Fix templates from suspension information emails

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-09-30 15:50:18 +02:00
parent 4a7c6a861e
commit 74145dc520
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A061B9DDE0CA0773
48 changed files with 1099 additions and 706 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@
<tr> <tr>
<td bgcolor="#ffffff" align="center" valign="top" style="padding: 40px 20px 20px 20px; border-radius: 4px 4px 0px 0px; color: #3A384C; font-family: 'Roboto', Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 48px; font-weight: 400; line-height: 48px;"> <td bgcolor="#ffffff" align="center" valign="top" style="padding: 40px 20px 20px 20px; border-radius: 4px 4px 0px 0px; color: #3A384C; font-family: 'Roboto', Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 48px; font-weight: 400; line-height: 48px;">
<h1 style="font-size: 48px; font-weight: 400; margin: 0;"> <h1 style="font-size: 48px; font-weight: 400; margin: 0;">
<%= gettext "Your participation to %{event} has been cancelled!", event: (@event.title), instance: @instance_name %> <%= gettext "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!", event: @event.title, instance: @instance_name %>
</h1> </h1>
</td> </td>
</tr> </tr>
@ -35,7 +35,7 @@
<tr> <tr>
<td bgcolor="#ffffff" align="left" style="padding: 20px 30px 0px 30px; color: #474467; font-family: 'Roboto', Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 18px; font-weight: 400; line-height: 25px;" > <td bgcolor="#ffffff" align="left" style="padding: 20px 30px 0px 30px; color: #474467; font-family: 'Roboto', Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 18px; font-weight: 400; line-height: 25px;" >
<p style="margin: 0;"> <p style="margin: 0;">
<%= gettext "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled.", group_name: @actor.name || @actor.preferred_username, actor_address: if @actor.domain, do: "@#{@actor.preferred_username}@#{@actor.domain}", else: "@#{@actor.preferred_username}" %> <%= gettext "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled.", actor_name: @actor.name || @actor.preferred_username, event: @event.title, actor_address: if @actor.domain, do: "@#{@actor.preferred_username}@#{@actor.domain}", else: "@#{@actor.preferred_username}" %>
</p> </p>
</td> </td>
</tr> </tr>

View File

@ -1,3 +1,3 @@
<%= gettext "Your participation to %{event} has been cancelled!", event: (@event.title), instance: @instance_name %> <%= gettext "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!", event: @event.title, instance: @instance_name %>
== ==
<%= gettext "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled.", group_name: @actor.name || @actor.preferred_username, actor_address: if @actor.domain, do: "@#{@actor.preferred_username}@#{@actor.domain}", else: "@#{@actor.preferred_username}" %> <%= gettext "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled.", actor_name: @actor.name || @actor.preferred_username, event: @event.title, actor_address: if @actor.domain, do: "@#{@actor.preferred_username}@#{@actor.domain}", else: "@#{@actor.preferred_username}" %>

View File

@ -313,7 +313,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,13 +1114,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1429,14 +1428,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -125,12 +125,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -140,13 +140,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -244,22 +244,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,7 +274,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,17 +284,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -796,7 +796,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -891,22 +891,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -310,7 +310,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,13 +1090,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1405,14 +1404,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -218,22 +218,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,17 +258,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -865,22 +865,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -354,7 +354,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quina informació recollim?" msgstr "Quina informació recollim?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon a %{instance}: confirma la teva adreça de correu" msgstr "Mobilizon a %{instance}: confirma la teva adreça de correu"
@ -1297,7 +1297,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}!" msgstr "El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1305,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"%{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup." "%{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}" msgstr "El grup %{group} ha estat suspès a %{instance}"
@ -1657,16 +1656,28 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"L'equip de moderació de la teva instància ha decidit suspendre el grup " "L'equip de moderació de la teva instància ha decidit suspendre el grup "
"%{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup." "%{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"L'equip de moderació de la teva instància ha decidit suspendre el grup "
"%{group_name} (%{group_address}). Ja no formes part del grup."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}" msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup" msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat" msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "No s'han pogut desar les preferències" msgstr "No s'han pogut desar les preferències"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "No s'ha trobat el grup" msgstr "No s'ha trobat el grup"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}" msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes." msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "No s'ha trobat el/la membre" msgstr "No s'ha trobat el/la membre"
@ -219,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,17 +259,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,22 +866,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -310,7 +310,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1090,13 +1090,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1405,14 +1404,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -218,22 +218,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -248,7 +248,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,17 +258,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -865,22 +865,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -360,7 +360,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?" msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse" msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse"
@ -1340,7 +1340,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} suspendiert!" msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} suspendiert!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"dieser Gruppe." "dieser Gruppe."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt" msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt"
@ -1767,17 +1766,30 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} " "Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied " "(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe." "dieser Gruppe."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} "
"(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied "
"dieser Gruppe."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert" msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden" msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe" msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe" msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen" msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden" msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden" msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Passwort sind ungültig." "Passwort sind ungültig."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden" msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
@ -224,24 +224,24 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt" msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe" msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator " "Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind" "sind"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten" msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator." msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
@ -266,17 +266,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
@ -798,7 +798,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ." msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe" msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils" msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Das Bild ist zu groß" msgstr "Das Bild ist zu groß"
@ -895,22 +895,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden" msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports" msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden" msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"

View File

@ -296,7 +296,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1069,13 +1069,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1385,13 +1384,23 @@ msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -349,7 +349,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "What information do we collect?" msgstr "What information do we collect?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,13 +1122,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1437,14 +1436,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Your participation to event %{title} has been approved"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "Your participation to event %{title} has been approved"

View File

@ -103,12 +103,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,13 +118,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,22 +869,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,17 +259,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -356,7 +356,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "¿Qué información recopilamos?" msgstr "¿Qué información recopilamos?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico" msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico"
@ -1311,7 +1311,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "¡El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}!" msgstr "¡El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr ""
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." " (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}" msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}"
@ -1727,16 +1726,28 @@ msgstr ""
"El token que proporcionaste no es válido. Asegúrese de que la URL sea " "El token que proporcionaste no es válido. Asegúrese de que la URL sea "
"exactamente la que se proporciona dentro del correo electrónico que recibió." "exactamente la que se proporciona dentro del correo electrónico que recibió."
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %{group_name}" "El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %{group_name}"
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." " (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %{group_name}"
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada" msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "No se puede actualizar el token" msgstr "No se puede actualizar el token"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo" msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado" msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario" msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado" msgstr "Grupo no encontrado"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}" msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos." "Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Miembro no encontrado" msgstr "Miembro no encontrado"
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión" msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Ya eres miembro de este grupo" msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador" msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "No puedes unirte a este grupo" msgstr "No puedes unirte a este grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador." msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido." msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "El perfil no es miembro del grupo" msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo" msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada" msgstr "La imagen proporcionada es demasiado pesada"
@ -892,22 +892,22 @@ msgstr ""
"A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor " "A su correo electrónico se le ha denegado el registro o utiliza un proveedor "
"de correo electrónico no autorizado" "de correo electrónico no autorizado"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Evento no encontrado" msgstr "Evento no encontrado"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error al crear el recurso" msgstr "Error al crear el recurso"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error al actualizar el informe" msgstr "Error al actualizar el informe"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Error al actualizar el informe" msgstr "Error al actualizar el informe"
@ -918,7 +918,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "No se puede validar al usuario" msgstr "No se puede validar al usuario"

View File

@ -350,7 +350,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Mitä tietoja kerätään?" msgstr "Mitä tietoja kerätään?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi" msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi"
@ -1291,7 +1291,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!" msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen." "(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}" msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
@ -1695,16 +1694,28 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} " "Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen." "(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty" msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Merkkiä ei voi päivittää" msgstr "Merkkiä ei voi päivittää"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään" msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä" msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe" msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Ryhmää ei löydy" msgstr "Ryhmää ei löydy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää" msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin." "Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Jäsentä ei löydy" msgstr "Jäsentä ei löydy"
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen" msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä" msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään" msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori." msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori."
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena"
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena" msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena"
@ -777,7 +777,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä." msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä" msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä"
@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille" msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Toimitettu kuva on liian suuri" msgstr "Toimitettu kuva on liian suuri"
@ -872,22 +872,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Tapahtumaa ei löydy" msgstr "Tapahtumaa ei löydy"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa" msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä" msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä" msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä"
@ -898,7 +898,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa" msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 08:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n" "Last-Translator: Thomas Citharel <thomas.citharel@framasoft.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/>\n" "Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?" msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quelles informations collectons-nous ?" msgstr "Quelles informations collectons-nous ?"
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon sur %{instance}: confirmez votre adresse email" msgstr "Mobilizon sur %{instance}: confirmez votre adresse email"
@ -870,11 +870,11 @@ msgstr "Comme ce groupe était originaire de cette instance, toutes ses données
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance} !" msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance} !"
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{group_name} (%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe." msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{group_name} (%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe."
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance}" msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance}"
@ -1122,10 +1122,18 @@ msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Assurez-vous que vo
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "Le jeton que vous avez fourni est invalide. Assurez-vous que l'URL est exactement la même que celle contenue dans le message que vous avez reçu." msgstr "Le jeton que vous avez fourni est invalide. Assurez-vous que l'URL est exactement la même que celle contenue dans le message que vous avez reçu."
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{actor_name} (%{actor_address}). Tous leurs événements ont été supprimés et votre participation annulée."
#: lib/web/email/actor.ex:45 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été annulée !" msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été annulée !"
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{actor_name} (%{actor_address}). Tous leurs événements ont été supprimés et votre participation à %{event} annulée."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe."
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Votre participation à l'événement %{event} sur %{instance} a été annulée !"

View File

@ -96,669 +96,838 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "doit être égal à %{number}" msgstr "doit être égal à %{number}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton" msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe" msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné" msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:588 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:588
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 lib/graphql/resolvers/group.ex:250 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Groupe non trouvé" msgstr "Groupe non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé" msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides." msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membre non trouvé" msgstr "Membre non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur" msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:253
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e" msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:278 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:314 lib/graphql/resolvers/user.ex:278
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e" msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:31 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:209 lib/graphql/resolvers/person.ex:236 lib/graphql/resolvers/person.ex:353 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:31 lib/graphql/resolvers/participant.ex:209 lib/graphql/resolvers/person.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:353 lib/graphql/resolvers/person.ex:380 lib/graphql/resolvers/person.ex:397
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté" msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes" msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:407 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:407
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid" msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:452 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:452
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide" msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:449 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:449
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente" msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:410 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:410
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent" msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:446 lib/graphql/resolvers/user.ex:515 lib/graphql/resolvers/user.ex:518 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:446 lib/graphql/resolvers/user.ex:515
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:518
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide" msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:414 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:414
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins " "Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
"6 caractères." "6 caractères."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:274 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:274
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe" msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e" msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:237
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice" msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:496 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:496
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e" msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:563 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:563
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e" msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice" msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice." msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:461 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:461
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail" msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:422 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:422
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:523 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:523
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement" msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256 lib/graphql/resolvers/user.ex:281 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:256 lib/graphql/resolvers/user.ex:281
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite" msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations" msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan" msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID" msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID" msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil" msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil" msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis" msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "Le profil est déjà suspendu" msgstr "Le profil est déjà suspendu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:95
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance" msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 lib/graphql/resolvers/participant.ex:142 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:142
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée" msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe" msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice" msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:125 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:125
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé" msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #: lib/graphql/error.ex:101 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Discussion non trouvée" msgstr "Discussion non trouvée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:63 lib/graphql/resolvers/report.ex:82
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:102 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:102
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "ID de l'événement non trouvé" msgstr "ID de l'événement non trouvé"
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:327 lib/graphql/resolvers/event.ex:379 #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98 lib/graphql/resolvers/event.ex:327
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:379
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Événement non trouvé" msgstr "Événement non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:154 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 lib/graphql/resolvers/participant.ex:154
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas" msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:102 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:102
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne" msgstr "Erreur interne"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:225
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}" msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107 lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80 lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179 lib/graphql/resolvers/todos.ex:208 lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur" msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Aucun jeton de flux correspondant" msgstr "Aucun jeton de flux correspondant"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:258 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:258
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}" msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:186 lib/graphql/resolvers/participant.ex:219 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:251 lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:186
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:219 lib/graphql/resolvers/participant.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Participant·e non trouvé·e" msgstr "Participant·e non trouvé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé" msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé" msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide" msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:206
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Le billet n'existe pas" msgstr "Le billet n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:82 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:82
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Le profil invité n'existe pas" msgstr "Le profil invité n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:91 lib/graphql/resolvers/member.ex:95
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe" msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175 lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:131 lib/graphql/resolvers/resource.ex:164 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:133 lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:198 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58 lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 lib/graphql/resolvers/resource.ex:90 lib/graphql/resolvers/resource.ex:131
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:164 lib/graphql/resolvers/resource.ex:198 lib/graphql/resolvers/todos.ex:58
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:83 lib/graphql/resolvers/todos.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214 lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe" msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/person.ex:233
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Profile non trouvé" msgstr "Profile non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:40 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:40
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Groupe non trouvé" msgstr "Groupe non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168 lib/graphql/resolvers/resource.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:168 lib/graphql/resolvers/resource.ex:195
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La ressource n'existe pas" msgstr "La ressource n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:123 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:123
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale" msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:281 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:281
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Ce jeton est invalide" msgstr "Ce jeton est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176 lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Ce todo n'existe pas" msgstr "Ce todo n'existe pas"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211 lib/graphql/resolvers/todos.ex:240 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77 lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Cette todo-liste n'existe pas" msgstr "Cette todo-liste n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Ce jeton n'existe pas" msgstr "Ce jeton n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide" msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:415 #: lib/graphql/error.ex:96 lib/graphql/resolvers/person.ex:415
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e" msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur" msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:133
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement" msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:85 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:85
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe" msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe" msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:133 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:133
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:180 lib/graphql/resolvers/participant.ex:213 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:180
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:213
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant" msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:159
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e " "Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
"administrateur·ice" "administrateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:121 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:121
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:375 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:375
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:88
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton" msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:54
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les journaux de modération" msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les journaux de modération"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les signalements" msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour lister les signalements"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:107
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour modifier un signalement" msgstr "Vous devez être connecté·e et une modérateur·ice pour modifier un signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:45 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:45
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour et une modérateur·ice pour visionner un signalement" msgstr "Vous devez être connecté·e pour et une modérateur·ice pour visionner un signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:246 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:246
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:230
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:272 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:272
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:90 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:90
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions" msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:295 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:295
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements" msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:79
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:136 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:136
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:384 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:384
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:203
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:107 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:107
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement" msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:224 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:224
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:341 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:341
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:173
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:232 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:232
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe" msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:113 #: lib/mobilizon/users/user.ex:113
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Le mot de passe choisi est trop court." msgstr "Le mot de passe choisi est trop court."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:141 #: lib/mobilizon/users/user.ex:141
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté." msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108 #: lib/mobilizon/users/user.ex:108
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97 #: lib/graphql/error.ex:97
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Billet non trouvé" msgstr "Billet non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84 #: lib/graphql/error.ex:84
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Paramètres fournis invalides" msgstr "Paramètres fournis invalides"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 #: lib/graphql/error.ex:90
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Identifiants invalides" msgstr "Identifiants invalides"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88 #: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter" msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100 #: lib/graphql/error.ex:95 lib/graphql/error.ex:100
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource non trouvée" msgstr "Ressource non trouvée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:102 #: lib/graphql/error.ex:102
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé" msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:83 #: lib/graphql/error.ex:83
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ressource inconnue" msgstr "Ressource inconnue"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93 #: lib/graphql/error.ex:93
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci" msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85 #: lib/graphql/error.ex:85
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Vous devez être connecté·e" msgstr "Vous devez être connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil." msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil." msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71 #: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé." msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe" msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:330
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement." msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:333 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:333
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil." msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Cette invitation n'existe pas." msgstr "Cette invitation n'existe pas."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:185
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Ce·tte membre a déjà été rejetté·e." msgstr "Ce·tte membre a déjà été rejetté·e."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre." msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:349 #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:349
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Cet identifiant est déjà pris." msgstr "Cet identifiant est déjà pris."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:87
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion" msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice" msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme" msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 lib/graphql/resolvers/person.ex:148 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "L'image fournie est trop lourde" msgstr "L'image fournie est trop lourde"
#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34 #: lib/web/views/utils.ex:34
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Fichier d'index non trouvé. Vous devez recompiler le front-end." msgstr "Fichier d'index non trouvé. Vous devez recompiler le front-end."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
msgid "Error while creating resource" msgid "Error while creating resource"
msgstr "Erreur lors de la création de la resource" msgstr "Erreur lors de la création de la resource"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:479 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:479
msgid "Invalid activation token" msgid "Invalid activation token"
msgstr "Jeton d'activation invalide" msgstr "Jeton d'activation invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:222
msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Impossible de récupérer les détails de la ressource depuis cette URL." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la ressource depuis cette URL."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:171 lib/graphql/resolvers/participant.ex:255 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:171 lib/graphql/resolvers/participant.ex:255
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement" msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:278 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:278
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr "Le profil de l'organisateur⋅ice n'a pas la permission de créer un événement au nom de ce groupe" msgstr "Le profil de l'organisateur⋅ice n'a pas la permission de créer un événement au nom de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr "Ce profil n'a pas la permission de mettre à jour un événement au nom du groupe" msgstr "Ce profil n'a pas la permission de mettre à jour un événement au nom du groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:163
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "Votre adresse e-mail a été refusée à l'inscription ou bien utilise un fournisseur d'e-mail interdit" msgstr "Votre adresse e-mail a été refusée à l'inscription ou bien utilise un fournisseur d'e-mail interdit"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Commentaire non trouvé" msgstr "Commentaire non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Erreur lors de la création de la discussion" msgstr "Erreur lors de la création de la discussion"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour des options linguistiques" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des options linguistiques"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Erreur lors du téléversement des images" msgstr "Erreur lors du téléversement des images"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189
msgid "Failed to leave the event" msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Impossible de quitter l'événement" msgstr "Impossible de quitter l'événement"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:456 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:456
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'adresse e-mail de utilisateur" msgstr "Impossible de mettre à jour l'adresse e-mail de utilisateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Impossible de valider l'adresse e-mail de l'utilisateur·ice" msgstr "Impossible de valider l'adresse e-mail de l'utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:145
msgid "The anonymous actor ID is invalid" msgid "The anonymous actor ID is invalid"
msgstr "L'ID de l'acteur anonyme est invalide" msgstr "L'ID de l'acteur anonyme est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:161 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:161
msgid "Unknown error while updating resource" msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Erreur inconnue lors de la mise à jour de la resource" msgstr "Erreur inconnue lors de la mise à jour de la resource"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
msgid "You are not the comment creator" msgid "You are not the comment creator"
msgstr "Vous n'êtes pas le ou la createur⋅ice du commentaire" msgstr "Vous n'êtes pas le ou la createur⋅ice du commentaire"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:404 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:404
msgid "You cannot change your password." msgid "You cannot change your password."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe." msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."

View File

@ -352,7 +352,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Que información recollemos?" msgstr "Que información recollemos?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email" msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
@ -1289,7 +1289,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}!" msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo." "(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}" msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
@ -1695,16 +1694,28 @@ msgstr ""
"O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o " "O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o "
"proporcionado no email que recibiches." "proporcionado no email que recibiches."
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} " "Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo." "(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}" msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Non puido actualizar o token" msgstr "Non puido actualizar o token"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo" msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado" msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria" msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Grupo non atopado" msgstr "Grupo non atopado"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado" msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos." "A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membro non atopado" msgstr "Membro non atopado"
@ -222,22 +222,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A usuaria solicitada non está conectada" msgstr "A usuaria solicitada non está conectada"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Xa es membro deste grupo" msgstr "Xa es membro deste grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora" msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non podes unirte a este grupo" msgstr "Non podes unirte a este grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora." msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora."
@ -252,7 +252,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo"
@ -262,17 +262,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta" msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo" msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo"
@ -786,7 +786,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido." msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "O perfil non é administrador do grupo" msgstr "O perfil non é administrador do grupo"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo" msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "A imaxe proporcionada é demasiado grande (mb)" msgstr "A imaxe proporcionada é demasiado grande (mb)"
@ -886,22 +886,22 @@ msgstr ""
"Foi denegado o teu email para rexistrarte ou utiliza un provedor de email " "Foi denegado o teu email para rexistrarte ou utiliza un provedor de email "
"non permitido" "non permitido"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Evento non atopado" msgstr "Evento non atopado"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Erro ao crear o recurso" msgstr "Erro ao crear o recurso"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia" msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Erro ó actualizar a denuncia" msgstr "Erro ó actualizar a denuncia"
@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Non se puido validar a usuaria" msgstr "Non se puido validar a usuaria"

View File

@ -358,7 +358,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Milyen információkat gyűjtünk?" msgstr "Milyen információkat gyűjtünk?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon itt: %{instance}: erősítse meg az e-mail-címét" msgstr "Mobilizon itt: %{instance}: erősítse meg az e-mail-címét"
@ -1135,13 +1135,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1450,14 +1449,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -116,12 +116,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent" msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak" msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak" msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
@ -131,13 +131,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor" msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Nem található a csoport" msgstr "Nem található a csoport"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport" msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen." msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Nem található a tag" msgstr "Nem található a tag"
@ -237,22 +237,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve" msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Már tagja ennek a csoportnak" msgstr "Már tagja ennek a csoportnak"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor" msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz" msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor." msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor."
@ -267,7 +267,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez"
@ -277,17 +277,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
@ -809,7 +809,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal." msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál" msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil" msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "A megadott fénykép túl nehéz" msgstr "A megadott fénykép túl nehéz"
@ -906,22 +906,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Nem található az esemény" msgstr "Nem található az esemény"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor" msgstr "Hiba az erőforrás létrehozáskor"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor" msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor" msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor"
@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót" msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót"

View File

@ -329,7 +329,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Informasi apa yang kami kumpulkan?" msgstr "Informasi apa yang kami kumpulkan?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon pada %{instance}: konfirmasi alamat surel Anda" msgstr "Mobilizon pada %{instance}: konfirmasi alamat surel Anda"
@ -1118,13 +1118,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1433,14 +1432,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -109,13 +109,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Kelompok tidak ditemukan" msgstr "Kelompok tidak ditemukan"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Kelompok dengan ID %{id} tidak ditemukan" msgstr "Kelompok dengan ID %{id} tidak ditemukan"
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,22 +213,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,17 +253,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,22 +860,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -353,7 +353,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quali informazioni raccogliamo?" msgstr "Quali informazioni raccogliamo?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon su %{instance}: conferma il tuo indirizzo email" msgstr "Mobilizon su %{instance}: conferma il tuo indirizzo email"
@ -1320,7 +1320,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}!" msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1328,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo." "%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}" msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}"
@ -1736,16 +1735,28 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere " "Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo." "%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"Il team di moderazione della tua istanza ha deciso di sospendere "
"%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata" msgstr "La tua partecipazione all'evento %{title} è stata confermata"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Il token non può essere aggiornato" msgstr "Il token non può essere aggiornato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo" msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato" msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente" msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato" msgstr "Gruppo non trovato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato" msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi." msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membro non trovato" msgstr "Membro non trovato"
@ -219,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utente richiesto non è loggato" msgstr "L'utente richiesto non è loggato"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sei già un membro di questo gruppo" msgstr "Sei già un membro di questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore" msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore." msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore."
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo"
@ -259,17 +259,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo"
@ -784,7 +784,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito." msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo" msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo" msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante" msgstr "L'immagine inserita è troppo pesante"
@ -883,22 +883,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Evento non trovato" msgstr "Evento non trovato"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Errore durante la creazione della risorsa" msgstr "Errore durante la creazione della risorsa"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto"
@ -909,7 +909,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Impossibile convalidare l'utente" msgstr "Impossibile convalidare l'utente"

View File

@ -312,7 +312,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1078,13 +1078,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1393,14 +1392,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -87,12 +87,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -102,13 +102,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -206,22 +206,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,17 +246,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,22 +853,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -321,7 +321,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1102,13 +1102,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1418,14 +1417,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd" msgstr "Uw deelname aan het evenement %{title} is goedgekeurd"

View File

@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +108,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,22 +212,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,17 +252,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,22 +859,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -347,7 +347,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Kva opplysingar samlar me?" msgstr "Kva opplysingar samlar me?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: stadfest epostadressa di" msgstr "Mobilizon på %{instance}: stadfest epostadressa di"
@ -1284,7 +1284,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra!" msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa." "(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra" msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra"
@ -1694,16 +1693,28 @@ msgstr ""
"Godkjenningsteiknet er ugyldig. Pass på at adressa er heilt lik den du fekk " "Godkjenningsteiknet er ugyldig. Pass på at adressa er heilt lik den du fekk "
"i eposten." "i eposten."
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Me har stadfesta at du deltek på hendinga %{title}"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} " "Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa." "(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"Styrarane på nettstaden din har avgjort å sperra gruppa %{group_name} "
"(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Me har stadfesta at du deltek på hendinga %{title}" msgstr "Me har stadfesta at du deltek på hendinga %{title}"

View File

@ -116,12 +116,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet" msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa" msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa" msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
@ -131,13 +131,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane" msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa" msgstr "Fann ikkje gruppa"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}" msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil." msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Fann ikkje medlemen" msgstr "Fann ikkje medlemen"
@ -235,22 +235,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga" msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa" msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren" msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa" msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator." msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt" msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
@ -275,17 +275,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe"
@ -801,7 +801,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type." msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa" msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen" msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Dette biletet er for stort" msgstr "Dette biletet er for stort"
@ -902,22 +902,22 @@ msgstr ""
"Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje " "Eposten din er nekta å registrera seg, eller bruker ein epostvert me ikkje "
"godtek" "godtek"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Fann ikkje hendinga" msgstr "Fann ikkje hendinga"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Greidde ikkje laga ressursen" msgstr "Greidde ikkje laga ressursen"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten"
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren" msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"

View File

@ -344,7 +344,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quinas informacions reculem?" msgstr "Quinas informacions reculem?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon sus %{instance}: confirmatz vòstra adreça electronica" msgstr "Mobilizon sus %{instance}: confirmatz vòstra adreça electronica"
@ -1185,13 +1185,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}!" msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}" msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}"
@ -1503,14 +1502,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada aprovada"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada aprovada" msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada aprovada"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Actualizacion impossibla del geton" msgstr "Actualizacion impossibla del geton"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop" msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat" msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire" msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Grop pas trobat" msgstr "Grop pas trobat"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grop amb lID %{id} pas trobat" msgstr "Grop amb lID %{id} pas trobat"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
"invalid." "invalid."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Membre pas trobat" msgstr "Membre pas trobat"
@ -223,22 +223,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat" msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop" msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator" msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop" msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator." msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
@ -253,7 +253,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara" msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
@ -263,17 +263,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte" msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop" msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop" msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop" msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
@ -776,7 +776,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -871,22 +871,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Eveniment non trobat" msgstr "Eveniment non trobat"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt"
@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator" msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"

View File

@ -343,7 +343,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Jakie informacje zbieramy?" msgstr "Jakie informacje zbieramy?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon na %{instance}: potwierdź swój adres e-mail" msgstr "Mobilizon na %{instance}: potwierdź swój adres e-mail"
@ -1198,13 +1198,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}!" msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}" msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}"
@ -1517,14 +1516,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony" msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"

View File

@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Nie można odświeżyć tokenu" msgstr "Nie można odświeżyć tokenu"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy" msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy" msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy"
@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika" msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy" msgstr "Nie odnaleziono grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}" msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe." "Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Nie odnaleziono użytkownika" msgstr "Nie odnaleziono użytkownika"
@ -230,23 +230,23 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany" msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy" msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem" "Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy" msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem." msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem."
@ -261,7 +261,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę"
@ -271,17 +271,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę"
@ -793,7 +793,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME." msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil nie jest administratorem grupy" msgstr "Profil nie jest administratorem grupy"
@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,22 +888,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Nie znaleziono wydarzenia" msgstr "Nie znaleziono wydarzenia"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zgłoszenia"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia"
@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika" msgstr "Nie udało się zwalidować użytkownika"

View File

@ -310,7 +310,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "" msgstr ""
@ -1083,13 +1083,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1398,14 +1397,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/email/actor.ex:44
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +108,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,22 +212,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,17 +252,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,22 +859,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -356,7 +356,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quais informações coletamos?" msgstr "Quais informações coletamos?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: confirma seu endereço de email" msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: confirma seu endereço de email"
@ -1160,13 +1160,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1510,14 +1509,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada" msgstr "A sua participação no evento %{title} foi aprovada"

View File

@ -93,12 +93,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -108,13 +108,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,22 +212,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,17 +252,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,22 +859,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -355,7 +355,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "Какую информацию мы собираем?" msgstr "Какую информацию мы собираем?"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon на %{instance}: подтвердите свой адрес электронной почты" msgstr "Mobilizon на %{instance}: подтвердите свой адрес электронной почты"
@ -1320,7 +1320,6 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}!" msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}!"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
@ -1329,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"группы." "группы."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}" msgstr "Группа %{group} заблокирована на %{instance}"
@ -1737,17 +1736,30 @@ msgstr ""
"Предоставленный вами токен недействителен. Убедитесь, что URL-адрес - именно " "Предоставленный вами токен недействителен. Убедитесь, что URL-адрес - именно "
"тот, который указан в полученном вами электронном письме." "тот, который указан в полученном вами электронном письме."
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
"Команда модераторов вашего узла приняла решение приостановить работу " "Команда модераторов вашего узла приняла решение приостановить работу "
"%{group_name} (%{group_address}). Вы больше не являетесь участником этой " "%{group_name} (%{group_address}). Вы больше не являетесь участником этой "
"группы." "группы."
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
"Команда модераторов вашего узла приняла решение приостановить работу "
"%{group_name} (%{group_address}). Вы больше не являетесь участником этой "
"группы."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено" msgstr "Ваше участие в мероприятии %{title} одобрено"

View File

@ -107,12 +107,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Токен не может быть обновлен" msgstr "Токен не может быть обновлен"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы" msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы" msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы"
@ -122,13 +122,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек" msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Группа не найдена" msgstr "Группа не найдена"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Группа с ID %{id} не найдена" msgstr "Группа с ID %{id} не найдена"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"пароль." "пароль."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Участник не найден" msgstr "Участник не найден"
@ -232,23 +232,23 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован" msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы" msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор" "Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе" msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Только модератор может просматривать список групп." msgstr "Только модератор может просматривать список групп."
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу"
@ -274,17 +274,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу"
@ -813,7 +813,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа." msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа."
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Профиль не является администратором группы" msgstr "Профиль не является администратором группы"
@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным" msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Предоставленное изображение слишком большое" msgstr "Предоставленное изображение слишком большое"
@ -914,22 +914,22 @@ msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется " "Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется "
"запрещенная служба электронной почты" "запрещенная служба электронной почты"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "Мероприятие не найдено" msgstr "Мероприятие не найдено"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "При создании ресурса произошла ошибка" msgstr "При создании ресурса произошла ошибка"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка" msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка" msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка"
@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Невозможно проверить пользователя" msgstr "Невозможно проверить пользователя"

View File

@ -326,7 +326,7 @@ msgid "What information do we collect?"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:178 #: lib/web/email/user.ex:177
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon på %{instance}: bekräfta din e-postadress" msgstr "Mobilizon på %{instance}: bekräfta din e-postadress"
@ -1108,13 +1108,12 @@ msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:98 #: lib/web/email/group.ex:97
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,14 +1425,24 @@ msgstr ""
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got." msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:44
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation cancelled." msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/email/actor.ex:45 #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13 lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend <b>%{group_name}</b> (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts" msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts"

View File

@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:227
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Den nuvarande profilen är inte med i den här gruppen" msgstr "Den nuvarande profilen är inte med i den här gruppen"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:225 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:231
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "" msgstr ""
@ -115,13 +115,13 @@ msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas" msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:218 #: lib/graphql/error.ex:99 lib/graphql/resolvers/group.ex:224
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:250 lib/graphql/resolvers/group.ex:287 lib/graphql/resolvers/member.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 lib/graphql/resolvers/group.ex:293 lib/graphql/resolvers/member.ex:79
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppen kunde inte hittas" msgstr "Gruppen kunde inte hittas"
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:71 lib/graphql/resolvers/group.ex:75 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:77 lib/graphql/resolvers/group.ex:81
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppen med %{id} kunde inte hittas" msgstr "Gruppen med %{id} kunde inte hittas"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:284 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:290
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:256 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:291 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:297
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:253 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:111
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,17 +259,17 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:261 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:296 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:302
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:200
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "" msgstr ""
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:147 lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:153 lib/graphql/resolvers/group.ex:183
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:148 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 lib/graphql/resolvers/person.ex:304
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,22 +866,22 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:128
msgid "Comment not found" msgid "Comment not found"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:129
msgid "Error while creating a discussion" msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:602 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:602
msgid "Error while updating locale" msgid "Error while updating locale"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
msgid "Error while uploading pictures" msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Failed to leave the event"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:185 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:191
msgid "Failed to update the group" msgid "Failed to update the group"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update user email" msgid "Failed to update user email"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy #, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475
msgid "Failed to validate user email" msgid "Failed to validate user email"
msgstr "" msgstr ""