Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 13.9% (37 of 266 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/tr/
This commit is contained in:
Mürteza MERT 2024-03-25 07:29:08 +00:00 committed by Weblate
parent 2884a6f748
commit 41324951ed
1 changed files with 48 additions and 44 deletions

View File

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 21:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-03 21:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Mürteza MERT <yomralimurti5561@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Turkish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.12.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
## This file is a PO Template file. ## This file is a PO Template file.
## ##
@ -25,63 +27,63 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68 #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:68
#, elixir-autogen #, elixir-autogen
msgid "can't be blank" msgid "can't be blank"
msgstr "" msgstr "boş olamaz"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken" msgid "has already been taken"
msgstr "" msgstr "zaten alındı"
## From Ecto.Changeset.put_change/3 ## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid" msgid "is invalid"
msgstr "" msgstr "geçersizdir"
## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 ## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3
msgid "must be accepted" msgid "must be accepted"
msgstr "" msgstr "kabul edilmeli"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3 ## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format" msgid "has invalid format"
msgstr "" msgstr "geçersiz biçime sahip"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry" msgid "has an invalid entry"
msgstr "" msgstr "geçersiz bir giriş var"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved" msgid "is reserved"
msgstr "" msgstr "rezerve edildi"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation" msgid "does not match confirmation"
msgstr "" msgstr "onay eşleşmiyor"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry" msgid "is still associated with this entry"
msgstr "" msgstr "hala bu girişle ilişkili"
msgid "are still associated with this entry" msgid "are still associated with this entry"
msgstr "" msgstr "hala bu girişle ilişkili"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3 ## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)" msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%{count} karakter olmalıdır"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%{count} karakter olmalıdır"
msgid "should have %{count} item(s)" msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%{count} öğeye sahip olmalı"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%{count} öğeye sahip olmalı"
msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "en az %{count} karakter olmalıdır"
msgstr[1] "" msgstr[1] "en az %{count} karakter olmalıdır"
msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "en az %{count} öğeye sahip olmalı"
msgstr[1] "" msgstr[1] "en az %{count} öğeye sahip olmalı"
msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
@ -112,22 +114,22 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr "Belirteç yenilenemiyor"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr "Mevcut profil bu grubun üyesi değil"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr "Geçerli profil seçilen grubun yöneticisi değil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:673 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:673
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr "Kullanıcı ayarları kaydedilirken hata oluştu"
#: lib/graphql/error.ex:115 #: lib/graphql/error.ex:115
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:273 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273
@ -138,40 +140,40 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr "Grup bulunamadı"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr "%{id} kimlikli grup bulunamadı"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr "Kimlik doğrulaması imkansız; e-posta adresiniz veya şifreniz geçersiz."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:346 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:346
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr "Üye bulunamadı"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "" msgstr "Moderatör kullanıcısı için profil bulunamadı"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:300 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:300
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr "Bu e-postayla doğrulanacak kullanıcı bulunamadı"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:339 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:339
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "" msgstr "Bu e-postaya sahip kullanıcı bulunamadı"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:34
@ -184,63 +186,65 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:465 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:465
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "" msgstr "Profil, kimliği doğrulanmış kullanıcıya ait değil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:177
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "" msgstr "Kayıtlar açık değil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:474 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:474
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "" msgstr "Mevcut şifre geçersiz"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:527 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:527
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "" msgstr "Yeni e-posta geçerli görünmüyor"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:323 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:323
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "" msgstr "Yeni e-posta farklı olmalı"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "" msgstr "Yeni şifre farklı olmalı"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:605 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:605
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "" msgstr "Sağlanan şifre geçersiz"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:361 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:361
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:481 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:481
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Seçtiğiniz şifre çok kısa. Lütfen şifrenizin en az 6 karakter içerdiğinden "
"emin olun."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "" msgstr "Bu kullanıcı şifresini sıfırlayamıyor"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:90
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "" msgstr "Bu kullanıcı devre dışı bırakıldı"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:278 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:278
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:283 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:283
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "" msgstr "Kullanıcı doğrulanamıyor"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:583 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:583
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
@ -1409,4 +1413,4 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:396 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:396
#, elixir-autogen, elixir-format #, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There are no participants matching the audience you've selected." msgid "There are no participants matching the audience you've selected."
msgstr "" msgstr "Seçtiğiniz hedef kitleyle eşleşen katılımcı yok."