Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 77.7% (1279 of 1646 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
This commit is contained in:
parent
10e6a818f5
commit
be090e0052
|
@ -82,6 +82,7 @@
|
|||
"Allow all comments from users with accounts": "Permitir comentarios das usuarias con sesión iniciada",
|
||||
"Allow registrations": "Permitir o rexistro",
|
||||
"An URL to an external ticketing platform": "URL da plataforma de venda de entradas",
|
||||
"An anonymous profile joined the event {event}.": "Un perfil anónimo uníuse ao evento {event}.",
|
||||
"An error has occured while refreshing the page.": "Houbo un fallo ao actualizar a páxina.",
|
||||
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Algo fallou, lamentámolo. Podes intentar recargar a páxina.",
|
||||
"An ethical alternative": "Unha alternativa ética",
|
||||
|
@ -132,6 +133,7 @@
|
|||
"Back to top": "Volver arriba",
|
||||
"Back to user list": "",
|
||||
"Banner": "Cabeceira",
|
||||
"Become part of the community and start organizing events": "Forma parte da comunidade e comeza a organizar eventos",
|
||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de poder acceder, tes que premer na ligazón incluída para validar a túa conta.",
|
||||
"Begins on": "Comeza o",
|
||||
"Best match": "Mellor coincidencia",
|
||||
|
@ -380,6 +382,7 @@
|
|||
"General information": "Información xeral",
|
||||
"General settings": "Axustes xerais",
|
||||
"Geolocation was not determined in time.": "Non se obtivo a xeolocalización a tempo.",
|
||||
"Get informed of the upcoming public events": "Recibe información dos próximos eventos públicos",
|
||||
"Getting location": "Obtendo localización",
|
||||
"Getting there": "Chegar alí",
|
||||
"Glossary": "Glosario",
|
||||
|
@ -473,11 +476,14 @@
|
|||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "É posible que o contido non sexa accesible nesta instancia, porque a instancia bloqueou os perfís ou grupos que publican este contido.",
|
||||
"Italic": "Cursiva",
|
||||
"Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
|
||||
"Join": "Unirse",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Únete a <b>{instance}</b>, unha instancia Mobilizon",
|
||||
"Join group": "Unirse ó grupo",
|
||||
"Join group {group}": "Únete ao grupo {group}",
|
||||
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Únete a {instance}, unha instancia Mobilizon",
|
||||
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Manter nunha sóa páxina a conversa sobre un evento ou tema concreto.",
|
||||
"Key words": "Palabras chave",
|
||||
"Keyword, event title, group name, etc.": "Palabra, título do evento, nome do grupo, etc.",
|
||||
"Language": "Idioma",
|
||||
"Languages": "Idiomas",
|
||||
"Last IP adress": "Último enderezo IP",
|
||||
|
@ -529,7 +535,7 @@
|
|||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon é unha rede federada. Podes interactuar con este evento desde outro servidor.",
|
||||
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon é un software federado, esto significa que podes interactuar - dependendo dos axustes da instancia - con contido doutras instancias, como unirte a grupos ou eventos que foron creados nelas.",
|
||||
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Con Mobilizon podes <b>atopar, crear e organizar eventos</b>.",
|
||||
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon axúdache a <b>atopar, crear e organizar eventos</b>.",
|
||||
"Mobilizon is a tool that helps you {find_create_organize_events}.": "Mobilizon é unha ferramenta que che axuda a {find_create_organize_events}.",
|
||||
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon non é unha plataforma xigante, se non <b>múltiples sitios web Mobilizon interconectados</b>.",
|
||||
"Mobilizon is not a giant platform, but a {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.": "Mobilizon non é unha plataforma xigante, se non unha {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.",
|
||||
|
@ -745,12 +751,12 @@
|
|||
"Refresh profile": "Actualiza perfil",
|
||||
"Regenerate new links": "Recrear novas ligazóns",
|
||||
"Region": "Rexión",
|
||||
"Register": "Rexistar",
|
||||
"Register an account on {instanceName}!": "Rexistra unha conta en {instanceName}!",
|
||||
"Register": "Crear conta",
|
||||
"Register an account on {instanceName}!": "Crea unha conta en {instanceName}!",
|
||||
"Register on this instance": "Rexístrate nesta instancia",
|
||||
"Registration is allowed, anyone can register.": "Rexistro permitido, calquera pode rexistrarse.",
|
||||
"Registration is allowed, anyone can register.": "Rexistro permitido, calquera pode crear conta.",
|
||||
"Registration is closed.": "O rexistro está pechado.",
|
||||
"Registration is currently closed.": "Actualmente non é posible rexistrarse.",
|
||||
"Registration is currently closed.": "Actualmente non é posible crear contas.",
|
||||
"Registrations": "Rexistro",
|
||||
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Os rexistros están restrinxidos por listas autorizadas.",
|
||||
"Reject": "Rexeitar",
|
||||
|
@ -920,6 +926,7 @@
|
|||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun correo.",
|
||||
"This URL doesn't seem to be valid": "Este URL non semella ser válido",
|
||||
"This URL is not supported": "O URL non está soportado",
|
||||
"This application will be allowed to join and leave groups": "Esta aplicación poderá unirse e saír de grupos",
|
||||
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
|
||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
|
||||
"This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.",
|
||||
|
@ -929,7 +936,7 @@
|
|||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",
|
||||
"This instance hasn't got push notifications enabled.": "Esta instancia non ten as notificacións push activadas.",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes rexistrarte noutras instancias.",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes crear unha conta noutra instancia.",
|
||||
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Nesta instancia, <b>{instanceName} ({domain})</b>, está o teu perfil, así que lembra o seu nome.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Esta é unha web de exemplo para probar Mobilizon.",
|
||||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Esto é como o teu identificador federado (<code>{username}</code> pero para grupos. Permite que o grupo sexa atopado na federación, e garántese que sexa único.",
|
||||
|
@ -957,7 +964,7 @@
|
|||
"To create and manage your events": "Para crear e xestionar eventos",
|
||||
"To create or join an group and start organizing with other people": "Para crear ou unirte a un grupo e comezar a organizar xunto a outras persoas",
|
||||
"To follow groups and be informed of their latest events": "",
|
||||
"To register for an event by choosing one of your identities": "Para rexistrar un evento escollendo unha das túas identidades",
|
||||
"To register for an event by choosing one of your identities": "Para inscribirte nun evento escollendo unha das túas identidades",
|
||||
"Today": "Hoxe",
|
||||
"Tomorrow": "Mañán",
|
||||
"Tools": "Ferramentas",
|
||||
|
@ -985,7 +992,7 @@
|
|||
"Unknown actor": "Actor descoñecido",
|
||||
"Unknown error.": "Erro descoñecido.",
|
||||
"Unknown value for the openness setting.": "Axuste descoñecido para o acceso ao grupo.",
|
||||
"Unlogged participation": "Participación sen rexistrarse",
|
||||
"Unlogged participation": "Participación sen crear conta",
|
||||
"Unsaved changes": "Cambios non gardados",
|
||||
"Unsubscribe to browser push notifications": "Retirar subscrición ás notificacións push do navegdor",
|
||||
"Unsuspend": "Reactivar",
|
||||
|
@ -1099,6 +1106,7 @@
|
|||
"You have one event today.": "Hoxe non tes eventos | Hoxe tes un evento. | Tes {count} eventos hoxe",
|
||||
"You have one event tomorrow.": "Non tes eventos mañán | Tes un evento mañán. | Tes {count] eventos mañán",
|
||||
"You invited {member}.": "Convidaches a {member}.",
|
||||
"You joined the event {event}.": "Únicheste ao evento {event}.",
|
||||
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Podes eliminar a información da participación neste dispositivo cos botóns inferiores.",
|
||||
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Xa podes pechar esta ventá, ou {return_to_event}.",
|
||||
"You may show some members as contacts.": "Podes mostrar algúns membros como contactos.",
|
||||
|
@ -1186,9 +1194,11 @@
|
|||
"default Mobilizon terms": "termos por omisión de Mobilizon",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "ex. Rúa do Can 7",
|
||||
"e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "ex. Accessibility, Twitch, PeerTube",
|
||||
"e.g. Nantes, Berlin, Cork, …": "ex. Malpica, Mos, Ribadeo, …",
|
||||
"enable the feature": "activar a característica",
|
||||
"explore the events": "descubre os eventos",
|
||||
"explore the groups": "atopar grupos",
|
||||
"find, create and organise events": "atopar, crear e organizar eventos",
|
||||
"full rules": "normas completas",
|
||||
"group's upcoming public events": "Próximos eventos públicos do grupo",
|
||||
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
|
||||
|
@ -1261,6 +1271,7 @@
|
|||
"{profile} demoted {member} to moderator.": "{profile} degradou a {member} a moderadora.",
|
||||
"{profile} demoted {member} to simple member.": "{profile} degradou a {member] a simple participante.",
|
||||
"{profile} excluded member {member}.": "{profile} excluíu a {member}.",
|
||||
"{profile} joined the the event {event}.": "{profile} uníuse ao evento {event}.",
|
||||
"{profile} moved the folder {resource} into {new_path}.": "{profile} moveu o cartafol {resource} a {new_path}.",
|
||||
"{profile} moved the folder {resource} to the root folder.": "{profile} moveu o cartafol {resource} ao cartafol raíz.",
|
||||
"{profile} moved the resource {resource} into {new_path}.": "{profile} moveu o recurso {resource} a {new_path}.",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue