napriek tomu pokračovať</string>
<string name="app_exit">Znova stlačte \"Späť\" pre ukončenie</string>
<string name="app_cake">Nedostatok voľného miesta na úložisku</string>
<string name="app_updated">Posledná aktualizácia: %1$s</string>
<string name="channel_service">Prijať</string>
<string name="channel_send">Odoslať</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_progress">Priebeh</string>
<string name="channel_update">Aktualizácie</string>
<string name="channel_warning">Upozornenia</string>
<string name="channel_error">Chyby</string>
<string name="channel_alert">Upozornenia servera</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakty</string>
<string name="channel_service_description">Synchronizácia a monitorovanie účtov</string>
<string name="channel_send_description">Odosielanie správ</string>
<string name="channel_notification_description">Upozornenia na nové správy</string>
<string name="channel_progress_description">Upozornenia na priebeh dlhšie trvajúcich aktivít</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Konverzácia</item>
<item quantity="few">Konverzácie</item>
<item quantity="many">Konverzácií</item>
<item quantity="other">Konverzácií</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Správa</item>
<item quantity="few">Správy</item>
<item quantity="many">Správ</item>
<item quantity="other">Správ</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Priečinky</string>
<string name="page_compose">Napísať správu</string>
<string name="tile_synchronize">Synchronizovať</string>
<string name="tile_unseen">Nové správy</string>
<string name="shortcut_refresh">Obnoviť</string>
<string name="shortcut_compose">Napísať správu</string>
<string name="shortcut_setup">Nastavenia</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Monitorovanie %1$d účtu</item>
<item quantity="few">Monitorovanie %1$d účtov</item>
<item quantity="many">Monitorovanie %1$d účtov</item>
<item quantity="other">Monitorovanie %1$d účtov</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">Prebieha %1$d operácia</item>
<item quantity="few">Prebiehajú %1$d operácie</item>
<item quantity="many">Prebieha %1$d operácií</item>
<item quantity="other">Prebieha %1$d operácií</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nová správa</item>
<item quantity="few">%1$d nové správy</item>
<item quantity="many">%1$d nových správ</item>
<item quantity="other">%1$d nových správ</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d správa na odoslanie</item>
<item quantity="few">%1$d správy na odoslanie</item>
<item quantity="many">%1$d správ na odoslanie</item>
<item quantity="other">%1$d správ na odoslanie</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nová</item>
<item quantity="few">%1$d nové</item>
<item quantity="many">%1$d nových</item>
<item quantity="other">%1$d nových</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Presunúť %1$d správu?</item>
<item quantity="few">Presunúť %1$d správy?</item>
<item quantity="many">Presunúť %1$d správ?</item>
<item quantity="other">Presunúť %1$d správ?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Natrvalo vymazať %1$d správu?</item>
<item quantity="few">Natrvalo vymazať %1$d správy?</item>
<item quantity="many">Natrvalo vymazať %1$d správ?</item>
<item quantity="other">Natrvalo vymazať %1$d správ?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Považovať %1$d správu za nevyžiadanú?</item>
<item quantity="few">Považovať %1$d správy za nevyžiadané?</item>
<item quantity="many">Považovať %1$d správ za nevyžiadané?</item>
<item quantity="other">Považovať %1$d správ za nevyžiadané?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Považovať správy od %1$s za nevyžiadané?</string>
<string name="title_junk_hint">Váš emailový poskytovateľ je zodpovedný za filtrovanie spamu a nežiadúcich správ. Emailová aplikácia nemá dosť informácií, aby mohla spoľahlivo vykonávať túto činnosť sama.</string>
<string name="title_block">Zablokovať %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Zablokovať odosielateľa</string>
<string name="title_block_sender_domain">Blokovať doménu \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokovanie odosielateľa je bezplatná funkcia.
Na blokovanie domény odosielateľa sa používajú pravidlá filtrovania, čo je Pro funkcia.
</string>
<string name="title_junk_filter">Použiť lokálny spam filter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Môže zvýšiť spotrebu batérie a nesprávne označovať správy ako nevyžiadané</string>
<string name="title_junk_blocklist">Používať zoznami na blokovanie nevyžiadanej pošty</string>
<string name="title_junk_clear">Vyčistiť</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Týmto odstránite všetky pravidlá blokovania odosielateľa</string>
<string name="title_notification_sending">Správy sa odosielajú</string>
<string name="title_notification_waiting">Čaká sa na vhodné pripojenie</string>
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" zlyhalo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozornenie zo servera: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Počet zostávajúcich pokusov: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Opätovné odosielanie sa spustí pri zmene parametrov pripojenia na internet alebo potiahnutím dolu v priečinku pošta na odoslanie</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Nepodarilo sa odoslať príjemcovi %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">Obmedzené: Povolené biometrické overenie, alebo overenie kódom pin</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minút</string>
<string name="menu_answers">Šablóny</string>
<string name="menu_operations">Operácie</string>
<string name="menu_contacts">Lokálne kontakty</string>
<string name="menu_setup">Nastavenia</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Beta program</string>
<string name="menu_faq">Podpora</string>
<string name="menu_translate">Pomôcť s prekladom</string>
<string name="menu_issue">Nahlásiť problém</string>
<string name="menu_attribution">Zásluhy</string>
<string name="menu_privacy">Súkromie</string>
<string name="menu_about">O aplikácii</string>
<string name="menu_pro">Pro funkcie</string>
<string name="menu_rate">Ohodnotiť aplikáciu</string>
<string name="title_welcome">Vitajte</string>
<string name="title_eula">Licencia pre koncového používateľa (Eula)</string>
<string name="title_contributors">Prispievatelia</string>
<string name="title_agree">Súhlasím</string>
<string name="title_disagree">Nesúhlasím</string>
<string name="title_version">Verzia %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
<string name="title_list_accounts">Účty</string>
<string name="title_list_identities">Totožnosti</string>
<string name="title_edit_account">Upraviť účet</string>
<string name="title_edit_identity">Upraviť totožnosť</string>
<string name="title_edit_folder">Upraviť priečinok</string>
<string name="title_disable_gmail">Deaktivovať aplikáciu Gmail</string>
<string name="title_setup">Nastavenia</string>
<string name="title_setup_help">Pomoc</string>
<string name="title_setup_quick">Rýchle nastavenie</string>
<string name="title_setup_intro">Nastavenie účtu má len tri kroky a hneď potom môžete prijímať a posielať emaily</string>
<string name="title_setup_simple">Nie je potrebné meniť žiadne ďalšie nastavenia</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail je vyvíjaný s cieľom pomôcť chrániť vaše súkromie a skutočne reprezentuje stovky hodín práce. Ak ste narazili na problém, kontaktujte ma pred tým ako zanecháte negatívne hodnotenie, prosím so žiadosťou o technickú podporu. Som pripravený s radosťou pomáhať!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail nezobrazuje reklamy, ani nesleduje a neanalyzuje vaše správanie. Na hlásenie chýb sa používa Bugsnag (predvolene je však zakázaný).</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Pridať alebo upraviť účty</string>
<string name="title_setup_quick_support">Účty niektorých poskytovateľov môže byť náročné nastaviť. Neobviňujte z tohto nedostatku FairEmail a požiadajte o pomoc, ak ju potrebujete prosím.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rýchle nastavenie načíta informácie konfigurácie z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Prosím, trpezlivosť&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server na prijímanie správ</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server na odosielanie správ</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certifikáty servera</string>
<string name="title_setup_wizard">Sprievodca</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Sprievodca môže byť použitý viac krát pre nastavenie viacerých účtov</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Manuálne nastavenie a možnosti účtu</string>
<string name="title_setup_classic">Ručné nastavenie</string>
<string name="title_setup_documentation">Správne nastavenia servera získate v dokumentácii poskytovateľa služieb elektronickej pošty</string>
<string name="title_setup_account_remark">Obdržať email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Poslať email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Môžete nastaviť meno, farbu a akcie pre potiahnutie v nastaveniach konta, a nastaviť podpis v nastaveniach totožnosti</string>
<string name="title_setup_accounts">Účty</string>
<string name="title_setup_identities">Totožnosti</string>
<string name="title_setup_other">Iný poskytovateľ</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 účet</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Poskytovateľ schválil použitie oauth len pre verzie z obchodu Play a Github</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizácia účtov Google funguje len vo verziách z obchodu Play a Github, pretože systém Android kontroluje podpis aplikácií</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Prosím o udelenie povolenia na výberr účtu a načítanie Vášho mena</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sa opýta na povolenia pre čítanie, písanie, odosielanie a trvalé vymazanie všetkých vašich e-mailov. FairEmail nikdy nevymaže vaše správy bez vášho vysloveného súhlasu.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ak nie je priečinok s konceptami dostupný cez protokol IMAP, môžete to vyriešiť v nastaveniach štítkov Gmail</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Chcem si autorizovať účet zadaním hesla</string>
<string name="title_setup_office_auth">Chyba \"OVERENIE zlyhalo\" môže byť zapríčinená zakázanými IMAP/SMTP správcom systému</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizovať prístup do vášho %1$s účtu</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Znovu autorizovať existujúci účet</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorizácia účtu bola aktualizovaná</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizovať</string>
<string name="title_setup_select_account">Vybrať účet</string>
<string name="title_setup_instructions">Pokyny pre nastavenie</string>
<string name="title_setup_no_settings">Neboli nájdené žiadne nastavenia pre doménu \"%1$s\"</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Skúste nastaviť účet ručne použitím nastavení poskytnutých vašim emailovým poskytovateľom</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Dvakrát skontrolujte vašu e-mailovú adresu a heslo a uistite sa, že v účte máte povolený externý prístup (protokoly IMAP a SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Tento poskytovateľ si vyžaduje použitie hesla aplikácie namiesto hesla účtu, skontrolujte pokyny vášho poskytovateľa</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Priečinok s doručenou poštou nebol nájdený</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Ak využívate program rozšírenej ochrany Google, nie je možné používať emailových klientov tretích strán. Toto je obmedzenie stanovené samotným Googlom.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Účet bol úspešne pridaný</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nie je vybratý priečinok s odoslanou poštou. Odoslané správy nemusia byť uchované na servery.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Môžete upraviť názov, farbu, akcie pri potiahnutí a pod</string>
<string name="title_setup_manage">Spravovať</string>
<string name="title_setup_grant">Udeliť</string>
<string name="title_setup_grant_again">Udeliť požadované oprávnenia</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Je Microsoft Exchange podporovaný?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Čo je totožnosť?</string>
<string name="title_setup_free">Je možné túto aplikáciu používať bezplatne?</string>
<string name="title_setup_permissions">Udeliť oprávnenia</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Prístup k informáciám kontaktov (voliteľné)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Oprávnenie pristupovať ku kontaktom je potrebné na získavanie informácií o kontaktoch a na návrhy príjemcov</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Ako importovať kontakty?</string>
<string name="title_setup_doze">Vypnite optimalizáciu batérie</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Aby ste mohli spoľahlivo prijímať a odosielať email</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimalizácie batérie by mali byť zakázané, aby spoľahlivo fungovalo prijímanie a odosielanie správ na pozadí</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Môže sa zdať, že opak je pravdou, no vypnutím optimalizácie ušetríte využitie pri napájaní z batérie</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">V nasledujúsom dialógu systému android zmeňte \"Neoptimalizované\" na \"Všetky aplikácie\", nájdite túto aplikáciu a nastavte \"Neoptimalizovať\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Vysoká spotreba batérie?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Zastavila sa synchronizácia?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Je to vyžadované pre toto zariadenie</string>
<string name="title_setup_doze_12">Správy push nie sú povolené</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Aplikácia nebude pracovať správne</string>
<string name="title_setup_inexact">Budíky a pripomienky nie sú povolené</string>
<string name="title_setup_background">Obmedzenia spustenia na pozadí sú aktívne</string>
<string name="title_setup_data">Šetrenie údajov je povolené</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Zobraziť rozšírené možnosti</string>
<string name="title_setup_inbox">Prejsť do schránky</string>
<string name="title_setup_go">Spustiť</string>
<string name="title_setup_to_do">Dokončiť</string>
<string name="title_setup_done">Hotovo</string>
<string name="title_setup_still">Zostáva dokončiť</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_configuring">Nastavenie účtu &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Možno budete potrebovať použiť heslo aplikácie</string>
<string name="title_setup_close">Zavrieť nastavenia</string>
<string name="title_setup_export">Exportovať nastavenia</string>
<string name="title_setup_import">Importovať nastavenia</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Keďže súbor s nastaveniami obsahuje všetky vaše nastavenia vrátane prihlasovacích údajov k účtu, je zašifrovaný heslom.
Toto heslo je potrebné zadať aj pri importe nastavení, prosím, bezpečne si ho uchovajte!
</string>
<string name="title_setup_export_do">Exportovaný súbor bude obsahovať všetky nastavenia a údaje okrem emailových správ a obrázkov odkazovaných vo vašich podpisoch</string>
<string name="title_setup_import_do">Importované účty budú pridané bez prepísania existujúcich účtov</string>
<string name="title_setup_password">Heslo</string>
<string name="title_setup_password_chars">Heslo obsahuje riadiace alebo prázdne znaky</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Zopakovať heslo</string>
<string name="title_setup_password_missing">Chýba heslo</string>
<string name="title_setup_password_different">Heslá sa nezhodujú</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Heslo je nesprávne</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importovať účty a totožnosti</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importovať pravidlá filtrovania</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Importovať lokálne kontakty</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importovať šablóny odpovedí</string>
<string name="title_setup_import_settings">Importovať nastavenia</string>
<string name="title_setup_exported">Nastavenia boli exportované</string>
<string name="title_setup_imported">Nastavenia boli importované</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Chybný súbor nastavení</string>
<string name="title_importing_account">Účet %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Totožnosť %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Preskočené: už existuje</string>
<string name="title_importing_wizard">Spustite sprievodcu a prihláste sa znovu</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Usporiadať účty</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Usporiadať priečinky</string>
<string name="title_reset_order">Obnoviť poradie</string>
<string name="title_setup_authentication">Overenie</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrické overenie</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Povoliť</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Zakázať</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Odomknúť</string>
<string name="title_setup_theme">Vybrať motív</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Modrá/oranžová</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Žltá/fialová</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Červená/zelená</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Sivá</string>
<string name="title_setup_theme_black">Čierna</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Čierna a biela</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Prehodiť farby</string>
<string name="title_setup_theme_light">Svetlá</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Tmavá</string>
<string name="title_setup_theme_system">Prispôsobiť sa systému</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Čierne pozadie</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Svetlé pozadie v pôvodnom zobrazení správy</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Svetlé pozadie editora správ</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Farby Material You si môžete zmeniť cez aplikáciu Nastavenia Android v časti Tapety a štýl</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Táto možnosť automaticky prepne na svetlý alebo tmavý motív podľa toho, či je zariadenie v dennom alebo nočnom režime, ak sú podporované systémom</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Chcem viac farieb</string>
<string name="title_setup_advanced">Pokročilé</string>
<string name="title_setup_options">Možnosti</string>
<string name="title_setup_defaults">Obnoviť predvolené</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Obnoviť otázky</string>
<string name="title_setup_reset_general">Všeobecné otázky</string>
<string name="title_setup_reset_full">Zobrazovať pôvodné správy</string>
<string name="title_setup_reset_images">Zobraziť obrázky</string>
<string name="title_setup_reset_links">Potvrdzovať odkazy</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Pokročilejšie nastavenia</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Vstupujete do veľmi pokročilých možností. Všetky voľby majú prednastavené bežne používané štandardné hodnoty, ktoré nie je potrebné meniť, jedine že uprednostňujete iné nastavenie.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> Možnosti sú rozmiestnené do kariet, rozdelené do častí podľa použitia alebo vzhľadu, a je možné ich vyhľadávať.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Účet si nastavíte klepnutím na tlačidlo sprievodca na hlavnej obrazovky v okne nastavenia.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Hlavné</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prijímanie správ</string>
<string name="title_advanced_section_send">Posielanie správ</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Pripojenie</string>
<string name="title_advanced_section_display">Zobrazenie</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Správanie</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Súkromie</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifrovanie</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Upozornenia</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Rôzne</string>
<string name="title_advanced_default">Všetky voľby majú bežne používané štandardné hodnoty, ktoré nie je pri používaní aplikácie potrebné meniť</string>
<string name="title_advanced_receive">Prijímať správy pre všetky účty</string>
<string name="title_advanced_when">Kedy</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automaticky optimalizovať</string>
<string name="title_advanced_always">Vždy prijímať správy pre tieto účty</string>
<string name="title_advanced_schedule">Plánovanie</string>
<string name="title_advanced_advanced">Pokročilé</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Rýchla synchronizácia</string>
<string name="title_advanced_no_date">Správy s neuvedeným dátumom</string>
<string name="title_advanced_unseen">Všetky neprečítané správy</string>
<string name="title_advanced_flagged">Všetky správy s hviezdičkov\'</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Vymazať staré neprečítané správy</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Skontrolovať, či boli staré správy zmazané zo servera</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Zoskupovať správy ako Gmail pre Gmail účty</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Zoskupiť správy podľa odosielateľa a predmetu</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synchronizovať zoznam priečinkov</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Aktívne synchronizovať zoznam priečinkov</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Synchronizovať zoznam spoločných priečinkov</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Spravovať odoberanie priečinkov</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Kontrolovať autentifikáciu správ</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Skontrolovať adresu pre odpoveď počas synchronizácie správ</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrolovať e-mailové adresy odosielateľov pri synchronizácii správ</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Skontrolovať, či doména odosielateľa je na zozname blokovaných podozrivích z rozosielania nevižiadanej pošty</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Presunúť správy od adresátov z domén na zozname blokovaných do priečinka spam</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Automaticky upravovať interval udržania spojenia</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Predvolene zobrazovať klávesnicu</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Zabrániť zobrazeniu klávesnice na celú obrazovku</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Používať mená a emailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Navrhovať lokálne kontakty</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Navrhovať adresy nájdené v odoslaných správach</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Navrhovať adresy nájdené v prijatých správach</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Zoradiť navrhované adresy podľa počtu použití</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternatívne prefixy pre preposielanie / odpoveď</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Zobrazovať pripomienky</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Zdržať odosielané správy</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Pridať zdieľané súbory do nového konceptu</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď odpovedať všetkým</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Zobrazovať nevtieravú ikonu oneskoreného odosielania</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Predvolené písmo</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Pri odpovedaní alebo preposielaní pridať do predmetu len jednu predponu</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Pridať počet do prefixu pre odpoveď</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Vložiť vodorovnú čiaru pred hlavičkou odpovedanej / preposlanej správy</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Používať rozšírenú hlavičku odpovede/preposlania</string>
<string name="title_advanced_write_above">Písať nad text odpovede</string>
<string name="title_advanced_write_below">Písať pod text odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citovať text odpovede</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Obmedziť počet vnorených citácií</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Upraviť veľkosť obrázkov v texte odpovedi</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Umiestnenie podpisu</string>
<string name="title_advanced_signature_new">V nových správať používať podpis</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Používať podpis pri odpovedi</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Používať podpis pri preposielaní</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Pri odstránení konceptu nepoužívať kôš</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Pri odpovedaní na správu v používateľskom priečinku, uložiť odpoveď v tom istom umiestnení</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Automaticky vytvoriť odkazy</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Predvolene odosielať obyčajný text</string>
<string name="title_advanced_flow">\"format flowed\" pre obyčajný text</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Používať konvenciu Usenet pre podpisy</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Odstraňovať rozpoznané podpisy</string>
<string name="title_advanced_receipt">Pri požadovaní potvrdenia</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Pred odoslaním skontrolovať e-mailové adresy príjemcov</string>
<string name="title_advanced_metered">Používať účtované pripojenia</string>
<string name="title_advanced_download">Automaticky preberať správy a prílohy na účtovanom pripojení do veľkosti</string>
<string name="title_advanced_roaming">Preberať správy a prílohy počas roamingu</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming ako doma</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Prevziať všetky hlavičky správy</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Prevziať surové súbory správy</string>
<string name="title_advanced_validated">Vyžaduje funkčné (skontrolované) pripojenie</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Pripájať sa len cez VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit pripojenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Uprednostňovať IPv4 pred IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Obrniť SSL pripojenia</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Spravovať pripojenie</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Všeobecné</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Kontroly</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Zoznam</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzácia</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Správa</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Hlavička správy</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Obsah správy</string>
<string name="title_advanced_portrait">Režim na výšku</string>
<string name="title_advanced_landscape">Režim na šírku</string>
<string name="title_advanced_two_row">Použiť dva riadky</string>
<string name="title_advanced_two_col">Použiť dva stĺpce</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimálna veľkosť obrazovky pre funkciu rozdelenie obrazovky</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Zobrazovať možnosti navigačnej ponuky</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Pripnúť navigačnú ponuku</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Skryť možnosti navigačnej ponuky?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Možnosti môžete opäť povoliť v nastaveniach zobrazenia</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Zobraziť počet lokálne uložených správ v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Zobrazovať počet neprečítaných konceptov v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_startup">Zobraziť na úvodnej obrazovke</string>
<string name="title_advanced_cards">Použiť štýl kariet namiesto tabuľkového štýlu</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Béžové pozadie pri štýle na kartách (len svetlý vzhľad)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Použiť rovnakú farbu pozadia ako farbu karty v tabuľkovom štýle</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Zatieniť neprečítané správy v štýle kariet</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Použiť farbu vysvietenia namiesto farby zvýraznenia</string>
<string name="title_advanced_date_header">Zoradiť podľa dátumu</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Pripnúť na vrchu hlavičku s dátumom</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Dátum zobraziť tučným písmom</string>
<string name="title_advanced_threading">Vlákna konverzácií</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Zobrazovať počet neprečítaných správ v konverzáciách</string>
<string name="title_advanced_indentation">Ľavé/pravé odsadenie prijatých/odoslaných správ v konverzáciách</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Zvýrazniť neprečítané správy</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Zobraziť farebný prúžok</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Použiť širší farebný pruh</string>
<string name="title_advanced_avatars">Zobraziť fotografie kontaktov</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Zobraziť Gravatary</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Neoverený odosielateľ</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Overený odosielateľ</string>
<string name="title_advanced_favicons">Zobraziť favikony</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Zobraziť generované ikonky</string>
<string name="title_advanced_identicons">Zobraziť identikony</string>
<string name="title_advanced_circular">Zobraziť okrúhle ikonky</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Sýtosť: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Jas: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Úroveň farby písmen: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Zobraziť mená a e-mailové adresy</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Uprednostňovať mená z kontaktov pred menami zo správy</string>
<string name="title_advanced_only_name">Zobrazovať len mená kontaktov</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Podčiarknúť odosielateľa ak je v lokálnych kontaktoch</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Zobraziť príjemcov v hlavičke správy</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Veľkosť textu odosielateľ</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Skrátiť text mena odosielateľa podľa potreby</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Zobraziť predmet nad odosielateľom</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Zobraziť predmet kurzívou</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Zvýrazniť predmet</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Veľkosť textu predmet</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Skrátiť text predmetu podľa potreby</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Len v kompaktnom režime</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Farba vysvietenia</string>
<string name="title_advanced_keywords">Zobraziť kľúčové slová v hlavičke správy</string>
<string name="title_advanced_labels">Zobraziť štítky Gmailu v hlavičke správy</string>
<string name="title_advanced_flags">Zobraziť hviezdičky</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Zobraziť farebné pozadie namiesto farebných hviezdičiek</string>
<string name="title_advanced_preview">Zobraziť náhľad správy</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Zobraziť náhľad správy kurzívou</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Počet riadkov náhľadu</string>
<string name="title_advanced_addresses">Predvolene rozbaľovať podrobnosti o adresách</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Zobraziť prílohy za textom správy</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Zobraziť miniatúry obrázkov za textom správy</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Predvolené priblíženie textu správy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Pôvodné zobrazenie správy prispôsobiť veľkosti obrazovky</string>
<string name="title_advanced_override_width">Potlačiť pevnú šírku v pôvodných správach</string>
<string name="title_advanced_contrast">Vysoký kontrast pre text správy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Text správy písmom s pevnou šírkou</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Používať písmo s pevnou šírkou pre predformátovaný text</string>
<string name="title_advanced_background_color">Používať farby pozadia</string>
<string name="title_advanced_text_color">Farby textu</string>
<string name="title_advanced_text_size">Veľkosti textu</string>
<string name="title_advanced_text_font">Písma</string>
<string name="title_advanced_text_align">Zarovnanie textu</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Používať oddelovacie čiary</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Zbaliť citovaný text</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Zobrazovať náhrady obrázkov</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Automaticky zobrazovať vložené obrázky</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Zobraziť ďalšie tlačidlá pod textom správy</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Zobraziť relatívnu pozíciu v konverzácii bodkou</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Zobraziť lištu akcií konverzácie</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Použiť farbu účtu ako farbu pozadia panela akcií konverzácie</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Zafarbiť navigačný panel Androidu</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Spracovať štýly CSS</string>
<string name="title_advanced_authentication">Zobrazovať varovania overenia</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">Jednotlivé kontroly môžete nastaviť v nastaveniach prijímania</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Zobrazovať stavový indikátor overenia</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Žiadne overenie</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Čiastočné overenie</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Úplné overenie</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synchronizovať pri spustení</string>
<string name="title_advanced_double_back">Ukončiť dvojitým stlačením tlačidla \'Späť\'</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Odporúčať akcie (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Odporúčať text odpovedí (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Rozpoznať jazyk textu správy</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Obnoviť stiahnutím</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Po prijatí nových správ posunúť zoznam na začiatok</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Dvojitým klepnutím označiť správu ako prečítanú/neprečítanú</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Prejsť na nasledujúcu/predchádzajúcu konverzáciu potiahnutím do strán</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Prejsť na nasledujúcu/predchádzajúcu konverzáciu tlačidlami pridať/ubrať hlasitosť</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrátiť smer navigácie</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Zatvoriť konverzáciu potiahnutím dolu</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Presunúť konverzáciu potiahnutím hore</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automaticky rozbaľovať správy</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automaticky rozbaliť prvú správu, keď je konverzácia prečítaná</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automaticky rozbaľovať všetky prečítané správy</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Rozbaliť vždy len jednu správu</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Zbaliť konverzácie s viacerými správami stlačením tlačidla \'Späť\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Automaticky zatvárať konverzácie</string>
<string name="title_advanced_onclose">Pri zatvorení konverzácie</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zatvoriť konverzáciu po označení ako neprečítanú</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Zbaliť správy ručne označené ako prečítané alebo neprečítané</string>
<string name="title_advanced_undo">Časový limit funkcie späť</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Zobraziť neobťažujúce ikonky pre rýchle filtrovanie</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Zobraziť neobťažujúce ikonky pre rýchly posun nahor/nadol</string>
<string name="title_advanced_autoread">Po presunutí správy automaticky označiť ako prečítané</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automaticky pridať hviezdičku po odložení správ</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automaticky odstrániť hviezdičku po presunutí správ</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automaticky nastaviť vysokú prioritu pre správy s hviezdičkou</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Zrušiť nastavenie priority po presunutí správ</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Odpovedať švihnutím rozbalených správ vpravo</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Predvolený čas odloženia</string>
<string name="title_advanced_notifications">Spravovať upozornenia</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Predvolený kanál</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanál prijímania správ</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Najprv zobraziť najnovšie upozornenia</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Použiť službu bežiacu na pozadí pre synchronizáciu správ</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Služba na pozadí môže byť kedykoľvek zastavená systémom, ale nevyžaduje neustále zobrazenú ikonu v oblasti upozornení</string>
<string name="title_advanced_badge">Zobraziť počet nových správ na ikonke aplikácie</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Zobrazovať rovnaký počet upozornení ako počet nových správ</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Zobrazovať upozornenia len v prípade, že je FairEmail spustený na pozadí</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Zobraziť upozornenia iba pre kontakty</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Zobraziť iba súhrnné upozornenie</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Zahrnúť náhľad správy v upozornení</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">V náhľade zobrazovať celý text</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Zobrazovať upozornenia len s náhľadom správy</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Akcie upozornení</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Presunúť do koša</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Vymazať</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Označiť za nevyžiadanú</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archivovať</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Presunúť</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Odpovedať</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Priamo odpovedať</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">S hviezdičkou</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Prečítané</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Skryť</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Odložiť</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Odstrániť upozornenie na novú správu po kliknutí</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Odstrániť upozornenia na nové správy po zobrazení zoznamu správ</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Zobraziť podnadpis s názvom účtu alebo priečinka</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Upozornenia s náhľadom správy posielať len na nositeľné zariadenia</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Použiť štýl upozornení správ systému Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Zobrazovať obsah upozornení pri použití biometrického overenia</string>
<string name="title_advanced_light">Zobrazovať LED upozornenia</string>
<string name="title_advanced_sound">Vybrať zvuk upozornenia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Rozsvietiť obrazovku pri zobrazení upozornenia na novú správu</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdzovať otváranie odkazov</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Kontrolovať odkazy na podozrivé domény zo zoznamu blokovaných</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Prenechať otváranie odkazov Androidu</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Predvolene nezobrazovať obrázky</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Potvrdzovať zobrazenie obrázkov</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Predvolene zobraziť preformátované správy</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Potvrdzovať pôvodné zobrazenie</string>
<string name="title_advanced_tracking">Pokúsiť sa rozpoznať a zakázať sledovacie obrázky</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Posielať správy bez informácií o časovom pásme</string>
<string name="title_advanced_client_id">Odosielať meno aplikácie a číslo verzie na poštový server</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Zobrazovať skrytý text správy</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Inkognito režim klávesnice (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Skryť FairEmail z obrazovky posledných aplikácií a zabrániť získavaniu screenshotov</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Časový limit pre biometrické overenie</string>
<string name="title_advanced_autolock">Uzamknúť pri vypnutí obrazovky</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Uzamknúť po opustení aplikácie</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Použiť všeobecnú hodnotu user agent (ako vebový prehliadač)</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Načítať aktualizované Emoji zo služieb Google Play</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Automaticky aktualizovať zoznamy raz týždenne</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Použiť zoznamy pre varovanie pred sledujúcimi odkazmi</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Použiť zoznamy pre rozpoznanie sledovacích obrázkov</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Predvolene podpisovať správy</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Predvolene šifrovať správy</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Automaticky dešifrovať správy</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Vrátiť späť šifrovanie po zatvorení konverzácii</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP poskytovateľ</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Použiť Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt obojstranný mód</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Zašifrovať predmet</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Algoritmus podpisovania</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Algoritmus šifrovania</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Prosím, uvedomte si, že nie všetky poštové programy podporujú všetky algoritmy.
Predvolené algoritmy SHA256 a AES128 sú bežne podporované.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Skontrolovať verejný kľúč pri odosielaní</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Spravovať verejné kľúče</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importovať súkromný kľúč</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Spravovať súkromné kľúče</string>
<string name="title_advanced_ca">Nainštalované CA certifikáty</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Zobrazia sa nastavenia zabezpečenia systému. Certifikáty a kľúče sú bežne v časti Rozšírené - Šifrovanie a poverenia.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Pridať akcie do ponuky zariadení systému Android</string>
<string name="title_advanced_external_search">Povoliť ďalším aplikáciám hľadať v správach</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Zobraziť často používané kontakty v menu zdieľania Androidu</string>
<string name="title_advanced_fts">Zostaviť index pre vyhľadávanie</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d z %2$d správ spracovaných (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Klasifikovať správy</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Minimálna pravdepodobnosť: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Jazyk</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integrácia DeepL</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Chcem použiť pamäťovú kartu sdcard</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Pravidelne kontrolovať, či je FairEmail stále aktívny</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolovať aktualizácie na GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Skontrolovať každý týždeň, nie každý deň</string>
<string name="title_advanced_changelog">Po aktualizácii zobraziť zoznam zmien</string>
<string name="title_advanced_experiments">Vyskúšať experimentálne vlastnosti</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Odosielať hlásenia o chybách</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Vymazať prílohy zo starých správ</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čistenie</string>
<string name="title_advanced_app">Nastavenia aplikácie</string>
<string name="title_advanced_more">Ďalšie možnosti</string>
<string name="title_advanced_protocol">Záznam na úrovni protokolu</string>
<string name="title_advanced_log_info">Zaznamenávanie ladiacich informácií</string>
<string name="title_advanced_debug">Ladiaci režim</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ak je prijímanie správ zakázané, správy je možné prijať ručne stiahnutím zoznamu správ</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Môže spôsobiť vysoké využitie batérie!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Pravidelné kontrolovanie nových správ každú chvíľu porovnáva správy v zariadení so správami na servery, čo je náročná operácia a dôsledkom môže byť rýchlejšie vybíjanie batérie, hlavne ak máte v doručenej pošte veľa správ.
Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Nastaví frekvenciu synchronizácie s cieľom ušetriť energiu pri napájaní z batérie podľa vlastností a správania poštového servera</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Klepnutím na čas zmeníte hodnotu</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Obmedzí využívanie prenosu údajov, ale zobrazovanie nových správ môže byť opozdené ak poštový server nedodržuje štandardy</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Niektorí poskytovatelia uchovávajú správy s neznámym, nesprávnym alebo budúcim časom namiesto správ bez času</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Niektorí poskytovatelia toto nepodporujú správne, čo spôsobuje synchronizáciu všetkých alebo žiadnych správ</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Ak je to vypnuté, neprečítané správy ostávajú v zariadení uložené navždy</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Zvýši nároky na prenos dát a využívanie batérie, hlavne ak máte v zariadení množstvo správ</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Platí len pre nové prichádzajúce správy a môže ovplyvniť existujúce skupiny</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Len správy prijaté za posledných %1$d hodín</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Vypnutím čiastočne ušetríte prenos údajov aj využívanie batérie, ale zároveň zastavíte obnovovanie zoznamu priečinkov</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Periodicky synchronizovať zoznam priečinkov nie len po pripojení sa k účtu</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Skontroluje výsledky kontroly autentifikácie DKIM, SPF a DMARC na serveri</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Skontroluje, či sa doména adresy pre odpoveď zhoduje s doménou odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Skontroluje, či existujú MX záznamy v systéme DNS</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Spomalí synchronizáciu správ</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Ak je to zakázané, pri výbere kontaktov sa budú používať len emailové adresy</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Okrem kontaktov poskytnutých systémom. Zaznamenané budú kontaktné údaje z prijatých a odoslaných správ, len ak je to povolené.</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zobraziť varovanie, ak je text správy alebo predmet prázdny alebo môže chýbať príloha</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Ak nie je povolené dlhým stlačením tlačidla pre odpoveď budete odpovedať len odosielateľovi</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Poštový server môže stále umiestniť správy v priečinku s odoslanou poštou</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Oddeliť podpis od textu správy znakmi \'-- \'</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Môže sa stať že bude odstráneného príliš málo alebo príliš veľa textu</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Účtované pripojenia sú obyčajne mobilné dáta alebo platené wifi hotspoty</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Vypnutím zakážete prijímanie a odosielanie správ cez mobilný internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Predpokladá sa žiaden roaming v krajinách EU</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Zvýši využívanie batérie, údajov a úložného priestoru</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Zapnutie môže na niektorých zariadeniach spôsobovať problémy s pripojením</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Výsledkom môžu byť výpadky synchronizácie správ, najmä pri používaní VPN ale aj v iných občasných prípadoch</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Časový limit čítania/zápisu bude nastavený na dvojnásobok limitu spojenia. Čím vyššia hodnota, tým vyšší nárok na využívanie batérie.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Povolením zakážete slabé metódy a protokoly SSL, čo môže viesť k problémom so spojením</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Hlavičky správ budú vždy preberané počas roamingu. Na zakázanie internetu v roamingu použite nastavenia zariadenia.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Načítať viac správ pri posúvaní dolu</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Úspornejšie rozloženie a veľkosť textu si môžete nastaviť v hornej ponuke akcií zobrazenia správ</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Ak chcete pridať/odstrániť priečinok zo zoznamu spoločných priečinkov, dlhšie pridržte položku v zozname priečinkov</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Správy sú zoskupené podľa dátumu len ak je zoznam zotriedený podľa času</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Či to bude fungovať záleží od verzie a variantu systému Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Rozdelí obrazovku na časti</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Táto podmienka je určená výsuvné zariadenia</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Zoskupiť vzájomne súvisiace správy</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Na vysvietenie sa použije farba akcent z použitej témy</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Môže predstavovať potenciálny risk straty súkromia</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Mená sa zobrazia, len ak budú k dispozícii</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostupné len v prípade, že bol prevzatý text správy</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Maximálny počet %s znakov</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Scrollovanie môže byť pomalé kvôli chybe v niektorých verziách Androidu, ak je počet položiek väčší než 1</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Výsledkom môžu byť veľmi malé písmená</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Zúži zobrazenie správ, ale môže to vyzerať hrozne</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Má vplyv len na preformátované správy</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Zakomponované obrázky sú obrázky, ktoré sú súčasťou správy</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Zobrazí správy s vyššou presnosťou, no s určitým oneskorením</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekcie jazyka závisí od výrobcu zariadenia</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otvoriť správu ak konverzácia obsahuje len jednu</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Tlačidlo odpovedať nebude zobrazené, keď je rozbalených viac správ, pretože nie je jasné, na ktorú správu chcete odpovedať</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatické označovanie správ ako prečítaných po rozbalení môžete zakázať cez pokročilé nastavenia každého účtu zvlášť</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automaticky zavrieť konverzáciu ak sú všetky správy archivované, odoslané či presunuté do koša</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Väčšina poskytovateľov neumožňuje modifikovať adresu odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresy nebudú zobrazené, budú však pridané pri posielaní</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Pri odosielaní do inej domény sa zobrazí varovanie</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti šifrovania end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Vypnutie tejto možnosti môže narušiť Vaše súkromie</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Môže spôsobiť podivný vzhľad a duplikované texty</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN má prednosť pred biometrickou autentifikáciou</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Použije sa tolerancia %1$d sekúnd</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Informácia o vyhľadávaných adresách je uložená na serveroch spoločnosti Google</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Dostupné len na podporovaných launcheroch</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Budú zobrazené najviac tri činnosti</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Upozornenia na nové správy budú vždy odstránené, keď ich odmietnete potiahnutím a po označení správy ako prečítanej</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Kliknite na názov kanálu pre nastavenie jeho vlastností</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pre nastavenie predvoleného zvuku atď</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Zakázať upozornenie monitorovanie účtov</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Ako nastaviť upozornenia pre jednotlivé účty, priečinky a odosielateľov?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Pre nositeľné zariadenia, ktoré dokážu zobraziť celý text (do 5000 znakov)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Pozdrží upozornenia na nové správy, kým nebude prevzatý aj text správy</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Upozornenia sa odošlú na nositeľné zariadenia až po prevzatí textu správy</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Je vyžadované pre podporu Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Cieľový priečinok je možné nastaviť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Táto verzia Androidu nepodporuje zoskupovanie upozornení</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Táto verzia Androidu nepodporuje kanály upozornení</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Zapnutie tejto funkcie zvýši rýchlosť vyhľadávania, no taktiež spotrebu batérie a využitie úložiska</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Vynúti reštart aplikácii</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Zoznam aktuálnych experimentálnych funkcií</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Výrazne ovplyvní nároky na úložisko a využívanie batérie!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Zobrazí ladiace údaje na rôznych miestach</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Pri manuálnom čistení táto možnosť odstráni prílohy zo správ, ktoré už nie sú synchronizované</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Odstráni všetky dočasné súbory</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nikdy nepovažovať za obľúbený</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Zmeniť meno</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Nastaviť akcie pri potiahnutí</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Nastaví akcie pri potiahnutí do strán pre všetky IMAP účty</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Citlivosť potiahnutia do strán</string>
<string name="title_select">Vybrať &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Vaše meno</string>
<string name="title_identity_email">Vaša emailová adresa</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Toto pole môže vo väčšine prípadoch ostať prázdne</string>
<string name="title_identity_color_hint">Farby totožnosti majú prednosť pred farbami priečinkov a účtov</string>
<string name="title_advanced_sender">Povoliť upravovanie adresy odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Použiť meno keď bola upravená adresa odosielateľa</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regulárny výraz pre zachytenie mena používateľa prichádzajúcich emailových adries</string>
<string name="title_identity_reply_to">Adresa pre odpoveď</string>
<string name="title_identity_internal">Interné názvy domén (oddelené čiarkou)</string>
<string name="title_identity_unicode">Použiť unicode prenos</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Väčšina serverov túto možnosť nepodporuje</string>
<string name="title_identity_max_size">Maximálna veľkosť správy (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Predvolene si vyžiadať potvrdenie o doručení/prečítaní</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Skúste toto zmeniť, Ak zo servera dostávate takéto alebo podobné hlásenia: \'invalid greeting\', \'requires valid address\'</string>
<string name="title_identity_self_hint">Tiež znemožňuje odpovedať samému sebe</string>
<string name="title_optional">Nepovinné</string>
<string name="title_recommended">Odporúčané</string>
<string name="title_account_linked">Prepojený účet</string>
<string name="title_account_name">Názov účtu</string>
<string name="title_account_category">Kategória</string>
<string name="title_account_name_hint">Použije sa na odlíšenie priečinkov</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekvencia obnovenia spojenia pre oznámenia push alebo frekvencia kontroly nových správ</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnite len pre prázdne správy alebo správy s poškodenými prílohami</string>
<string name="title_color">Farba</string>
<string name="title_background">Pozadie</string>
<string name="title_transparent">Priehľadná</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizovať ručne</string>
<string name="title_account_notify">Oddelené upozornenia</string>
<string name="title_account_left">Potiahnuť vľavo</string>
<string name="title_account_right">Potiahnuť vpravo</string>
<string name="title_account_move">Predvolený priečinok presunutia</string>
<string name="title_account_gmail">Vždy, ak je to možné, na nastavenie spoľahlivej synchronizácie Gmail účtu by ste mali použiť sprievodcu rýchlym nastavením Gmail</string>
<string name="title_domain">Názov domény</string>
<string name="title_autoconfig">Získať nastavenia</string>
<string name="title_aliases">Aliasy</string>
<string name="title_provider">Poskytovateľ</string>
<string name="title_custom">Vlastný</string>
<string name="title_host">Názov hostiteľa</string>
<string name="title_encryption">Šifrovanie</string>
<string name="title_encryption_none">Nič</string>
<string name="title_allow_insecure">Povoliť nezabezpečené spojenia</string>
<string name="title_insecure_remark">Nezabezpečené spojenia by ste mali povoliť len v dôveryhodných sieťach a nie na verejnom internete</string>
<string name="title_port">Číslo portu</string>
<string name="title_user">Meno používateľa</string>
<string name="title_password">Heslo</string>
<string name="title_password_storage">Ako sú uchovávané heslá?</string>
<string name="title_case_sensitive">Mená používateľa a heslá sú obyčajne citlivé na veľkosť písmen</string>
<string name="title_client_certificate">Klientský certifikát</string>
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">Použiť lokálnu adresu IP namiesto názvu hostiteľa</string>
<string name="title_ehlo">Vlastná identifikácia HELO/EHLO</string>
<string name="title_primary">Primárny</string>
<string name="title_primary_account">Primárny (predvolený účet)</string>
<string name="title_primary_identity">Primárna (predvolená totožnosť)</string>
<string name="title_self_identity">Odstrániť emailovú adresu pri odpovedi</string>
<string name="title_leave_on_server">Ponechať správy na servery</string>
<string name="title_leave_deleted">Ponechať vymazané správy na servery</string>
<string name="title_leave_on_device">Ponechať správy v zariadení</string>
<string name="title_max_messages">Maximálny počet správ na prevzatie (nechajte prázdne pre všetky)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Interval zisťovania (v minútach)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Interval udržania spojenia (v minútach)</string>
<string name="title_server_time">Použiť čas prijatia (server)</string>
<string name="title_received_header">Použiť hlavičku \'Received\'</string>
<string name="title_date_header">Použiť hlavičku \'Date\' (čas odoslania)</string>
<string name="title_date_remark">Zmeny budú použité len pre nové správy</string>
<string name="title_related_identity">Pridať súvisiacu totožnosť (SMTP server)</string>
<string name="title_check">Skontrolovať</string>
<string name="title_trust">Dôverovať certifikátu s odtlačkom %1$s</string>
<string name="title_no_name">Chýba meno</string>
<string name="title_no_email">Chýba emailová adresa</string>
<string name="title_email_invalid">Nesprávna emailová adresa: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplicitná adresa \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Neplatná adresa \'%1$s\': %2$s</string>
<string name="title_no_account">Chýba účet</string>
<string name="title_no_host">Chýba názov hostiteľa</string>
<string name="title_no_user">Chýba meno používateľa</string>
<string name="title_no_password">Chýbajúce heslo</string>
<string name="title_no_inbox">Priečinok doručenej pošty nebol nájdený</string>
<string name="title_no_drafts">Žiadny priečinok s konceptmi</string>
<string name="title_no_junk_folder">Tento účet nemá priradený spamový priečinok</string>
<string name="title_default_composable">Predvolenú emailovú adresu určuje primárna totožnosť primárneho účtu</string>
<string name="title_no_composable">Aby ste mohli odosielať emaily, musíte mať vytvorenú totožnosť a v nastaveniach účtu vybratý priečinok pre koncepty</string>
<string name="title_no_standard">Tento poskytovateľ používa vlastný emailový protokol, a preto nie je možné použiť emailových klientov tretích strán</string>
<string name="title_no_idle">Tento poskytovateľ nepodporuje push správy. To pozdrží prijímanie správ a zvýši spotrebu batérie.</string>
<string name="title_no_utf8">Tento poskytovateľ nepodporuje UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Chyby synchronizácie od %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Odosielateľ (%1$s) a doména adresy pre odpoveď (%2$s) sa líšia</string>
<string name="title_identity_required">Totožnosť je vyžadovaná pre posielanie emailov</string>
<string name="title_drafts_required">Priečinok konceptov je vyžadovaný pre posielanie emailov</string>
<string name="title_drafts_select">Posielanie emailov vyžaduje priradený priečinok konceptov v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_account_auth_update">Aktualizovať autorizáciu</string>
<string name="title_account_auth_password">Prepnúť na overenie heslom</string>
<string name="title_account_delete">Natrvalo odstrániť tento účet?</string>
<string name="title_identity_delete">Natrvalo odstrániť túto totožnosť?</string>
<string name="title_edit_html">Upraviť ako HTML</string>
<string name="title_sign_key">Podpisovací kľúč: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Naposledy pripojený: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Čakanie po zlyhaní do: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Využitie úložiska na serveri: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 protokol podporuje len preberanie a odstraňovanie správ zo servera. POP3 nedokáže označovať správy za prečítané, presúvať ich a pod. POP3 má vyššiu spotrebu batérie a údajov. Zvážte preto použitie IMAP vždy, keď je to možné.</string>
<string name="title_pop_sent">Ak zariadenie stratíte alebo vám ho ukradnú, môže dôjsť aj k strate odoslaných správ.</string>
<string name="title_pop_warning">Ak server POP3 nepodporuje príkaz UIDL, nároky na využívanie údajov budú vysoké. Prispôsobte podľa toho nastavenie frekvencia načítavania nižšie.</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 protokol nepodporuje vytváranie priečinkov</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth nie je podporovaný</string>
<string name="title_review">Skontrolovať</string>
<string name="title_hint_alias">Kliknite a podržte totožnosť pre zobrazenie možností, akými sú napríklad kopírovať pre vytvorenie aliasov</string>
<string name="title_service_auth">Odpoveď z poštového servera: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Môže byť spôsobené použitou VPN</string>
<string name="title_service_port">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený port</string>
<string name="title_service_protocol">Prosím, dva krát skontrolujte nastavený protokol (SSL/TLS alebo STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Prehliadať správy na serveri</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Označiť správy za prečítané po rozbalení</string>
<string name="title_synchronize_now">Synchronizovať teraz</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Podpriečinky</string>
<string name="title_synchronize_more">Prevziať viac správ</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Týmto prevezmete staršie správy v jedinom kroku, čím sa nezvýši celková spotreba batérie pri každodennom používaní</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronizovať</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Povoliť synchronizáciu</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Zakázať synchronizáciu</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Povoliť upozornenia na nové správy</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Zakázať upozornenia na nové správy</string>
<string name="title_delete_local">Vymazať lokálne správy</string>
<string name="title_delete_browsed">Vymazať prehliadané lokálne správy</string>
<string name="title_expunge">Vyčistiť</string>
<string name="title_expunge_remark">Toto natrvalo odstráni všetky správy označené na odstránenie</string>
<string name="title_empty_trash">Prázdny kôš</string>
<string name="title_empty_spam">Prázdny spam</string>
<string name="title_edit_properties">Upraviť vlastnosti</string>
<string name="title_edit_rules">Upraviť pravidlá</string>
<string name="title_execute_rules">Spustiť pravidlá</string>
<string name="title_export_messages">Exportovať správy</string>
<string name="title_create_channel">Vytvoriť kanál upozornení</string>
<string name="title_edit_channel">Upraviť kanál upozornení</string>
<string name="title_delete_channel">Vymazať kanál upozornení</string>
<string name="title_insert_contact">Pridať kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Upraviť kontakt</string>
<string name="title_import_contacts">Importovať vizitky vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Exportovať vizitky vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Vytvoriť podpriečinok</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Natrvalo odstrániť všetky správy z koša?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Natrvalo odstrániť všetky správy v spame?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Natrvalo odstrániť všetky správy v košoch všetkých účtov?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Natrvalo odstrániť všetky správy v spame všetkých účtov?</string>
<string name="title_empty_all">Táto akcia vymaže všetky správy ako zo zariadenia, tak aj servera</string>
<string name="title_delete_operation_title">Operácie mazania</string>
<string name="title_delete_operation_error">S chybovou správou</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Operácie preberania</string>
<string name="title_delete_operation_move">Operácie presúvania</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Operácie so značkami</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Operácie mazania</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">Vymazaných %1$d operácií</string>
<string name="title_delete_contacts">Odstrániť všetky lokálne kontakty?</string>
<string name="title_no_operations">Žiadne prebiehajúce operácie</string>
<string name="title_hint_operations">Mazanie operácií môže viesť k miznúcim správam a synchronizačným problémom</string>
<string name="title_op_title_headers">Preberanie hlavičiek</string>
<string name="title_op_title_raw">Preberanie surovej správy</string>
<string name="title_folder_name">Názov priečinka</string>
<string name="title_display_name">Zobrazované meno</string>
<string name="title_show_folders">Zobraziť skryté priečinky</string>
<string name="title_show_flagged">Zobraziť počet správ s hviezdičkou</string>
<string name="title_subscribed_only">Len odoberané</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Zotriediť s neprečítanými správami na vrchu</string>
<string name="title_search_folder">Hľadať priečinok</string>
<string name="title_apply_to_all">Použiť pre všetky</string>
<string name="title_edit_account_name">Upraviť názov účtu</string>
<string name="title_hide_folder">Skryť priečinok</string>
<string name="title_unified_folder">Zobraziť v spoločnej doručenej pošte</string>
<string name="title_navigation_folder">Zobrazovať v navigačnom menu</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronizovať (prijať správy)</string>
<string name="title_poll_folder">Kontrolovať periodicky namiesto neustálej synchronizácie</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Väčšina poštových serverov umožňuje správy push len pre niekoľko málo priečinkov!</string>
<string name="title_download_folder">Automaticky prevziať texty správ a prílohy</string>
<string name="title_notify_folder">Upozorniť na nové správy</string>
<string name="title_auto_classify_source">Triediť nové správy do tohoto priečinka</string>
<string name="title_auto_classify_target">Automaticky premiestniť zotriedené správy do tohoto priečinka</string>
<string name="title_sync_days">Synchronizovať správy (dni)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Zvýšenie tejto hodnoty zvýši spotrebu batérie a dát</string>
<string name="title_keep_days">Ponechať správy (dni)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Staré správy budú odstránené zo zariadenia, no zostanú na serveri</string>
<string name="title_keep_all">Ponechať všetky správy</string>
<string name="title_poll_system">Nastaviť systémové priečinky na pravidelnú kontrolu nových správ</string>
<string name="title_poll_user">Nastaviť používateľské priečinky na pravidelnú kontrolu nových správ</string>
<string name="title_auto_trash">Automaticky presunúť staré správy do koša</string>
<string name="title_auto_delete">Automaticky natrvalo odstraňovať staré správy</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Staré správy sú správy, ktoré viac nie sú ponechané na zariadení</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">Vymazanie z priečinka s archivovanými správami nie je vždy povolené emailovým serverom</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Niektorí poskytovatelia požadujú aby vlastné priečinky boli vytvorené v priečinku Doručená pošta.
V takomto prípade môžete pridržať položku Doručená pošta v zozname priečinkov a zvoliť \'Vytvoriť podpriečinok\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Chýbajúci názov priečinka</string>
<string name="title_folder_exists">Priečinok %1$s existuje</string>
<string name="title_folder_delete">Natrvalo vymazať tento priečinok a všetky správy, ktoré obsahuje?</string>
<string name="title_months">Mesiace</string>
<string name="title_months_all">Všetky</string>
<string name="title_folder_unified">Spoločná doručená pošta</string>
<string name="title_folder_inbox">Doručená pošta</string>
<string name="title_folder_outbox">Pošta na odoslanie</string>
<string name="title_folder_all">Archív</string>
<string name="title_folder_drafts">Koncepty</string>
<string name="title_folder_trash">Kôš</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Odoslané</string>
<string name="title_folder_system">Systém</string>
<string name="title_folder_user">Používateľské</string>
<string name="title_folder_user_only">Len používateľské priečinky</string>
<string name="title_folder_primary">Priečinky primárneho účtu</string>
<string name="title_folders_unified">Priečinky spoločnej doručenej pošty</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Lokálne koncepty</string>
<string name="title_no_folders">Žiadne priečinky</string>
<string name="title_no_messages">Žiadne správy</string>
<string name="title_filters_active">Jeden alebo viac filtrov aktívnych</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicitná správa v priečinku %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Správa od %1$s presunutá do koša</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Označiť ako prečítané</string>
<string name="title_unseen">Označiť ako neprečítané</string>
<string name="title_toggle_seen">Prepnúť prečítanie</string>
<string name="title_hide">Skryť</string>
<string name="title_unhide">Zobraziť</string>
<string name="title_toggle_hide">Prepnúť skrytie</string>
<string name="title_flag">Pridať hviezdičku</string>
<string name="title_flag_color">Farebná hviezdička &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Odstrániť hviezdičku</string>
<string name="title_set_importance">Nastaviť prioritu</string>
<string name="title_importance_low">Nízka</string>
<string name="title_importance_normal">Normálny</string>
<string name="title_importance_high">Vysoká</string>
<string name="title_search_in_text">Hľadať v texte &#8230;</string>
<string name="title_forward">Preposlať</string>
<string name="title_resend">Znovu odoslať</string>
<string name="title_fetching_headers">Preberanie hlavičiek správ &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nová správa</string>
<string name="title_editasnew">Upraviť ako novú</string>
<string name="title_edit_notes">Upraviť lokálne poznámky</string>
<string name="title_create_rule">Vytvoriť pravidlo &#8230;</string>
<string name="title_force_light">Vynútiť svetlý vzhľad</string>
<string name="title_share">Zdieľať</string>
<string name="title_event">Pridať do kalendára</string>
<string name="title_pin">Pripnúť</string>
<string name="title_print">Tlačiť</string>
<string name="title_print_header">Tlačiť hlavičku</string>
<string name="title_print_images">Tlačiť obrázky</string>
<string name="title_print_images_remark">Prevzatie obrázkov môže chvíľu trvať</string>
<string name="title_show_headers">Zobraziť hlavičky</string>
<string name="title_share_as_html">Zdieľať ako HTML</string>
<string name="title_raw_save">Uložiť surovú správu</string>
<string name="title_raw_send">Preposlať ako prílohu</string>
<string name="title_raw_send_message">Správa</string>
<string name="title_raw_send_thread">Konverzácia</string>
<string name="title_manage_keywords">Spravovať kľúčové slová</string>
<string name="title_manage_labels">Spravovať štítky Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Pridať kľúčové slovo</string>
<string name="title_show_inline">Zobraziť vložené prílohy</string>
<string name="title_download_all">Prevziať všetky</string>
<string name="title_save_all">Uložiť všetky</string>
<string name="title_save_eml">Uložiť správu ako nespracovaný súbor</string>
<string name="title_eml_remark">Keď chcete preposlať správy, surové (pôvodné) správy musia byť prevzaté z poštového servera. Vyžaduje si to pripojenie na internet a správy musia stále byť uložené na servery.</string>
<string name="title_eml_option">Môžete sa tomuto vyhnúť povolením voľby Prevziať surové súbory správy v nastaveniach pripojenia</string>
<string name="title_eml_downloaded">Preberanie surových správ: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Vybrať tlačidlá</string>
<string name="title_buttons_hint">Skutočne dostupné akcie závisia od typu a nastavenia účtu</string>
<string name="title_button_search">Hľadať v správach</string>
<string name="title_button_search_text">Hľadať v texte správy</string>
<string name="title_configure_buttons">Nastaviť tlačidlá &#8230;</string>
<string name="title_trash">Presunúť do koša</string>
<string name="title_copy">Kopírovať &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopírovať do &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Odoberať</string>
<string name="title_delete">Odstrániť</string>
<string name="title_more">Viac</string>
<string name="title_less">Menej</string>
<string name="title_spam">Označiť za nevyžiadanú</string>
<string name="title_move">Presunúť</string>
<string name="title_copy_btn">Kopírovať</string>
<string name="title_keywords_btn">Kľúčové slová</string>
<string name="title_unsubscribe">Zrušiť odber</string>
<string name="title_message_rule">Vytvoriť pravidlo</string>
<string name="title_no_junk">Toto nie je spam</string>
<string name="title_move_to">Presunúť do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Presunúť do &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Presunúť do %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Označiť ako spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Odstrániť natrvalo</string>
<string name="title_no_undo">Rozumiem, že toto nie je možné vrátiť späť</string>
<string name="title_snooze">Odložiť &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivovať</string>
<string name="title_reply">Odpovedať</string>
<string name="title_reply_to_sender">Odpovedať odosielateľovi</string>
<string name="title_reply_to_all">Odpovedať všetkým</string>
<string name="title_reply_list">Odpovedať zoznamu</string>
<string name="title_reply_receipt">Poslať potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="title_reply_template">Odpovedať šablónou</string>
<string name="title_move_undo">Presunúť do %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_open_with">Otvoriť použitím</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s overenie zlyhalo</string>
<string name="title_on_blocklist">Na zozname blokovaných</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrdenie o prečítaní: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Potvrdenie o prečítaní odzrkadľuje len zobrazenie správy. Nie je možné garantovať, že príjemca si naozaj prečítal jej obsah.</string>
<string name="title_no_answers">Nie sú definované žiadne šablóny odpovedí</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Žiaden dostupný zobrazovač</string>
<string name="title_no_viewer_name">Názov obsahu</string>
<string name="title_no_viewer_type">Typ obsahu</string>
<string name="title_no_viewer_search">Nájsť aplikáciu</string>
<string name="title_no_recorder">Nie je k dispozícii vhodná aplikácia na nahrávanie zvuku</string>
<string name="title_no_camera">Nie je k dispozícii vhodný fotoaparát</string>
<string name="title_no_saf">Nie je dostupný Storage access framework</string>
<string name="title_no_stream">Zastaralá aplikácia poslala cestu k súboru namiesto prúdu údajov</string>
<string name="title_no_internet">Žiadny alebo nedostačujúci prístup na internet</string>
<string name="title_no_connection">Pripájanie k jednému alebo viacerým účtom &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Priečinok neexistuje</string>
<string name="title_no_format">Pôvodne obdržaná správa bude priložená</string>
<string name="title_no_search">Hľadanie na servery nie je dostupné pre tento účet</string>
<string name="title_too_large">Správa je príliš veľká na úplné preformátovanie</string>
<string name="title_truncated">Správa je príliš veľká na úplné zobrazenie</string>
<string name="title_insufficient_memory">Správa je príliš veľká; Dostupná pamäť (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Zobraziť celú správu</string>
<string name="title_fullscreen">Zobraziť na celú obrazovku</string>
<string name="title_fit_width">Prispôsobiť šírke</string>
<string name="title_disable_widths">Potlačiť šírku</string>
<string name="title_unused_inline">Nepoužité vnorené obrázky budú odstránené pri odoslaní</string>
<string name="title_accross_remark">Správy premiestnené medzi účtami budú prevzaté znovu, s využitím ďalšieho prenosu údajov</string>
<string name="title_raw_saved">Surová správa uložená</string>
<string name="title_attachment_eml">Správa priložená</string>
<string name="title_attachment_saved">Príloha uložená</string>
<string name="title_attachments_saved">Prílohy uložené</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Niektoré prílohy alebo obrázky neboli prevzaté a nie je možné ich pridať</string>
<string name="title_ask_save">Uložiť zmeny?</string>
<string name="title_ask_delete">Natrvalo odstrániť správu?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Rozumiem, že vymazanie správ natrvalo je nezvratná operácia</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Natrvalo odstrániť šablónu odpovede?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Natrvalo odstrániť pravidlo?</string>
<string name="title_ask_discard">Zahodiť koncept?</string>
<string name="title_ask_show_html">Pôvodné zobrazenie správy je náchylnejšie na únik citlivých informácií</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Pôvodné zobrazenie správy nie je možné zobraziť na tmavom pozadí, pretože tmavý text a obrázky nemusia byť dostatočne viditeľné</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Vždy zobraziť obrázky v pôvodnom zobrazení správy</string>
<string name="title_ask_show_image">Zobrazením obrázkov môže dojsť k úniku citlivých informácií</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Obrázky rozpoznané ako sledovacie nebudú zobrazené</string>
<string name="title_ask_delete_local">Vymazať lokálne správy? Správy ostanú uložené na servery.</string>
<string name="title_ask_help">Pomôcť vylepšovať FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Odoslať hlásenia o chybách?</string>
<string name="title_reporting_why">Hlásenie chýb pomôže zlepšovať FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Prosím ohodnoťte FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Už nejaký čas používate FairEmail. Ocenili by sme, ak by ste ho ohodnotili v obchode play.
</string>
<string name="title_need_help">Potrebujem pomoc</string>
<string name="title_ask_once">Táto správa sa zobrazí len raz, jedine, že zvolíte \'Neskôr\'</string>
<string name="title_third_party">Používate verziu tretej strany</string>
<string name="title_expand_warning">Rozbalením tejto správy prevezmete %1$s</string>
<string name="title_download_message">Preberanie &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Toto je preformátované zobrazenie správ. Klepnutím na ikonu &#x26F6; zobrazíte pôvodné formátovanie a skryjete túto informáciu.
Preformátovanie správ zaberie nejaký čas, v závislosti na veľkosti správy a rýchlosti zariadenia.
</string>
<string name="title_compose">Napísať</string>
<string name="title_submitter">Odosielateľ:</string>
<string name="title_delivered_to">Doručené:</string>
<string name="title_from">Od:</string>
<string name="title_to">Komu:</string>
<string name="title_reply_to">Odpovedať na:</string>
<string name="title_cc">Kópia:</string>
<string name="title_bcc">Skrytá kópia:</string>
<string name="title_recipients">%1$d príjemcov</string>
<string name="title_via_identity">Cez:</string>
<string name="title_sent">Odoslané:</string>
<string name="title_received">Prijaté:</string>
<string name="title_date">Dátum:</string>
<string name="title_stored">Uchované:</string>
<string name="title_size">Veľkosť:</string>
<string name="title_language">Jazyk:</string>
<string name="title_subject">Predmet:</string>
<string name="title_attachment">Príloha:</string>
<string name="title_body_hint">Vaša správa</string>
<string name="title_body_hint_style">Po vybratí textu sa sprístupnia formátovacie možnosti</string>
<string name="title_discard">Zahodiť</string>
<string name="title_save">Uložiť</string>
<string name="title_send">Odoslať</string>
<string name="title_sending">Odosielanie &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Odoslať teraz</string>
<string name="title_send_via">Odoslať cez</string>
<string name="title_send_at">Odoslať kedy &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Archivovať odpovedané správy</string>
<string name="title_send_encryption">Šifrovanie</string>
<string name="title_send_priority">Priorita</string>
<string name="title_no_server">Nenájdený žiadny server na adrese \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Štýl</string>
<string name="title_style_bold">Zvíraznenie</string>
<string name="title_style_italic">Kurzíva</string>
<string name="title_style_underline">Podčiarknutie</string>
<string name="title_style_size">Veľkosť</string>
<string name="title_style_size_small">Malé</string>
<string name="title_style_size_medium">Stredná</string>
<string name="title_style_size_large">Veľká</string>
<string name="title_style_align">Zarovnať</string>
<string name="title_style_align_start">Začiatok</string>
<string name="title_style_align_center">Stred</string>
<string name="title_style_align_end">Koniec</string>
<string name="title_style_list">Zoznam</string>
<string name="title_style_list_bullets">Odrážky</string>
<string name="title_style_list_numbered">Číslovaný</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Odsadiť</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Zrušiť odsadenie</string>
<string name="title_style_font">Písmo</string>
<string name="title_style_font_default">Predvolené</string>
<string name="title_style_blockquote">Citácia</string>
<string name="title_style_indentation">Odsadenie</string>
<string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string>
<string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string>
<string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string>
<string name="title_add_image">Pridať obrázok</string>
<string name="title_add_image_inline">Vložiť</string>
<string name="title_add_image_attach">Priložiť</string>
<string name="title_add_image_resize">Zmeniť veľkosť</string>
<string name="title_add_image_privacy">Odstrániť súkromné údaje</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Geografické umiestnenie, sériové čísla, názvy súborov, atď</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixelov</string>
<string name="title_add_image_select">Vybrať súbor</string>
<string name="title_add_attachment">Priložiť prílohu</string>
<string name="title_attachment_file">Priložiť súbor</string>
<string name="title_attachment_photo">Urobiť fotku</string>
<string name="title_attachment_audio">Nahrať zvuk</string>
<string name="title_show_addresses">Zobraziť CC/BCC</string>
<string name="title_save_drafts">Uložiť koncepty na servery</string>
<string name="title_send_dialog">Zobraziť možnosti odoslania</string>
<string name="title_image_dialog">Zobraziť možnosti obrázka</string>
<string name="title_media_toolbar">Lišta médií</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Spravovať lokálne kontakty</string>
<string name="title_insert_contact_group">Vložiť skupinu kontaktov</string>
<string name="title_insert_template">Vložiť šablónu</string>
<string name="title_create_template">Vytvoriť šablónu</string>
<string name="title_translate">Preložiť</string>
<string name="title_translate_configure">Nastaviť &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Zadajte kľúč</string>
<string name="title_translating">Preklad &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Zdrojový text malým písmom</string>
<string name="title_translate_usage">Použitie: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Klepnite na text, ktorý si želáte preložiť</string>
<string name="title_edit_plain_text">Upraviť ako obyčajný text</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Upraviť ako preformátovaný text</string>
<string name="title_select_certificate">Vybrať verejný kľúč</string>
<string name="title_certificate_missing">Žiadny verejný kľúč pre %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Verejný kľúč kontaktu %1$s je neplatný</string>
<string name="title_no_key">Žiadny súkromný kľúč</string>
<string name="title_invalid_key">Neplatný súkromný kľúč</string>
<string name="title_unknown_key">Súkromný kľúč sa nezhoduje so žiadnym šifrovacím kľúčom</string>
<string name="title_key_missing">Žiadny kľúč pre %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Pripomienky môžu byť znova zapnuté v nastavení posielania správ</string>
<string name="title_send_plain_text">Len obyčajný text</string>
<string name="title_send_dsn">Report o stave</string>
<string name="title_send_receipt">Vyžiadať potvrdenie</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Väčšina poskytovateľov a emailových klientov ignoruje požiadavky o potvrdenie</string>
<string name="title_from_missing">Chýbajúci odosielateľ</string>
<string name="title_pgp_reminder">Sú dostupné PGP kľúče</string>
<string name="title_smime_reminder">K dispozícii sú kľúče S/MIME</string>
<string name="title_to_missing">Chýbajúci adresát</string>
<string name="title_extra_missing">Chýba meno používateľa</string>
<string name="title_noreply_reminder">Odpovedáte na adresu typu \'no-reply\'</string>
<string name="title_external_reminder">Posielanie na externú adresu</string>
<string name="title_subject_reminder">Predmet je prázdny</string>
<string name="title_text_reminder">Telo správy je prázdne</string>
<string name="title_attachment_keywords">priložené,príloha,prílohy,zahrnuté</string>
<string name="title_attachment_reminder">Mali ste v úmysle pridať prílohu?</string>
<string name="title_plain_reminder">Dôjde k strate formátovania</string>
<string name="title_size_reminder">Správa (%1$s) väčšia než limit servera (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Nie všetky prílohy boli prevzaté</string>
<string name="title_dialog_hint">Tento dialóg môže byť znovu zapnutý cez menu s troma bodkami v hornom panely akcií</string>
<string name="title_draft_deleted">Koncept vymazaný</string>
<string name="title_draft_saved">Koncept uložený</string>
<string name="title_ask_send_via">Odoslať správu na %1$s cez %2$s?</string>
<string name="title_queued">Odosiela sa správa</string>
<string name="title_queued_at">Správa bude odoslaná okolo %1$s</string>
<string name="title_sign">Podpísať</string>
<string name="title_verify">Overiť</string>
<string name="title_encrypt">Zašifrovať</string>
<string name="title_decrypt">Dešifrovať</string>
<string name="title_resync">Znova synchronizovať</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nenájdený</string>
<string name="title_user_interaction">Prenos do OpenKeychain</string>
<string name="title_signed_data">Overiť podpis pre zobrazenie textu správy</string>
<string name="title_not_encrypted">Správa nie je podpísaná alebo šifrovaná</string>
<string name="title_no_sign_key">Nebol zvolený podpisovací kľúč</string>
<string name="title_reset_sign_key">Resetovať podpisovací kľúč</string>
<string name="title_signature_none">Správa nie je podpísaná</string>
<string name="title_signature_valid">Podpis správy platný</string>
<string name="title_signature_valid_from">Podpis správy platný: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis správy platný, no nie potvrdený</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Podpis správy platný, no nie potvrdený: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Podpis správy neplatný</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Podpis správy neplatný: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">Chýbajúci kľúč pre overenie podpisu</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Neplatný reťazec certifikátov</string>
<string name="title_signature_sender">Adresa odosielateľa</string>
<string name="title_signature_email">Adresa podpisu</string>
<string name="title_signature_mismatch">Emailová adresa odosielateľa a podpisu sa nezhodujú</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritmus</string>
<string name="title_signature_subject">Predmet</string>
<string name="title_signature_validity">Platnosť</string>
<string name="title_signature_outdated">Tento verejný kľúč nie je momentálne platný</string>
<string name="title_signature_store">Uložiť</string>
<string name="title_search">Hľadať</string>
<string name="title_search_for_hint">Zadajte text</string>
<string name="title_search_hint"> Prvotné vyhľadávanie prebieha priamo na zariadení.
Ak chcete prehľadať aj server, klepnite na tlačidlo hľadať znovu.
</string>
<string name="title_search_index_hint">Prehľadávanie indexu je veľmi rýchle ale umožňuje hľadať len celé slová.</string>
<string name="title_search_text_hint">Vyhľadávanie v tele správy nemusí na všetkých serveroch fungovať správne, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že server nepodporuje hľadanie v texte správ</string>
<string name="title_search_size_hint">Hľadanie správ podľa veľkosti nemusí správne fungovať na niektorých serveroch, hlavne ak je na servery uložených veľa správ</string>
<string name="title_search_more">Ďalšie možnosti</string>
<string name="title_search_use_index">Použiť index vyhľadávania</string>
<string name="title_search_in_senders">V odosielateľoch (od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">V príjemcoch (komu, kópia)</string>
<string name="title_search_in_subject">V predmete</string>
<string name="title_search_in_keywords">V kľúčových slovách (ak je podporované)</string>
<string name="title_search_in_message">V tele správy</string>
<string name="title_search_in_notes">V lokálnych poznámkach</string>
<string name="title_search_with">Obmedziť vyhľadávanie na</string>
<string name="title_search_with_unseen">Neprečítané</string>
<string name="title_search_with_flagged">S hviezdičkou</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skryté (len na tomto zariadení)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Zašifrované (len na tomto zariadení)</string>
<string name="title_search_with_attachments">S prílohamy (len na tomto zariadení)</string>
<string name="title_search_with_size">Veľkosť správy väčšia než</string>
<string name="title_search_in_trash">V odstránených</string>
<string name="title_search_in_junk">V nevyžiadaných</string>
<string name="title_search_with_before">Pred</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_flag_unseen">neprečítané</string>
<string name="title_search_flag_flagged">s hviezdičkou</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skryté</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">zašifrované</string>
<string name="title_search_flag_attachments">prílohy</string>
<string name="title_search_flag_notes">poznámky</string>
<string name="title_search_flag_invite">pozvanie</string>
<string name="title_search_flag_size">veľkosť &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Hľadať v zariadení</string>
<string name="title_search_server">Hľadať na servery</string>
<string name="title_search_in">Hľadať v</string>
<string name="title_sort_on">Zotriediť</string>
<string name="title_sort_on_time">Čas</string>
<string name="title_sort_on_unread">Neprečítané</string>
<string name="title_sort_on_starred">S hviezdičkou</string>
<string name="title_sort_on_priority">Priorita</string>
<string name="title_sort_on_sender">Odosielateľ</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veľkosť</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prílohy</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skryté</string>
<string name="title_sort_ascending">Od najstaršej</string>
<string name="title_filter">Filtrovať</string>
<string name="title_filter_seen">Prečítané</string>
<string name="title_filter_unflagged">Bez hviezdičky</string>
<string name="title_filter_unknown">Neznámy odosielatelia</string>
<string name="title_filter_hidden">Skryté</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicity</string>
<string name="title_filter_trash">Premiestnené do koša</string>
<string name="title_compact">Kompaktné zobrazenie</string>
<string name="title_zoom">Veľkosť textu</string>
<string name="title_padding">Veľkosť odsadenia</string>
<string name="title_select_language">Vybrať jazyk</string>
<string name="title_select_all">Vybrať všetko</string>
<string name="title_select_found">Vybrať nájdené</string>
<string name="title_mark_all_read">Označiť všetko ako prečítané</string>
<string name="title_view_thread">Zobraziť konverzáciu</string>
<string name="title_force_sync">Vynútiť synchronizáciu</string>
<string name="title_force_send">Vynútiť odoslanie</string>
<string name="title_language_all">Všetko</string>
<string name="title_previous">Predchádzajúca</string>
<string name="title_next">Nasledujúca</string>
<string name="title_edit_signature">Upraviť podpis</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Napriek tomu, že Android nedokáže zobraziť všetok obsah HTML, takýto obsah bude odoslaný bez zmeny</string>
<string name="title_edit_signature_text">Text podpisu</string>
<string name="title_edit_signature_image">Vložiť obrázok</string>
<string name="title_answer_caption">Upraviť šablónu</string>
<string name="title_answer_reply">Šablóna odpovede</string>
<string name="title_answer_name">Názov šablóny</string>
<string name="title_answer_group">Skupina šablóny (voliteľné)</string>
<string name="title_answer_standard">Predvolené</string>
<string name="title_answer_favorite">Obľúbená</string>
<string name="title_answer_receipt">Použiť ako potvrdenie o prečítaní</string>
<string name="title_answer_hide">Skryť z ponuky</string>
<string name="title_answer_text">Text šablóny</string>
<string name="title_answer_placeholder">Zástupné znaky</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Celé meno odosielateľa</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Emailová adresa odosielateľa</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Krsné meno odosielateľa</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Priezvisko odosielateľa</string>
<string name="title_rule_noop">Žiadna akcia</string>
<string name="title_rule_seen">Označiť ako prečítané</string>
<string name="title_rule_unseen">Označiť ako neprečítané</string>
<string name="title_rule_hide">Skryť</string>
<string name="title_rule_ignore">Potlačiť upozornenie</string>
<string name="title_rule_snooze">Odložiť</string>
<string name="title_rule_flag">Pridať hviezdičku</string>
<string name="title_rule_importance">Nastaviť dôležitosť</string>
<string name="title_rule_keyword">Pridať kľúčové slovo</string>
<string name="title_rule_move">Presunúť</string>
<string name="title_rule_copy">Kopírovať (štítok)</string>
<string name="title_rule_answer">Odpovedať/preposlať</string>
<string name="title_rule_tts">Prevod textu na reč</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizácia</string>
<string name="title_rule_caption">Upraviť pravidlo</string>
<string name="title_rule_title">Pravidlo sa vzťahuje na</string>
<string name="title_rule_name">Názov</string>
<string name="title_rule_order">Poradie</string>
<string name="title_rule_enabled">Zapnuté</string>
<string name="title_rule_stop">Zastaviť spracovávanie pravidiel po spustení tohto pravidla</string>
<string name="title_rule_sender">Odosielateľ obsahuje</string>
<string name="title_rule_sender_known">Odosielateľ je v zozname kontaktov</string>
<string name="title_rule_recipient">Adresát obsahuje</string>
<string name="title_rule_subject">Predmet obsahuje</string>
<string name="title_rule_attachments">Má prílohy</string>
<string name="title_rule_header">Hlavička obsahuje</string>
<string name="title_rule_body">Text obsahuje</string>
<string name="title_rule_body_remark">Použitie tejto podmienky vždy spôsobí prevzatie textu správy, čo môže spomaliť synchronizáciu zoznamu správ</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolútny čas (prijaté) v rozmedzí</string>
<string name="title_rule_time_after">Prijaté po</string>
<string name="title_rule_time_before">Prijaté pred</string>
<string name="title_rule_time_rel">Relatívny čas (prijaté) v rozmedzí</string>
<string name="title_rule_regex">Regulárny výraz</string>
<string name="title_rule_and">A</string>
<string name="title_rule_action">Akcia</string>
<string name="title_rule_action_remark">Táto akcia sa vykoná na nových správach v priečinku %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Hodiny</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Od konca časovej podmienky</string>
<string name="title_rule_folder">Priečinok</string>
<string name="title_rule_thread">Všetky správy v rovnakej konverzácii a priečinku</string>
<string name="title_rule_identity">Totožnosť</string>
<string name="title_rule_template">Šablóna odpovede</string>
<string name="title_rule_forward_to">Preposlať na</string>
<string name="title_rule_cc">Odpovedať na adresy v poli kópia</string>
<string name="title_rule_with_attachments">S prílohami</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Len jedna odpoveď bude odoslaná pre ľubovoľnú konverzáciu aby sa zamedzilo odpovedacím slučkám</string>
<string name="title_rule_name_missing">Chýbajúci názov pravidla</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Chýbajúca podmienka</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Chýbajúci priečinok</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Chýbajúca totožnosť</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Chýbajúca šablóna</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Chýbajúce kľúčové slová</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Týmto odošlete intent \'%1$s\' s údajmi extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">Spustiť teraz</string>
<string name="title_rule_applied">Ovplyvnené správy: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Skontrolovať</string>
<string name="title_rule_no_headers">Hlavičkové podmienky nemôžu byť skontrolované</string>
<string name="title_rule_no_body">Text správy nie je k dispozícii</string>
<string name="title_rule_matched">Vyhovujúce správy</string>
<string name="title_rule_no_matches">Žiadne vyhovujúce správy</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Nastavenie v poriadku</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Skontrolovať nastavenie</string>
<string name="title_rule_tts_data">Inštalovať hlasové dáta</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Nová správa</string>
<string name="title_rule_tts_from">Od</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Predmet</string>
<string name="title_rule_tts_content">Text</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronizovať</string>
<string name="title_legend_section_folders">Priečinky</string>
<string name="title_legend_section_messages">Správy</string>
<string name="title_legend_section_compose">Napísať správuNapísať</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Klávesnica</string>
<string name="title_legend_oauth">Autorizácia OAuth</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Priečinok pripojený</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Priečinok odpojený</string>
<string name="title_legend_download_on">Automaticky prevziať obsah správy</string>
<string name="title_legend_download_off">Prevziať obsah správy na vyžiadanie</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Aktívna synchronizácia</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Neaktívna synchronizácia</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Pravidelne synchronizovať</string>
<string name="title_legend_disconnected">Odpojené</string>
<string name="title_legend_connecting">Pripájanie</string>
<string name="title_legend_connected">Pripojené</string>
<string name="title_legend_backoff">Čakanie po zlyhaní</string>
<string name="title_legend_quota">Poštová schránka je takmer plná</string>
<string name="title_legend_executing">Vykonávanie operácií</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synchronizácia</string>
<string name="title_legend_downloading">Preberanie</string>
<string name="title_legend_closing">Zatváranie</string>
<string name="title_legend_unified">Spoločná doručená pošta / primárny účet</string>
<string name="title_legend_inbox">Doručené</string>
<string name="title_legend_drafts">Koncepty</string>
<string name="title_legend_sent">Odoslané</string>
<string name="title_legend_archive">Archív</string>
<string name="title_legend_trash">Kôš</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Primárny</string>
<string name="title_legend_subscribed">Odoberané</string>
<string name="title_legend_rule">Obsahuje pravidlá</string>
<string name="title_legend_similar">Hľadať podobné správy</string>
<string name="title_legend_notify">Upozorniť na nové správy</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Počet dní synchronizácie/ponechať správy</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Počet prevzatých správ / len hlavičiek</string>
<string name="title_legend_stop">Zastaviť spracovanie pravidiel</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzácia</string>
<string name="title_legend_bookmark">Naposledy otvorená konverzácia</string>
<string name="title_legend_zoom">Zmeniť veľkosť textu</string>
<string name="title_legend_draft">Koncept</string>
<string name="title_legend_priority">Vysoká priorita</string>
<string name="title_legend_priority_low">Nizka priorita</string>
<string name="title_legend_importance">Dôležité</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nie dôležité</string>
<string name="title_legend_signed">Podpísané</string>
<string name="title_legend_encrypted">Zašifrované</string>
<string name="title_legend_auth">Overenie zlyhalo</string>
<string name="title_legend_found">Nájdené</string>
<string name="title_legend_classified">Bola klasifikovaná automaticky</string>
<string name="title_legend_snoozed">Odložené</string>
<string name="title_legend_browsed">Prehliadané alebo vyhľadávané</string>
<string name="title_legend_answered">Odpovedané</string>
<string name="title_legend_forwarded">Preposlané</string>
<string name="title_legend_plain_only">Len obyčajný text</string>
<string name="title_legend_receipt">Žiadosť o potvrdenie</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Automaticky odoslané</string>
<string name="title_legend_attachment">Má prílohy</string>
<string name="title_legend_flagged">S hviezdičkou</string>
<string name="title_legend_contacts">Spravovať kontakty</string>
<string name="title_legend_search">Hľadať odosielateľa</string>
<string name="title_legend_view">Zobraziť obsah</string>
<string name="title_legend_hide">Skryť obsah</string>
<string name="title_legend_download">Prevziať obsah</string>
<string name="title_legend_original">Pôvodné zobrazenie správy</string>
<string name="title_legend_reformatted">Preformátované zobrazenie správy</string>
<string name="title_legend_external_image">Náhrada za externý obrázok</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Náhrada za zahrnutý obrázok</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sledovací obrázok</string>
<string name="title_legend_broken_image">Porušený obrázok</string>
<string name="title_legend_pick">Vybrať kontakt</string>
<string name="title_legend_cc">Zobraziť CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Vložiť odkaz</string>
<string name="title_legend_file">Priložiť súbor</string>
<string name="title_legend_picture">Vložiť obrázok</string>
<string name="title_legend_photo">Urobiť fotku</string>
<string name="title_legend_audio">Nahrať zvuk</string>
<string name="title_legend_bold">Tučný text</string>
<string name="title_legend_italic">Kurzíva</string>
<string name="title_legend_underline">Podčiarknutie</string>
<string name="title_legend_text_style">Štýl textu</string>
<string name="title_legend_metered">Pripojenie je účtované</string>
<string name="title_legend_unmetered">Pripojenie nie je účtované</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Rozbaliť / Zbaliť</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Zobraziť citácie</string>
<string name="title_legend_show_junk">Považovať za nevižiadané</string>
<string name="title_legend_create_rule">Vytvoriť pravidlo</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Odhlásiť sa z odberu</string>
<string name="title_legend_show_images">Zobraziť obrázky</string>
<string name="title_legend_hide_images">Skryť obrázky</string>
<string name="title_legend_show_full">Pôvodné zobrazenie správy</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Zobraziť preformátovanú správu</string>
<string name="title_legend_edit">Upraviť</string>
<string name="title_legend_default_color">Predvolená farba</string>
<string name="title_legend_close_hint">Skryť nápovedu</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stav pripojenia</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stav synchronizácie</string>
<string name="title_legend_download_state">Stav preberania</string>
<string name="title_legend_save">Uložiť</string>
<string name="title_legend_delete">Vymazať</string>
<string name="title_legend_count">Počet</string>
<string name="title_legend_folder_type">Typ priečinka</string>
<string name="title_legend_enter">Otvoriť</string>
<string name="title_legend_a">Archivovať</string>
<string name="title_legend_c">Napísať</string>
<string name="title_legend_d">Premiestniť do koša</string>
<string name="title_legend_m">Ponuka (viacnásobný výber)</string>
<string name="title_legend_n">Ďalej</string>
<string name="title_legend_p">Naspäť</string>
<string name="title_legend_r">Odpovedať</string>
<string name="title_legend_s">Vybrať/Zrušiť výber</string>
<string name="title_legend_t">Zamerať text</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Podržaním priečinka zobrazíte možnosti, napríklad pridanie priečinka do navigačného menu pre rýchly prístup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Nie všetky priečinky a všetky správy budú predvolene synchronizované z dôvodu šetrenia energie a prenosu údajov</string>
<string name="title_hint_support">Ak máte otázky alebo chcete nahlásiť problémy, pomoc získate cez ponuku Podpora</string>
<string name="title_hint_message_actions">Potiahnutím vľavo premiestnite do koša. Potiahnutím vpravo archivujete (ak je to možné). Tieto akcie je možné zmeniť v nastaveniach účtu</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pridržaním správy začnete viac násobný výber, držte a posúvajte hore alebo dolu, a vyberiete viac správ</string>
<string name="title_hint_important">Dôležité</string>
<string name="title_hint_sync">Preberanie správ zaberie určitý čas v závislosti od rýchlosti poskytovateľa, pripojenia na internet, zariadenia a množstva správ. Počas preberania môže aplikácia reagovať pomalšie.</string>
<string name="title_hint_sync_note">S cieľom ušetriť úložný priestor, prenos dát a napájanie z batérie sa štandardne nebudú preberať všetky správy. Môžete to zmeniť dlhým stlačením priečinka v zozname a zvolením \'Synchronizovať viac\'.</string>
<string name="title_hint_battery">Keďže FairEmail v predvolenej konfigurácii neustále prijíma správy, operačný systém bude aplikáciu považovať za vždy aktívnu. Môže sa zdať, že FairEmail neustále vybíja batériu, aj keď v skutočnosti to tak nie je.</string>
<string name="title_hint_reformat">V predvolenej konfigurácii FairEmail zobrazuje preformátované správy s cieľom zachovať maximálnu bezpečnosť a chrániť vaše súkromie. Klepnutím na ikonu \'Celá obrazovka\' nad telom textu zobrazíte pôvodné formátovanie správy.</string>
<string name="title_hint_design">Dizajn je schválne navrhnutý, aby ostal čo možno najlepšie funkčný a bol najmenej vtieravý. Dostupných je množstvo volieb na prispôsobenie vzhľadu, ale pochopte prosím, že nie je možné úplne vyhovieť všetkým.</string>
<string name="title_hint_junk">Filtrovanie nevyžiadanej pošty by malo byť zabezpečené na servery, pretože filtrovanie na zariadení napájanom z batérie s obmedzenými možnosťami nemusí fungovať dostatočne spoľahlivo.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Presúvaním správ do a z priečinka spam učíte server, ktoré správy sú nevyžiadané</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Možnosti zobrazíte dlhým stlačením</string>
<string name="title_hint_eml">Toto je náhľad obsahu surového súboru so správou. Ak chcete zobraziť celý obsah, klepnite na tlačidlo \'Uložiť\' v lište akcií.</string>
<string name="title_open_link">Otvoriť odkaz</string>
<string name="title_image_link">URL Adresa obrázka</string>
<string name="title_different_link">Názov a adresa odkazu sú rôzne</string>
<string name="title_tracking_link">Táto stránka vás môže sledovať</string>
<string name="title_suspicious_link">Toto je podozrivý odkaz</string>
<string name="title_link_http">Prenos nebude šifrovaný</string>
<string name="title_link_https">Prenos bude zašifrovaný</string>
<string name="title_sanitize_link">Odstrániť sledovacie argumenty</string>
<string name="title_insecure_link">Tento odkaz nie je bezpečný</string>
<string name="title_check_owner">Skontrolovať vlastníka</string>
<string name="title_remark_owner">Informácia bude prevzatá zo stránky <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP adresa vlastníka</string>
<string name="title_default_apps">Predvolené aplikácie</string>
<string name="title_reset_open">Nastavenie alebo vymazanie predvolených aplikácií</string>
<string name="title_select_app">Vybrať aplikáciu</string>
<string name="title_updated">Dostupná aktualizácia na verziu %1$s</string>
<string name="title_issue">Máte otázku alebo chcete nahlásiť problém?</string>
<string name="title_yes">Ǎno</string>
<string name="title_no">Nie</string>
<string name="title_later">Neskôr</string>
<string name="title_undo">Vrátiť späť</string>
<string name="title_redo">Zopakovať</string>
<string name="title_add">Pridať</string>
<string name="title_browse">Otvoriť použitím</string>
<string name="title_info">Info</string>
<string name="title_download">Prevziať</string>
<string name="title_report">Ohlásiť</string>
<string name="title_fix">Opraviť</string>
<string name="title_show">Zobraziť</string>
<string name="title_enable">Zapnúť</string>
<string name="title_enabled">Zapnuté</string>
<string name="title_disable">Zakázať</string>
<string name="title_keep_current">Ponechať bez zmeny</string>
<string name="title_executing">Vykonávanie</string>
<string name="title_completed">Dokončené</string>
<string name="title_default_changed">Predvolený zmenený</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopírovať do schránky</string>
<string name="title_clipboard_copied">Skopírované do schránky</string>
<string name="title_ask_what">Opýtať sa, čo robiť</string>
<string name="title_no_ask_again">Nepýtať sa znovu</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Nepýtať sa znovu pre %1$s</string>
<string name="title_no_body">Žiadny text správy nenájdený</string>
<string name="title_no_charset">Nepodporované kódovanie: %1$s</string>
<string name="title_via">Cez: %1$s</string>
<string name="title_1hour">hodinu</string>
<string name="title_1day">deň</string>
<string name="title_1week">týždeň</string>
<string name="title_now">Teraz</string>
<string name="title_after">Po %1$s</string>
<string name="title_reset">Vynulovať</string>
<string name="title_hours">Hodiny</string>
<string name="title_minutes">Minúty</string>
<string name="title_dismiss">Odmietnuť</string>
<string name="title_snooze_now">Odložiť</string>
<string name="title_loading">Načítavanie &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Opätovné získavanie správy zo servera</string>
<string name="title_go_back">Prejsť späť</string>
<string name="title_conversation_actions">Akcie</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Odpovedať s: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Kopírovať: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Prijať</string>
<string name="title_icalendar_decline">Odmietnuť</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Možno</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Kalendár</string>
<string name="title_pro_feature">Toto je pro funkcia</string>
<string name="title_pro_list">Zoznam pro funkcií</string>
<string name="title_pro_purchase">Kúpiť</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (jednorázový nákup)</string>
<string name="title_pro_no_play">Aplikácia Obchod Play nebola nájdená</string>
<string name="title_pro_info"> Vývoj FairEmail zaberá tisícky hodín práce a aj napriek tomu je väčšina funkcií k dispozícii zdarma. FairEmail berie vaše súkromie vážne, nezobrazuje žiadne reklamy, ani nezískava prostriedky sledovaním a analyzovaním údajov o vás.
S cieľom pre FairEmail zabezpečiť ďalší vývoj a dlhodobú podporu, niektoré unikátne a rozšírené vlastnosti nie sú zdarma.
FairEmail toto pripomína zobrazovaním stručnej správy, ktorá zmizne, keď zaplatíte za pro vlastnosti.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Nech sú akékoľvek vlastnosti dostupné len v Pro verzii, vždy sa nájdu ľudia, ktorí budú niektoré z nich požadovať zdarma. Prosím, nebuďte aj vy týmito ľuďmi.</string>
<string name="title_pro_hide">Skryť túto správu na %1$d týždne</string>
<string name="title_pro_hint">Zaplatením za pro vlastnosti získate všetky terajšie aj budúce pro vlastnosti a prispejete na vývoj a podporu FairEmail.</string>
<string name="title_pro_price">Prečo sú pro vlastnosti také drahé?</string>
<string name="title_pro_family">Môžem použiť rodinnú knižnicu Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Ako obnoviť nákup na inom zariadení?</string>
<string name="title_pro_pending">Prebieha nákup</string>
<string name="title_pro_activated">Všetky pro vlastnosti sú aktivované</string>
<string name="title_pro_valid">Všetky pro vlastnosti aktívne</string>
<string name="title_pro_invalid">Neplatná odpoveď</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail potrebuje vašu pomoc. Klepnite na kúpiť Pro funkcie aby ste sa zbavili tohoto upozornenia a umožnili FairEmail napredovať.</string>
<string name="title_boundary_error">Chyba pri preberaní správ z poštového servera</string>
<string name="title_boundary_retry">Skúsiť znovu</string>
<string name="title_unexpected_error">Neočakávaná chyba</string>
<string name="title_log">Záznam</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatické posúvanie</string>
<string name="title_log_clear">Vymazať</string>
<string name="title_rules_search_hint">Hľadať názov alebo podmienku</string>
<string name="title_rules_export">Exportovať pravidlá</string>
<string name="title_rules_import">Importovať pravidlá</string>
<string name="title_rules_delete_all">Vymazať všetky pravidlá</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Vymazať všetky pravidlá?</string>
<string name="title_debug_info">Ladiace informácie</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím popíšte problém a uveďte čas výskytu:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Prosím vysvetlite, čo ste robili pred pádom aplikácie:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Prosím vysvetlite, čo ste robili pred zobrazením chyby:</string>
<string name="title_widget_title_count">Počet nových správ</string>
<string name="title_widget_title_list">Zoznam správ</string>
<string name="title_widget_title_sync">Prepnúť synchronizáciu</string>
<string name="title_power_menu_sync">Synchronizácia</string>
<string name="title_power_menu_on">Zapnuté</string>
<string name="title_power_menu_off">Vypnuté</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Zapnúť/Vypnúť</string>
<string name="title_widget_account">Účet</string>
<string name="title_widget_account_all">Všetko</string>
<string name="title_widget_folder">Priečinok</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Priečinky spoločnej doručenej pošty</string>
<string name="title_widget_unseen">Len neprečítané správy</string>
<string name="title_widget_flagged">Len správy s hviezdičkou</string>
<string name="title_widget_font_size">Veľkosť textu</string>
<string name="title_widget_padding">Veľkosť odsadenia</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Takmer priehľadné pozadie</string>
<string name="title_widget_refresh">Zobraziť tlačidlo obnoviť správy</string>
<string name="title_widget_compose">Zobraziť tlačidlo napísať správu</string>
<string name="title_widget_background">Farba pozadia</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Zbalené</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Rozbalené</string>
<string name="title_accessibility_seen">Prečítané</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Neprečítané</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d správa</item>
<item quantity="few">%1$d správy</item>
<item quantity="many">%1$d správ</item>
<item quantity="other">%1$d správ</item>
</plurals>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Dôležité</string>
<string name="title_keyword_label2">Práca</string>
<string name="title_keyword_label3">Osobný</string>
<string name="title_keyword_label4">Názov a adresa odkazu sú rôzne</string>
<string name="title_keyword_label5">Neskôr</string>
<string name="title_accessibility_flagged">S hviezdičkou</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Bez hviezdičky</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Zbaliť</string>
<string name="title_accessibility_expand">Rozbaliť</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Zobraziť kontakt</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Zobraziť výsledok overovania</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Zobraziť čas odloženia</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Zobraziť pomoc</string>
<string name="title_accessibility_selected">Vybraté</string>
<string name="title_accessibility_answered">Odpovedané</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Posunúť dolu</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Posunúť hore</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Prepnúť filter prečítané</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Prepnúť filter s hviezdičkou</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Prepnúť filter odložené</string>
<string name="title_accessibility_edit">Upraviť</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Zobraziť adresy</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Skryť adresy</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Príloha</string>
<string name="title_accessibility_from">Odosielateľ</string>
<string name="title_accessibility_to">Adresát</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Vždy</item>
<item>Každých 5 minút</item>
<item>Každých 15 minút</item>
<item>Každých 30 minút</item>
<item>Každú hodinu</item>
<item>Každé 2 hodiny</item>
<item>Každé 4 hodiny</item>
<item>Každých 8 hodín</item>
<item>Každý deň</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nie</item>
<item>15 sekúnd</item>
<item>30 sekúnd</item>
<item>1 minúta</item>
<item>2 minúty</item>
<item>5 minút</item>
<item>10 minút</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Spoločné doručené</item>
<item>Spoločné priečinky</item>
<item>Priečinky primárneho účtu</item>
<item>Účty</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Nerobiť nič</item>
<item>Prejsť na predchádzajúcu konverzáciu</item>
<item>Prejsť na nasledujúcu konverzáciu</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Malá</item>
<item>Stredná</item>
<item>Veľká</item>
<item>Veľmi veľká</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Komu</item>
<item>Kópia</item>
<item>Skrytá kópia</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Minútu</item>
<item>2 minúty</item>
<item>5 minút</item>
<item>10 minút</item>
<item>20 minút</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Na začiatku</item>
<item>V strede</item>
<item>Na konci</item>
<item>Zobraziť neskrátené</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Nízka</item>
<item>Normálna</item>
<item>Vysoká</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
<item>5</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Predvolená</item>
<item>Malá</item>
<item>Stredná</item>
<item>Veľká</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Veľmi malé</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Len potvrdenie o prečítaní</item>
<item>Len potvrdenie o doručení</item>
<item>Potvrdenie o doručení aj prečítaní</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Nad textom</item>
<item>Pod textom</item>
<item>Na konci správy</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nič</item>
<item>PGP len podpísať</item>
<item>PGP podpísať aj zašifrovať</item>
<item>S/MIME len podpísať</item>
<item>S/MIME podpísať aj zašifrovať</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Vypnuté</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursive</item>
<item>Serif</item>
<item>Sans-serif</item>
<item>S pevnou šírkou</item>
<item>Fantasy</item>
<item>OpenDyslexic</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Len meno</item>
<item>Len email</item>
<item>Meno aj email</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Malá</item>
<item>Stredná</item>
<item>Veľká</item>
<item>Veľmi veľká</item>
</string-array>
</resources>