mirror of
https://github.com/M66B/NetGuard.git
synced 2024-12-23 08:17:51 +00:00
Fixed Ukranian translation
This commit is contained in:
parent
47a06bbf50
commit
d41a4e46d8
1 changed files with 35 additions and 41 deletions
|
@ -1,18 +1,14 @@
|
|||
<resources>
|
||||
<string name="app_copyright">Авторське право \u00A9 2015 M. Bokhorst (M66B)</string>
|
||||
<string name="app_license">
|
||||
Використовуючи NetGuard, ви погоджуєтесь із
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU General Public License version 3</a>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="app_first">
|
||||
Було докладено великі зусилля під час розробки та тестування NetGuard, проте, неможливо гарантувати, що воно буде коректно працювати на будь-якому пристрої. NetGuard відомо про збій, під час активації на деяких пристроях. Відомо також, що на деяких пристроях блокується весь трафік. Ці помилки викликані вадами в системі Android, чи програмному забезпеченні від постачальника, тому, будь ласка, не звинувачуйте в цьому NetGuard. \n\nВикористовуючи NetGuard, ви погоджуєтесь із
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU General Public License version 3</a>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="app_license">Використовуючи NetGuard, ви погоджуєтесь із <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU General Public License version 3</a></string>
|
||||
<string name="app_first">Було докладено великі зусилля під час розробки та тестування NetGuard, проте, неможливо гарантувати, що воно буде коректно працювати на будь-якому пристрої. NetGuard відомо про збій, під час активації на деяких пристроях. Відомо також, що на деяких пристроях блокується весь трафік. Ці помилки викликані вадами в системі Android, чи програмному забезпеченні від постачальника, тому, будь ласка, не звинувачуйте в цьому NetGuard. \n\nВикористовуючи NetGuard, ви погоджуєтесь із <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt">GNU General Public License version 3</a></string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_search">Пошук додатку</string>
|
||||
<string name="menu_settings">Налаштування</string>
|
||||
<string name="menu_invite">Запросити</string>
|
||||
<string name="menu_support">Підтримка</string>
|
||||
<string name="menu_about">Про</string>
|
||||
|
||||
<string name="setting_whitelist_wifi">Блокувати типово у Wi-Fi мережі</string>
|
||||
<string name="setting_whitelist_other">Блокувати типово у мобільній мережі</string>
|
||||
<string name="setting_whitelist_roaming">Блокувати типово у роумінгу</string>
|
||||
|
@ -21,23 +17,21 @@
|
|||
<string name="setting_export">Експорт налаштувань</string>
|
||||
<string name="setting_import">Імпорт налаштувань</string>
|
||||
<string name="setting_vpn">Відкрити налаштування Android VPN</string>
|
||||
<string name="summary_system">
|
||||
Визначити правила для системних додатків (для експертів)
|
||||
</string>
|
||||
|
||||
<string name="summary_system">Визначити правила для системних додатків (для експертів)</string>
|
||||
|
||||
<string name="msg_sure">Ви впевнені?</string>
|
||||
<string name="msg_started">Визначити правила</string>
|
||||
<string name="msg_disabled">
|
||||
NetGuard вимкнено, аби увімкнути, використовуй перемикач, що знаходиться вище
|
||||
</string>
|
||||
<string name="msg_disabled">NetGuard вимкнено, аби увімкнути, використовуй перемикач, що знаходиться вище</string>
|
||||
<string name="msg_revoked">NetGuard вимкнено</string>
|
||||
<string name="msg_completed">Дію завершено</string>
|
||||
<string name="msg_vpn">NetGuard uses a local VPN as a sinkhole to block internet traffic.
|
||||
For this reason, please allow a VPN connection in the next dialog.
|
||||
Since NetGuard has no internet permission, you know your internet traffic is not being sent anywhere.</string>
|
||||
NetGuard використовує локальний VPN в якості понори для блокування трафіку. З цієї причини, дозвольте VPN з\'єднання у наступному діалозі
|
||||
</string>
|
||||
|
||||
<string name="msg_try">Спробуйте NetGuard</string>
|
||||
<string name="msg_voluntary">Donations are completely voluntary and do not unlock any feature. Donations are meant as a way to show your appreciation for the work done.</string>
|
||||
|
||||
<string name="title_using">Дозволити, коли екран увімкнуто</string>
|
||||
<string name="title_roaming">Блокувати у роумінгу</string>
|
||||
<string name="title_launch">Запуск додатку</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue