Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2016-10-08 11:21:53 +02:00
parent 21fe3a1ec8
commit 6c95ba48ca
45 changed files with 115 additions and 72 deletions

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -87,7 +87,7 @@
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 كلمة المرور: %s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">سجل PCAP حجمه: %s ب</string>
<string name="setting_pcap_file_size">حجم ملف PCAP الأعلى: %s م ب</string>
<string name="setting_watchdog">Watchdog: every %s minutes</string>
<string name="setting_watchdog">تـــطـــبـــيـــقـــات الـــمـــراقـــبــة: كــل %S دقـــيـــقـــة</string>
<string name="setting_stats_category">تنبيه السرعة</string>
<string name="setting_stats">إظهار تنبيه السرعه</string>
<string name="setting_stats_top">إظهار التطبيقات الأعلى</string>
@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">يستخدم NetGuard شبكة VPN محلية لتصفية حركة الانترنت. لهذا، يرجى السماح لاتصال VPN في مربع الحوار القادم. حركة الانترنت الخاصة بك لا يتم ارسالها الى خادم VPN بعيد.</string>
<string name="msg_autostart">لا يمكن بدء NetGuard بشكل تلقائي عند التشغيل بسبب وجود خلل في إصدار الاندرويد الخاص بك</string>
<string name="msg_error">حدث خطأ غير متوقع: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">أنـــدرويـــت رفـــض أن تـــبـــدأ خـــدمـــة VPN فـــي هـــذه اللـــحـــظـــة. مـــن الـــمـــحـــتـــمـــل بـــســـبـــب عـــطـــل فـــي نـــســـخـــة أنـــدرويــت الـــخـــاص بـــك.</string>
<string name="msg_try">جـرّب NetGuard</string>
<string name="msg_terms">عند تبرعك فهذا يعني انك مواقق على الشروط والاحكام. <a href="http://www.netguard.me/#terms">احكام &amp; شروط</a></string>
<string name="msg_dimming">إن لم تستطع الضغط على موافق في مربع الحوار التالي فهذا معناه انه يوجد برنامج آخر يتحكم في الشاشة.</string>

View File

@ -87,7 +87,7 @@
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 كلمة المرور: %s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">سجل PCAP حجمه: %s ب</string>
<string name="setting_pcap_file_size">حجم ملف PCAP الأعلى: %s م ب</string>
<string name="setting_watchdog">Watchdog: every %s minutes</string>
<string name="setting_watchdog">تـــطـــبـــيـــقـــات الـــمـــراقـــبــة: كــل %S دقـــيـــقـــة</string>
<string name="setting_stats_category">تنبيه السرعة</string>
<string name="setting_stats">إظهار تنبيه السرعه</string>
<string name="setting_stats_top">إظهار التطبيقات الأعلى</string>
@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">يستخدم NetGuard شبكة VPN محلية لتصفية حركة الانترنت. لهذا، يرجى السماح لاتصال VPN في مربع الحوار القادم. حركة الانترنت الخاصة بك لا يتم ارسالها الى خادم VPN بعيد.</string>
<string name="msg_autostart">لا يمكن بدء NetGuard بشكل تلقائي عند التشغيل بسبب وجود خلل في إصدار الاندرويد الخاص بك</string>
<string name="msg_error">حدث خطأ غير متوقع: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">أنـــدرويـــت رفـــض أن تـــبـــدأ خـــدمـــة VPN فـــي هـــذه اللـــحـــظـــة. مـــن الـــمـــحـــتـــمـــل بـــســـبـــب عـــطـــل فـــي نـــســـخـــة أنـــدرويــت الـــخـــاص بـــك.</string>
<string name="msg_try">جـرّب NetGuard</string>
<string name="msg_terms">عند تبرعك فهذا يعني انك مواقق على الشروط والاحكام. <a href="http://www.netguard.me/#terms">احكام &amp; شروط</a></string>
<string name="msg_dimming">إن لم تستطع الضغط على موافق في مربع الحوار التالي فهذا معناه انه يوجد برنامج آخر يتحكم في الشاشة.</string>

View File

@ -87,7 +87,7 @@
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 كلمة المرور: %s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">سجل PCAP حجمه: %s ب</string>
<string name="setting_pcap_file_size">حجم ملف PCAP الأعلى: %s م ب</string>
<string name="setting_watchdog">Watchdog: every %s minutes</string>
<string name="setting_watchdog">تـــطـــبـــيـــقـــات الـــمـــراقـــبــة: كــل %S دقـــيـــقـــة</string>
<string name="setting_stats_category">تنبيه السرعة</string>
<string name="setting_stats">إظهار تنبيه السرعه</string>
<string name="setting_stats_top">إظهار التطبيقات الأعلى</string>
@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">يستخدم NetGuard شبكة VPN محلية لتصفية حركة الانترنت. لهذا، يرجى السماح لاتصال VPN في مربع الحوار القادم. حركة الانترنت الخاصة بك لا يتم ارسالها الى خادم VPN بعيد.</string>
<string name="msg_autostart">لا يمكن بدء NetGuard بشكل تلقائي عند التشغيل بسبب وجود خلل في إصدار الاندرويد الخاص بك</string>
<string name="msg_error">حدث خطأ غير متوقع: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">أنـــدرويـــت رفـــض أن تـــبـــدأ خـــدمـــة VPN فـــي هـــذه اللـــحـــظـــة. مـــن الـــمـــحـــتـــمـــل بـــســـبـــب عـــطـــل فـــي نـــســـخـــة أنـــدرويــت الـــخـــاص بـــك.</string>
<string name="msg_try">جـرّب NetGuard</string>
<string name="msg_terms">عند تبرعك فهذا يعني انك مواقق على الشروط والاحكام. <a href="http://www.netguard.me/#terms">احكام &amp; شروط</a></string>
<string name="msg_dimming">إن لم تستطع الضغط على موافق في مربع الحوار التالي فهذا معناه انه يوجد برنامج آخر يتحكم في الشاشة.</string>

View File

@ -87,7 +87,7 @@
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 كلمة المرور: %s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">سجل PCAP حجمه: %s ب</string>
<string name="setting_pcap_file_size">حجم ملف PCAP الأعلى: %s م ب</string>
<string name="setting_watchdog">Watchdog: every %s minutes</string>
<string name="setting_watchdog">تـــطـــبـــيـــقـــات الـــمـــراقـــبــة: كــل %S دقـــيـــقـــة</string>
<string name="setting_stats_category">تنبيه السرعة</string>
<string name="setting_stats">إظهار تنبيه السرعه</string>
<string name="setting_stats_top">إظهار التطبيقات الأعلى</string>
@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">يستخدم NetGuard شبكة VPN محلية لتصفية حركة الانترنت. لهذا، يرجى السماح لاتصال VPN في مربع الحوار القادم. حركة الانترنت الخاصة بك لا يتم ارسالها الى خادم VPN بعيد.</string>
<string name="msg_autostart">لا يمكن بدء NetGuard بشكل تلقائي عند التشغيل بسبب وجود خلل في إصدار الاندرويد الخاص بك</string>
<string name="msg_error">حدث خطأ غير متوقع: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">أنـــدرويـــت رفـــض أن تـــبـــدأ خـــدمـــة VPN فـــي هـــذه اللـــحـــظـــة. مـــن الـــمـــحـــتـــمـــل بـــســـبـــب عـــطـــل فـــي نـــســـخـــة أنـــدرويــت الـــخـــاص بـــك.</string>
<string name="msg_try">جـرّب NetGuard</string>
<string name="msg_terms">عند تبرعك فهذا يعني انك مواقق على الشروط والاحكام. <a href="http://www.netguard.me/#terms">احكام &amp; شروط</a></string>
<string name="msg_dimming">إن لم تستطع الضغط على موافق في مربع الحوار التالي فهذا معناه انه يوجد برنامج آخر يتحكم في الشاشة.</string>

View File

@ -87,7 +87,7 @@
<string name="setting_socks5_password">SOCKS5 كلمة المرور: %s</string>
<string name="setting_pcap_record_size">سجل PCAP حجمه: %s ب</string>
<string name="setting_pcap_file_size">حجم ملف PCAP الأعلى: %s م ب</string>
<string name="setting_watchdog">Watchdog: every %s minutes</string>
<string name="setting_watchdog">تـــطـــبـــيـــقـــات الـــمـــراقـــبــة: كــل %S دقـــيـــقـــة</string>
<string name="setting_stats_category">تنبيه السرعة</string>
<string name="setting_stats">إظهار تنبيه السرعه</string>
<string name="setting_stats_top">إظهار التطبيقات الأعلى</string>
@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">يستخدم NetGuard شبكة VPN محلية لتصفية حركة الانترنت. لهذا، يرجى السماح لاتصال VPN في مربع الحوار القادم. حركة الانترنت الخاصة بك لا يتم ارسالها الى خادم VPN بعيد.</string>
<string name="msg_autostart">لا يمكن بدء NetGuard بشكل تلقائي عند التشغيل بسبب وجود خلل في إصدار الاندرويد الخاص بك</string>
<string name="msg_error">حدث خطأ غير متوقع: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">أنـــدرويـــت رفـــض أن تـــبـــدأ خـــدمـــة VPN فـــي هـــذه اللـــحـــظـــة. مـــن الـــمـــحـــتـــمـــل بـــســـبـــب عـــطـــل فـــي نـــســـخـــة أنـــدرويــت الـــخـــاص بـــك.</string>
<string name="msg_try">جـرّب NetGuard</string>
<string name="msg_terms">عند تبرعك فهذا يعني انك مواقق على الشروط والاحكام. <a href="http://www.netguard.me/#terms">احكام &amp; شروط</a></string>
<string name="msg_dimming">إن لم تستطع الضغط على موافق في مربع الحوار التالي فهذا معناه انه يوجد برنامج آخر يتحكم في الشاشة.</string>

View File

@ -143,6 +143,7 @@
Вашият интернет трафик не се изпраща към отдалечен VPN сървър.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard не може да се стартира автоматично при стартиране на системата поради грешка в Android версията</string>
<string name="msg_error">Възникна неочаквана грешка: \"%s\"</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Опитайте NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Чрез даряването, вие се съгласявате с <a href="http://www.netguard.me/#terms"> общите условия</a></string>
<string name="msg_dimming">Ако не можете да натиснете OK в следващия диалогов прозорец, то вероятно друго приложение манипулира екрана (затъмняване на екрана).</string>
@ -204,7 +205,7 @@
<string name="title_root">Root достъп</string>
<string name="title_mediaserver">медиа сървър (mediaserver)</string>
<string name="title_nobody">никой</string>
<string name="title_dontask">Не питай повече</string>
<string name="title_dontask">Без ново питане</string>
<string name="title_log_whois">Whois %1$s</string>
<string name="title_log_port">Порт %1$d</string>
<string name="title_pro">Платени функции</string>
@ -216,7 +217,7 @@
<string name="title_pro_theme">Изглед (тема, цветове)</string>
<string name="title_pro_all">Всички по-горе платени функции</string>
<string name="title_pro_dev">Подкрепете разработката</string>
<string name="title_pro_buy">Купете</string>
<string name="title_pro_buy">Купувам</string>
<string name="title_pro_bought">Включено</string>
<string name="title_pro_details">Натиснете върху заглавие за повече информация</string>
<string name="title_pro_ads">Закупуване на която и да е про функция ще премахне всички реклами</string>
@ -224,11 +225,11 @@
<string name="title_pro_reponse">Отговор</string>
<string-array name="themeNames">
<item>синьо-зелено/оранжево</item>
<item>син/оранжево</item>
<item>лилаво/червен</item>
<item>кехлибар/син</item>
<item>оранжев/сив</item>
<item>зелен</item>
<item>синьо/оранжево</item>
<item>лилаво/червено</item>
<item>кехлибарено/синьо</item>
<item>оранжево/сиво</item>
<item>зелено</item>
</string-array>
<string-array name="protocolNames">
<item>UDP</item>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ Z tohoto důvodu prosím povolte VPN připojení v následujícím dialogu.
Váš internetový provoz není odesílán žádnému vzdálenému VPN serveru.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nemůže být spuštěn automaticky při startu zařízení kvůli chybě ve Vaší verzi Androidu</string>
<string name="msg_error">Došlo k neočekávané chybě: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Vyzkoušej NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Darováním souhlasíte s <a href="http://www.netguard.me/#terms">podmínkami služby</a></string>
<string name="msg_dimming">Pokud v následujícím dialogu nelze potvrdit OK, jiná aplikace (např. barevný filtr) pravděpodobně překrývá obrazovku.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Prøv NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Ved at donere, accepterer du <a href="http://www.netguard.me/#terms">vilkårene og betingelserne</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard verwendet ein lokales VPN, um den Internetverkehr zu filtern. Gestatten Sie aus diesem Grund eine VPN-Verbindung im nächsten Dialogfenster. Ihr Internetverkehr wird nicht an einen VPN-Server gesendet!</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard konnte aufgrund eines Fehlers Ihrer aktuellen Android-Version beim Booten nicht automatisch starten</string>
<string name="msg_error">Unerwarteter Fehler ist aufgetreten: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android verhinderte den Start des VPN-Dienstes. Der Grund ist wahrscheinlich ein Fehler in der aktuellen Android-Version.</string>
<string name="msg_try">NetGuard ausprobieren</string>
<string name="msg_terms">Durch eine Spende stimmen Sie der <a href="http://www.netguard.me/#terms">AGB</a> zu.</string>
<string name="msg_dimming">Falls Sie nicht auf OK im nächsten Fenster tippen können, manipuliert eine andere Anwendung Ihren Bildschirm.</string>

View File

@ -1,16 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_description">NetGuard provides simple and advanced ways to block access to the internet - no root required. Applications and addresses can individually be allowed or denied access to your Wi-Fi and/or mobile connection.</string>
<string name="app_description">Το NetGuard παρέχει απλούς αλλά και σύνθετους τρόπους να εμποδίσετε την πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς να απαιτείται root. Μπορείτε να εμποδίσετε ή να επιτρέψετε ξεχωριστά την πρόσβαση στο WiFI ή/και στη σύνδεση δεδομένων για εφαρμογές και διευθύνσεις που εσείς επιλέγετε.</string>
<string name="app_copyright">Πνευματικά δικαιώματα \u00A9 2015-2016 από Μ. Bokhorst (M66B)</string>
<string name="app_android">NetGuard requires Android 4.0 or later</string>
<string name="app_android">Το NetGuard απαιτεί Android 5.0 ή κάποια νεότερη έκδοση</string>
<string name="app_license">Με τη χρήση του NetGuard, συμφωνείτε με την <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"> GNU/GPL έκδοση 3</a></string>
<string name="app_first">Great care has been taken to develop and test NetGuard,
however it is impossible to guarantee NetGuard will work correctly on every device.
\n\nBy using NetGuard, you agree to the <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU General Public License version 3</a></string>
<string name="app_admob">NetGuard uses Google\'s AdMob advertising service. AdMob\'s privacy policy is available <a href="https://www.google.com/intl/en/policies/privacy/">here</a>.</string>
<string name="app_agree">I agree</string>
<string name="app_disagree">I disagree</string>
<string name="app_first">Έχει γίνει μεγάλη προσπάθεια για την ανάπτυξη και τη δοκιμή του NetGuard, ωστόσο, είναι αδύνατο να σας εγγυηθούμε ότι το NetGuard θα λειτουργούν σωστά σε κάθε συσκευή. \n\nΧρησιμοποιώντας το NetGuard, συμφωνείτε με την <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt"> GNU γενική άδεια δημόσιας χρήσης έκδοση 3</a></string>
<string name="app_admob">Το NetGuard χρησιμοποιεί την υπηρεσία διαφήμισης Google AdMob. Η πολιτική απορρήτου του AdMob είναι διαθέσιμη <a href="https://www.google.com/intl/en/policies/privacy/"> εδώ</a>.</string>
<string name="app_agree">Συμφωνώ</string>
<string name="app_disagree">Διαφωνώ</string>
<string name="menu_search">Αναζήτηση</string>
<string name="menu_filter">Φίλτρο</string>
<string name="menu_app_user">Χρήστης</string>
@ -19,50 +17,50 @@ however it is impossible to guarantee NetGuard will work correctly on every devi
<string name="menu_app_disabled">Απενεργοποίηση</string>
<string name="menu_sort">Ταξινόμηση</string>
<string name="menu_sort_name">Ταξινόμηση κατα όνομα</string>
<string name="menu_sort_uid">Sort on uid</string>
<string name="menu_sort_data">Sort on data usage</string>
<string name="menu_log">Show log</string>
<string name="menu_settings">Settings</string>
<string name="menu_invite">Invite</string>
<string name="menu_legend">Legend</string>
<string name="menu_support">Support</string>
<string name="menu_about">About</string>
<string name="menu_protocol_other">Other</string>
<string name="menu_traffic_allowed">Allowed</string>
<string name="menu_traffic_blocked">Blocked</string>
<string name="menu_live">Live updates</string>
<string name="menu_refresh">Refresh</string>
<string name="menu_resolve">Show names</string>
<string name="menu_organization">Show organization</string>
<string name="menu_pcap_enabled">PCAP enabled</string>
<string name="menu_pcap_export">PCAP export</string>
<string name="menu_clear">Clear</string>
<string name="menu_reset">Reset</string>
<string name="menu_add">Add</string>
<string name="menu_delete">Delete</string>
<string name="title_protocol">Protocol</string>
<string name="title_dport">Source port</string>
<string name="title_raddr">Destination address</string>
<string name="title_rport">Destination port</string>
<string name="title_ruid">Destination application</string>
<string name="title_external">For an external server select \'nobody\'</string>
<string name="setting_defaults">Defaults</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">Block Wi-Fi</string>
<string name="setting_whitelist_other">Block mobile</string>
<string name="setting_screen_wifi">Allow Wi-Fi when screen on</string>
<string name="setting_screen_other">Allow mobile when screen on</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">Block roaming</string>
<string name="setting_options">Options</string>
<string name="setting_theme">Theme: %1$s</string>
<string name="setting_dark">Use dark theme</string>
<string name="setting_install">Notify on new install</string>
<string name="setting_auto">Auto enable after %1$s minutes</string>
<string name="setting_delay">Delay screen off %1$s minutes</string>
<string name="setting_update">Check for updates</string>
<string name="setting_network_options">Network options</string>
<string name="setting_subnet">Subnet routing</string>
<string name="setting_tethering">Allow tethering</string>
<string name="setting_lan">Allow LAN access</string>
<string name="menu_sort_uid">Ταξινόμηση με uid</string>
<string name="menu_sort_data">Ταξινόμηση βάση χρήσης δεδομένων</string>
<string name="menu_log">Προβολή αρχείου καταγραφής</string>
<string name="menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="menu_invite">Προσκάλεσε</string>
<string name="menu_legend">Υπόμνημα</string>
<string name="menu_support">Υποστήριξη</string>
<string name="menu_about">Σχετικά με την εφαρμογή</string>
<string name="menu_protocol_other">Άλλες</string>
<string name="menu_traffic_allowed">Επιτρέπεται</string>
<string name="menu_traffic_blocked">Αποκλεισμένο</string>
<string name="menu_live">Ζωντανές ενημερώσεις</string>
<string name="menu_refresh">Ανανέωση</string>
<string name="menu_resolve">Εμφάνιση ονομάτων</string>
<string name="menu_organization">Εμφάνιση οργανισμού</string>
<string name="menu_pcap_enabled">PCAP ενεργοποιημένο</string>
<string name="menu_pcap_export">Εξαγωγή PCAP</string>
<string name="menu_clear">Καθαρισμός</string>
<string name="menu_reset">Επαναφορά</string>
<string name="menu_add">Προσθήκη</string>
<string name="menu_delete">Διαγραφή</string>
<string name="title_protocol">Πρωτόκολλο</string>
<string name="title_dport">Θύρα προέλευσης</string>
<string name="title_raddr">Διεύθυνση προορισμού</string>
<string name="title_rport">Θύρα προορισμού</string>
<string name="title_ruid">Εφαρμογή προορισμού</string>
<string name="title_external">Για έναν εξωτερικό διακομιστή, επιλέξτε \'nobody\'</string>
<string name="setting_defaults">Προεπιλογές</string>
<string name="setting_whitelist_wifi">Αποκλεισμός Wi-Fi</string>
<string name="setting_whitelist_other">Αποκλεισμός δεδομένων</string>
<string name="setting_screen_wifi">Να επιτρέπεται το Wi-Fi όταν η οθόνη είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="setting_screen_other">Να επιτρέπονται τα δεδομένων όταν η οθόνη είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="setting_whitelist_roaming">Αποκλεισμός περιαγωγής</string>
<string name="setting_options">Επιλογές</string>
<string name="setting_theme">Θέμα: %1$s</string>
<string name="setting_dark">Χρήση σκοτεινού θέματος</string>
<string name="setting_install">Ειδοποίηση για νέα εγκατάσταση</string>
<string name="setting_auto">Αυτόματη ενεργοποίηση μετά από %1$s λεπτά</string>
<string name="setting_delay">Καθυστέρηση οθόνης off για %1$s λεπτά</string>
<string name="setting_update">Έλεγχος Ενημερώσεων</string>
<string name="setting_network_options">Επιλογές δικτύου</string>
<string name="setting_subnet">Δρομολόγηση υποδικτύου</string>
<string name="setting_tethering">Να επιτρέπεται το tethering</string>
<string name="setting_lan">Να επιτρέπεται η πρόσβαση LAN</string>
<string name="setting_ip6">Enable IPv6 traffic</string>
<string name="setting_wifi_home">Wi-Fi home networks: %1$s</string>
<string name="setting_metered">Handle metered Wi-Fi networks</string>
@ -113,14 +111,14 @@ however it is impossible to guarantee NetGuard will work correctly on every devi
<string name="summary_subnet">Enable subnet routing; might enable Wi-Fi calling, but might also trigger bugs in Android and increase battery usage</string>
<string name="summary_lan">Allow applications to connect to local area network addresses, like 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 and 192.168.0.0/16</string>
<string name="summary_ip6">Route IP version 6 traffic to NetGuard so it can selectively be allowed or blocked</string>
<string name="summary_wifi_home">Apply Wi-Fi network rules for selected network only (apply mobile network rules for other Wi-Fi networks)</string>
<string name="summary_metered">Apply mobile network rules to metered (paid, tethered) Wi-Fi networks</string>
<string name="summary_metered_2g">Apply Wi-Fi network rules for 2G data connections</string>
<string name="summary_metered_3g">Apply Wi-Fi network rules for 3G data connections</string>
<string name="summary_metered_4g">Apply Wi-Fi network rules for LTE data connections</string>
<string name="summary_national_roaming">Do not apply roaming rules when the SIM and mobile network country are the same</string>
<string name="summary_system">Define rules for system applications (for experts)</string>
<string name="summary_log_app">Log attempts to access the internet for applications. This might result in extra battery usage.</string>
<string name="summary_wifi_home">Εφαρμογή κανόνων Wi-Fi μόνο για τα επιλεγμένα δίκτυα (για τα υπόλοιπα δίκτυα Wi-Fi θα εφαρμοστούν οι κανόνες δεδομένων)</string>
<string name="summary_metered">Εφαρμογή κανόνων δεδομένων για δίκτυα Wi-Fi με ογκοχρέωση (επί πληρωμή, με tethering)</string>
<string name="summary_metered_2g">Εφαρμογή κανόνων δικτύων Wi-Fi για συνδέσεις δεδομένων 2G</string>
<string name="summary_metered_3g">Εφαρμογή κανόνων δικτύων Wi-Fi για συνδέσεις δεδομένων 3G</string>
<string name="summary_metered_4g">Εφαρμογή κανόνων δικτύων Wi-Fi για συνδέσεις δεδομένων LTE</string>
<string name="summary_national_roaming">Να μην εφαρμοστούν κανόνες περιαγωγής όταν ταυτίζεται η χώρα της SIM και του δικτύου κινητής τηλεφωνίας</string>
<string name="summary_system">Ορισμός κανόνων για εφαρμογές του συστήματος (για προχωρημένους)</string>
<string name="summary_log_app">Καταγραφή των προσπαθειών που κάνουν οι εφαρμογές για πρόσβαση στο διαδίκτυο για εφαρμογές. Μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετη χρήση μπαταρίας.</string>
<string name="summary_access">Show a status bar notification when an application attempts to access a new internet address (when filtering is disabled, only blocked internet access attempts will be notified)</string>
<string name="summary_filter">Filter IP packets going out of the VPN tunnel. This might result in extra battery usage.</string>
<string name="summary_track_usage">Track the number of bytes sent and received for each application and address. This might result in extra battery usage.</string>
@ -145,6 +143,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard utiliza una VPN local para filtrar el tráfico de Internet. Por esta razón, permita la conexión VPN en el siguiente cuadro de diálogo. El tráfico de Internet no será enviado a un servidor VPN remoto.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard podría no iniciarse automáticamente en el arranque debido a un error en su versión de Android</string>
<string name="msg_error">Se ha producido un error inesperado: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Prueba NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Al donar, acepta los <a href="http://www.netguard.me/#terms"> términos y condiciones</a></string>
<string name="msg_dimming">Si no puede pulsar \'Aceptar\' en el próximo diálogo, otra aplicación (de atenuación de pantalla) esté probablemente manipulando la pantalla.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -143,6 +143,7 @@ Pour cette raison, veuillez autoriser la connexion VPN lors du prochain message.
Votre trafic Internet n\'est pas envoyé vers un serveur VPN distant.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard n\'a pas été lancé automatiquement au démarrage à cause d\'un bug dans votre version d\'Android.</string>
<string name="msg_error">Une erreur inattendue sest produite : \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android a refusé de démarrer le VPN maintenant. Ceci est probablement dû à un bug dans votre version de Android.</string>
<string name="msg_try">Essayer NetGuard</string>
<string name="msg_terms">En faisant un don vous acceptez les <a href="http://www.netguard.me/#terms">termes et conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">Si vous ne pouvez pas appuyer sur OK dans la fenêtre suivante, une autre application (filtre de luminosité) manipule probablement l\'écran.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard משתמש ב- VPN המקומי לסינון תעבורת האינטרנט. מסיבה זו, אנא אפשר חיבור VPN בתיבת הדו-שיח הבאה. תעבורת האינטרנט שלך אינה נשלחת לשרת VPN מרוחק.</string>
<string name="msg_autostart">לא היתה אפשרות להפעיל את NetGuard באופן אוטומטי באתחול עקב באג בגירסת האנדרואיד</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">נסה את NetGuard</string>
<string name="msg_terms">בתרומתך אתה מסכים ל <a href="http://www.netguard.me/#terms"> תנאים והגבלות</a></string>
<string name="msg_dimming">אם אין אפשרות ללחוץ על אישור בתיבת הדו-שיח הבאה, סביר להניח שיישום אחר (כגון עמעום מסך) משנה את המסך.</string>

View File

@ -143,6 +143,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard इंटरनेट ट्रैफ़िक को फ़िल्टर करने के लिए एक स्थानीय वीपीएन का उपयोग करता है। इस कारण के लिए, कृपया अगले संवाद में एक VPN कनेक्शन की अनुमति दें। अपने इंटरनेट यातायात एक दूरस्थ VPN सर्वर को नहीं भेजा जा रहा है।</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard स्वचालित रूप से प्रारंभ नहीं हो सका। यह आपके Android संस्करण में बग के कारण होने की संभावना है।</string>
<string name="msg_error">कोई अनपेक्षित त्रुटि उत्पन्न हुई: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">NetGuard की कोशिश</string>
<string name="msg_terms">दान करके आप सहमत हूँ <a href="http://www.netguard.me/#terms"> उपयोग की शर्तें</a> करने के लिए</string>
<string name="msg_dimming">तुम अगले संवाद में ठीक क्लिक नहीं कर सकता, तो किसी अन्य (स्क्रीन dimming) अनुप्रयोग की संभावना स्क्रीन हेर-फेर है।</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -143,6 +143,7 @@ Ezért kérjük, hogy engedélyezze a VPN kapcsolatot a következő párbeszéd
Az internetes forgalom nem érkezik meg a távoli VPN kiszolgálóhoz.</string>
<string name="msg_autostart">A NetGuard nem indul el automatikusan a rendszer indításakor, mert egy hiba van ebben az Android verzióban</string>
<string name="msg_error">Váratlan hiba történt: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Jelenleg az Android nem kezeli a VPN szolgáltatást. Ennek az oka valószínűleg egy Android bug.</string>
<string name="msg_try">NetGuard kipróbálása</string>
<string name="msg_terms">A támogató elfogadja a <a href="http://www.netguard.me/#terms">felhasználási feltételeket</a></string>
<string name="msg_dimming">Ha nem nyomja meg az OK gombot a következő párbeszédablakban, a másik (a képernyő fényerő) alkalmazás valószínűleg módosul a képernyőn.</string>

View File

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard utilizza una VPN locale per filtrare il traffico internet. Per questo motivo, si prega di consentire la connessione VPN nella finestra di dialogo successiva. Il traffico internet non viene inviato ad un server VPN remoto.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard potrebbe non essere stato avviato automaticamente all\'avvio di sistema a causa di un bug nella tua versione di Android</string>
<string name="msg_error">Si è verificato un errore imprevisto: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android ha appena rifiutato di avviare il servizio VPN. Probabilmente è a causa di un errore nella tua versione di Android.</string>
<string name="msg_try">Prova NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Donando accetti i <a href="http://www.netguard.me/#terms"> termini e le condizioni</a></string>
<string name="msg_dimming">Se non riesci a cliccare OK nella prossima schermata, è probabile che un\'altra applicazione (di oscuramento schermo) stia manipolando lo schermo.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard משתמש ב- VPN המקומי לסינון תעבורת האינטרנט. מסיבה זו, אנא אפשר חיבור VPN בתיבת הדו-שיח הבאה. תעבורת האינטרנט שלך אינה נשלחת לשרת VPN מרוחק.</string>
<string name="msg_autostart">לא היתה אפשרות להפעיל את NetGuard באופן אוטומטי באתחול עקב באג בגירסת האנדרואיד</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">נסה את NetGuard</string>
<string name="msg_terms">בתרומתך אתה מסכים ל <a href="http://www.netguard.me/#terms"> תנאים והגבלות</a></string>
<string name="msg_dimming">אם אין אפשרות ללחוץ על אישור בתיבת הדו-שיח הבאה, סביר להניח שיישום אחר (כגון עמעום מסך) משנה את המסך.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard は、ローカル VPN を使用してインターネット トラフィックをフィルターします。このため、次のダイアログ ボックスで VPN 接続を許可してください。インター ネット トラフィックはリモート VPN サーバーには送信されません。</string>
<string name="msg_autostart">お使いの Android のバージョンのバグのため、起動時に自動的に NetGuard を開始できませんでした</string>
<string name="msg_error">予想しないエラーが発生しました: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">現時点では Android が VPN サービスを開始することを拒否しました。これはお使いの Android バージョンでのバグの可能性があります。</string>
<string name="msg_try">NetGuard を試してください</string>
<string name="msg_terms">寄付によって <a href="http://www.netguard.me/#terms">利用規約</a> に同意します</string>
<string name="msg_dimming">次のダイアログ ボックスで OK を押すことができない場合、別の (画面調光) アプリケーションが画面を操作している可能性があります。</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -144,6 +144,7 @@ Vanwege deze reden vragen wij u de VPN-verbinding in het volgende dialoogvenster
Uw internetverkeer wordt niet verzonden naar een VPN-server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard kon niet automatisch worden gestart tijdens het opstarten vanwege een bug in uw Android-versie</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Probeer NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Door te doneren gaat u akkoord met de <a href="http://www.netguard.me/#terms">voorwaarden</a></string>
<string name="msg_dimming">Als u niet op \'Oké\' kan drukken in het volgende dialoogvenster, is een (schermdimmende) app waarschijnlijk actief.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard używa lokalnego VPN aby filtrować ruch. Z tego powodu proszę umożliwić połączenie VPN w kolejnym oknie dialogowym. Twój ruch internetowy nie będzie wysyłany do zdalnego serwera VPN.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nie może zostać uruchomiony automatycznie przy starcie systemu ze względu na błąd w twojej wersji Androida</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Wypróbuj NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Przekazując darowiznę wyrażam zgodę na <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">Jeśli nie możesz nacisnąć OK w następnym oknie, prawdopodobnie inna aplikacja zarządza ekranem (przygaszanie ekranu).</string>

View File

@ -144,6 +144,7 @@ Por este motivo, por favor, permita uma conexão VPN na caixa de diálogo a segu
O seu tráfego de internet não está sendo enviado para um servidor VPN remoto.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard não pôde ser iniciado automaticamente na inicialização devido a um bug na sua versão do Android</string>
<string name="msg_error">Um erro inesperado ocorreu: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Testar NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Doando, você concorda com os <a href="http://www.netguard.me/#terms">termos &amp; condições</a></string>
<string name="msg_dimming">Caso não consiga pressionar OK no dialogo a seguir, então provavelmente algum aplicativo (screen dimming) esta manipulando a tela.</string>

View File

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard usa uma VPN local para filtrar o tráfego de internet. Por este motivo, por favor, permita uma conexão VPN na caixa de diálogo seguinte. O seu tráfego de internet não está a ser enviado para um servidor VPN remoto.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard não pôde ser iniciado automaticamente na inicialização por causa de um bug na sua versão do Android</string>
<string name="msg_error">Ocorreu um erro inesperado: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Testar NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Doando, você concorda com os <a href="http://www.netguard.me/#terms">termos &amp; condições</a></string>
<string name="msg_dimming">Caso não consiga pressionar OK no dialogo a seguir, então provavelmente alguma aplicacão (screen dimming) está a manipular a tela.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
Din acest motiv, va rugam sa permiteti conexiunea VPN in caseta de dialog urmatoare. Traficul de internet nu este trimis la un server VPN extern.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard nu a putut fi pornit automat dupa repornirea dispozitivului din cauza unei erori din aceasta versiune de Android</string>
<string name="msg_error">A intervenit o eroare neasteptata: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Sistemul Android a refuzat sa porneasca serviciul VPN in acest moment. Cel mai probabil din cauza unei erori din aceasta versiune de Android.</string>
<string name="msg_try">Incearca NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Donand esti de acord cu <a href="http://www.netguard.me/#terms">termenii si conditiile</a></string>
<string name="msg_dimming">Daca in urmatoarea fereastra de dialog nu poti apasa OK inseamna ca o aplicatie ce manipuleaza ecranul (luminozitatea sau nuanta) blocheaza interactiunea.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
По этой причине, пожалуйста, разрешите VPN-подключение в следующем диалоговом окне. Удаленному VPN-серверу ваш интернет-трафик не отправляется.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard не может быть запущен автоматически при загрузке из-за ошибки в вашей версии Android</string>
<string name="msg_error">Произошла непредвиденная ошибка: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Попробуйте новый фаервол NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Делая пожертвование, Вы соглашаетесь с <a href="http://www.netguard.me/#terms">условиями &amp; положениями</a></string>
<string name="msg_dimming">Если вам не удается нажать ОК в следующем диалоговом окне (затемнение экрана), то, скорее всего, какое то другое приложение использует экран.</string>

View File

@ -144,6 +144,7 @@ however it is impossible to guarantee NetGuard will work correctly on every devi
Z tohto dôvodu povoľte VPN pripojenie v ďalšom dialógovom okne. Váš internetový prenos nie je zasielaný na vzdialený VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">Aplikácii NetGuard sa nepodarilo spustiť automaticky. To je pravdepodobne spôsobené z dôvodu chyby vo vašej verzii systému Android.</string>
<string name="msg_error">Vyskytla sa neočakávaná chyba: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Skúsiť NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Darovaním súhlasíte s <a href="http://www.netguard.me/#terms">podmienkami služby</a></string>
<string name="msg_dimming">Ak nemôžete stlačiť tlačidlo OK na ďalšom okne, tak iná aplikácia (na ovladanie jasu) prekrýva obrazovkou.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Try NetGuard</string>
<string name="msg_terms">By donating you agree to the <a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">If you cannot press OK in the next dialog, another (screen dimming) application is likely manipulating the screen.</string>

View File

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="msg_vpn">இணைய போக்குவரத்து வடிகட்ட உள்ளூர் VPN NetGuard பயன்படுத்துகிறது. இந்த காரணத்திற்காக, தயவுசெய்து ஒரு VPN இணைப்பை அனுமதிக்க அடுத்த உரையாடலில். உங்கள் இணைய போக்குவரத்து ஒரு தொலைநிலை VPN சேவையகத்திற்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது இல்லை.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard தொடங்க இயலாது தானாகவே. இது பயன்பாட்டையும் காரணமாக உங்கள் Android பதிப்பில் போன்று.</string>
<string name="msg_error">ஒரு எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">NetGuard முயற்சி</string>
<string name="msg_terms">கொடுப்பதன் மூலம் நீங்கள் ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள், <a href="http://www.netguard.me/#terms"> விதிமுறைகள் &amp; நிபந்தனைகள்</a></string>
<string name="msg_dimming">நீங்கள், அடுத்த உரையாடலில் உள்ள சரி என்பதை அழுத்தினால் முடியாது, வேறு (திரை dimming) பயன்பாடு என்பது தெரிகிறது manipulating திரை.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@ Bu nedenle, bir sonraki iletişim kutusunda VPN bağlantı isteğine onay vermen
İnternet trafiğiniz uzak bir VPN sunucusuna gönderilmiyor.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard, Android sürümünüzde ki bir hata nedeni ile başlanğıçta otomatik olarak başlatılamadı</string>
<string name="msg_error">Beklenmeyen hata oluştu: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">NetGuard\'ı deneyin</string>
<string name="msg_terms">Bağış yaparak <a href="http://www.netguard.me/#terms"> şartlar &amp; koşulları</a> kabul etmiş sayılırsınız</string>
<string name="msg_dimming">Bir sonraki iletişim kutusunda TAMAM tuşuna basamıyorsanız muhtemelen buna başka bir uygulama neden oluyordur.</string>

View File

@ -142,6 +142,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard використовує локальний VPN для фільтрації інтернет трафіку. По цій причині, будь ласка, дозвольте VPN підключення в наступному діалоговому вікні. Віддаленому VPN-серверу ваш трафік не надсилається.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard не може бути запущений автоматично під час запуску, через ваду у вашій системі Android</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Спробуйте NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Здійснюючи пожертвування, ви погоджуєтесь із <a href="http://www.netguard.me/#terms">умовами &amp; положення</a></string>
<string name="msg_dimming">Якщо Вам не вдається натиснути Гаразд у наступному діалоговому вікні (затемнення екрану), то скоріш за все, якийсь інший додаток використовує екран.</string>

View File

@ -141,6 +141,7 @@
<string name="msg_vpn">NetGuard sử dụng một local VPN để lọc lưu lượng truy cập internet. Vì lý do này, xin vui lòng cho phép một kết nối VPN trong hộp thoại tiếp theo. Lưu lượng truy cập internet của bạn không được gửi đến một máy chủ VPN từ xa.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard không thể tự động khởi động. Điều này có khả năng là do một lỗi trong phiên bản Android của bạn.</string>
<string name="msg_error">Lỗi không xác định đã xảy ra: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">Thử NetGuard</string>
<string name="msg_terms">Bằng cách tặng, bạn đồng ý với các <a href="http://www.netguard.me/#terms"> điều khoản &amp; điều kiện</a></string>
<string name="msg_dimming">Nếu bạn không thể nhấn OK trong hộp thoại kế tiếp, rất có thể một ứng dụng khác (màn hình mờ) đang thao tác với màn hình.</string>

View File

@ -145,6 +145,7 @@
您的网络流量不会被导向任何远程 VPN 服务器.</string>
<string name="msg_autostart">由于您使用的 Android 版本存在 bug, NetGuard 无法开机自启.</string>
<string name="msg_error">发生未知错误: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">试用NetGuard</string>
<string name="msg_terms">捐赠即表明您同意 <a href="http://www.netguard.me/#terms">条款与条件</a></string>
<string name="msg_dimming">如果您在下一个对话框中无法点击确定, 可能是另一个应用正在控制屏幕(如屏幕亮度调节软件).</string>

View File

@ -146,6 +146,7 @@ For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
Your internet traffic is not being sent to a remote VPN server.</string>
<string name="msg_autostart">NetGuard could not start automatically. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_error">An unexpected error has occurred: \'%s\'</string>
<string name="msg_start_failed">Android refused to start the VPN service at this moment. This is likely because of a bug in your Android version.</string>
<string name="msg_try">試試網路守門人</string>
<string name="msg_terms">捐款代表你同意<a href="http://www.netguard.me/#terms">terms &amp; conditions</a></string>
<string name="msg_dimming">如果你在下一個對話框沒辦法點OK,可能是有其他App(濾波器之類的)在執行螢幕繪製.</string>