688 lines
24 KiB
Plaintext
688 lines
24 KiB
Plaintext
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
" - %@ remaining" = " - %@ restant";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
" - remaining time unknown" = " - temps restant inconnu";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message part 2 */
|
||
|
" Once removed, continuing the transfers will require the torrent files. Do you really want to remove them?" = " Une fois supprimés, la reprise des transferts requiert les fichiers torrents. Voulez-vous vraiment les supprimer?";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Activity tab -> progress */
|
||
|
"%.2f%% (%.2f%% selected)" = "%1$.2f%% (%2$.2f%% sélectionné)";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Files tab -> file status string */
|
||
|
"%.2f%% of %@" = "%1$.2f%% de %2$@";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
||
|
"%@ (%@ verified)" = "%1$@ (%2$@ verified)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ of %@ (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ (%3$.2f%%)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ of %@ (%.2f%%), uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ de %2$@ (%3$.2f%%), envoyé %4$@ (Ratio: %5$@)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ of %@ selected (%.2f%%)" = "%1$@ sur %2$@ sélectionné (%3$.2f%%)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@ selected, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@ sélectionné, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> above tabs -> total size (several torrents selected) */
|
||
|
"%@ Total" = "Total : %@";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
||
|
"%@ verified" = "%@ vérifié";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> info */
|
||
|
"%@, %@ each" = "%1$@, %2$@ chaque";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> progress string */
|
||
|
"%@, uploaded %@ (Ratio: %@)" = "%1$@, envoyé %2$@ (Ratio: %3$@)";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d cache" = "%d cache";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d Connected" = "%d connecté(s)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d days %d hr" = "%1$d jours %2$d h";
|
||
|
|
||
|
/* Dock item - Downloading */
|
||
|
"%d Downloading" = "%d en téléchargement";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
||
|
"%d files total" = "%d fichiers";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> torrents
|
||
|
Create torrent -> info */
|
||
|
"%d Files, " = "%d Fichiers, ";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d hr %d min" = "%1$d h %2$d min";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d incoming" = "%d entrant";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d min %d sec" = "%1$d min %2$d sec";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d PEX" = "%d PEX";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> info */
|
||
|
"%d pieces" = "%d pièces";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"%d sec" = "%d sec";
|
||
|
|
||
|
/* Dock item - Seeding */
|
||
|
"%d Seeding" = "%d en Seed";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> torrents */
|
||
|
"%d Torrent Files" = "%d Fichiers Torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
|
||
|
"%d Torrents Selected" = "%d torrents sélectionnés";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
||
|
"%d tracker" = "%d tracker";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> tool tip
|
||
|
Status bar transfer count */
|
||
|
"%d Transfers" = "%d transferts";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"%lld bytes" = "%lld octets";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> error string unreadable */
|
||
|
"(unreadable error)" = "(erreur illisible)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"1 day %d hr" = "1 jour %d h";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
||
|
"1 file total" = "1 fichier en tout";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> torrents
|
||
|
Create torrent -> info */
|
||
|
"1 File, " = "1 Fichier, ";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> info */
|
||
|
"1 piece" = "1 pièce";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> tool tip
|
||
|
Status bar transfer count */
|
||
|
"1 Transfer" = "1 transfert";
|
||
|
|
||
|
/* Move folder cannot be used alert -> message */
|
||
|
"\"%@\" cannot be used. The file will remain in its current location." = "\"%@\" ne peut pas être utilisé. Le fichier va rester à son emplacement actuel.";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be used alert -> message */
|
||
|
"\"%@\" cannot be used. The transfer will be paused." = "\"%@\" ne peut pas être utilisé. Le transfert va être arrêté.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
|
||
|
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent." = "Un fichier nommé \"%1$@\" existe déja dans le dossier \"%2$@\". Choisissez un nom ou un dossier différent pour créer le torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Move inside iteself alert -> title */
|
||
|
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Un dossier ne peut être déplacé à l'intérieur de lui-même.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> zero size -> warning */
|
||
|
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Un ficher torrent ne peut être créé avec une taille nulle.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
|
||
|
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Un ficher torrent ne peut être créé avec ce nom et ce dossier.";
|
||
|
|
||
|
/* Open duplicate alert -> title */
|
||
|
"A transfer of \"%@\" is already running." = "Un transfer de \"%@\" est déja actif.";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
"Activity" = "Activité";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Advanced toolbar item title*/
|
||
|
"Advanced" = "Avancées";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title */
|
||
|
"All" = "Tous";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> button */
|
||
|
"Always Download" = "Toujours télécharger";
|
||
|
|
||
|
/* Transfer speed (Bytes per second) */
|
||
|
"B/s" = "o/s";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Bandwidth toolbar item title */
|
||
|
"Bandwidth" = "Bande passante";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification description */
|
||
|
"Bandwidth settings changed" = "Les réglages de bande passante ont changé";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> button
|
||
|
Confirm Quit panel -> button */
|
||
|
"Cancel" = "Annuler";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no url warning -> warning
|
||
|
Create torrent -> http warning -> warning */
|
||
|
"Change the tracker address to create the torrent." = "Changez l'adresse du tracker pour créer le torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Checking existing data (%.2f%%)" = "Vérification des fichiers existants (%.2f%%)";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
|
"Checking port status" = "Vérification de l'état du port";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be found alert -> location button */
|
||
|
"Choose New Location" = "Choisissez un nouvel emplacement";
|
||
|
|
||
|
/* Confirm Quit panel -> title */
|
||
|
"Confirm Quit" = "Voulez-vous réellement quitter ?";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des données et des fichiers torrent correspondants.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash data file." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des données correspondantes.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers et la supression des fichiers torrent correspondants.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of %d transfers from the transfer list." = "Confirmez l'enlèvement de %d transferts de la liste de transfers.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash both data and torrent files." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des données et des fichiers torrent correspondants.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash data file." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des données correspondantes.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list and trash torrent file." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers et la supression des fichiers torrent correspondants.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
||
|
"Confirm removal of \"%@\" from the transfer list." = "Confirmez l'enlèvement de \"%@\" de la liste de transfers.";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> informative message */
|
||
|
"Continuous use at this level might increase memory usage. This setting can be changed in the Message Log window (accessible from the Window menu)." = "Un usage continu à ce niveau peut augmenter l'utilisation mémoire. Ce réglage peut être modifié dans la fenêtre Historique des Messages (accessible via le menu Fenêtre).";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file copy alert -> title */
|
||
|
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "La copie de \"%@\" ne peut pas être créée";
|
||
|
|
||
|
/* Create toolbar item -> label */
|
||
|
"Create" = "Créer";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> file */
|
||
|
"Create a Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Create toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Create torrent file" = "Crée un fichier torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Create toolbar item -> palette label
|
||
|
Create torrent -> select file */
|
||
|
"Create Torrent File" = "Créer un fichier torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> failed -> title */
|
||
|
"Creation of \"%@\" failed." = "La création de \"%@\" a échoué.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"DL: %@, UL: %@" = "DL: %1$@, UL: %2$@";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> button
|
||
|
Open duplicate alert -> button */
|
||
|
"Don't Alert Again" = "Ne plus avertir";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Don't Download" = "Ne pas télécharger";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Download" = "Télécharger";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> button */
|
||
|
"Download Anyway" = "Télécharger quand même";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Download Complete" = "Téléchargement terminé";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Download Some" = "Téléchargement (certains)";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
"Downloading" = "Téléchargement";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Downloading from %d of %d peers" = "Téléchargement de %1$d sur %2$d pairs";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Downloading from %d of 1 peer" = "Téléchargement de %d sur 1 pair";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Encrypted Connection" = "Connexion cryptée";
|
||
|
|
||
|
/* Transfer speed invalid
|
||
|
Ratio invalid */
|
||
|
"error" = "erreur";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Error" = "Erreur";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port map status */
|
||
|
"Error mapping port" = "Erreur de mappage du port";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Error: " = "Erreur: ";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
"Files" = "Fichiers";
|
||
|
|
||
|
/* Filter toolbar item -> label */
|
||
|
"Filter" = "Filtre";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: cache" = "De: cache";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: incoming connection" = "De: connexion entrante";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: peer exchange" = "De: PEX";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"From: tracker" = "De: trackeur";
|
||
|
|
||
|
/* File size (beware of leading space) */
|
||
|
"GB" = "Go";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> General toolbar item title */
|
||
|
"General" = "Général";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
"General Info" = "Infos Générales";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
||
|
"Hide Filter Bar" = "Masquer la barre de filtre";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Inspector */
|
||
|
"Hide Inspector" = "Masquer l'inspecteur";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Status Bar */
|
||
|
"Hide Status Bar" = "Masquer la barre de statut";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"High Priority" = "Priorité haute";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers
|
||
|
Inspector -> Files tab -> bottom text (number of files) */
|
||
|
"info not available" = "information non disponible";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector toolbar item -> label */
|
||
|
"Inspector" = "Inspecteur";
|
||
|
|
||
|
/* Download not a torrent -> message */
|
||
|
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Il semble que le fichier \"%1$@\" provenant de %2$@ ne soit pas un torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* File size (beware of leading space) */
|
||
|
"KB" = "Ko";
|
||
|
|
||
|
/* About window -> license button */
|
||
|
"License" = "Licence";
|
||
|
|
||
|
/* torrent action context menu -> upload/download limit
|
||
|
Action context menu -> upload/download limit */
|
||
|
"Limit (%d KB/s)" = "Limité (%d Ko/s)";
|
||
|
|
||
|
/* Save log alert panel -> title */
|
||
|
"Log Could Not Be Saved" = "Les messages n'ont pas pu être enregistrés";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Low Priority" = "Priorité basse";
|
||
|
|
||
|
/* File size (beware of leading space) */
|
||
|
"MB" = "Mo";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Multiple Priorities" = "Prioritiés multiples";
|
||
|
|
||
|
/* No Ratio
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
"N/A" = "ND";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> above tabs -> selected torrents */
|
||
|
"No Torrents Selected" = "Aucun torrent sélectionné";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Normal Priority" = "Priorité Normale";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> title */
|
||
|
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Pas assez d'espace disque pour télécharger \"%@\" en entier.";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> button
|
||
|
Open duplicate alert -> button
|
||
|
Download not a torrent -> button
|
||
|
Create torrent -> http warning -> button
|
||
|
Save log alert panel -> button
|
||
|
Create torrent -> zero size -> button
|
||
|
Move folder cannot be used alert -> button
|
||
|
Create torrent -> no url warning -> button
|
||
|
Create torrent -> file already exists warning -> button
|
||
|
Folder cannot be used alert -> button
|
||
|
Torrent file copy alert -> button
|
||
|
About window -> license close button
|
||
|
Move error alert -> button
|
||
|
Create torrent -> failed -> button
|
||
|
Create torrent -> no files -> button
|
||
|
Move inside itself alert -> button
|
||
|
Torrent file disk space alert -> button
|
||
|
Torrent download failed -> button */
|
||
|
"OK" = "OK";
|
||
|
|
||
|
/* Open toolbar item -> label */
|
||
|
"Open" = "Ouvrir";
|
||
|
|
||
|
/* Open toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Open torrent files" = "Ouvre des fichiers torrents";
|
||
|
|
||
|
/* Open toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Open Torrent Files" = "Ouvrir des fichiers torrents";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
"Options" = "Options";
|
||
|
|
||
|
/* Pause toolbar item -> label */
|
||
|
"Pause" = "Arrêt";
|
||
|
|
||
|
/* Pause All toolbar item -> label */
|
||
|
"Pause All" = "Arrêt tous";
|
||
|
|
||
|
/* Pause All toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Pause all transfers" = "Arrête tous les transferts";
|
||
|
|
||
|
/* Pause toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Pause Selected" = "Arrêter la sélection";
|
||
|
|
||
|
/* Pause toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Pause selected transfers" = "Arrête le transfert sélectionné";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
"Paused" = "En pause";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> tab tooltip
|
||
|
Inspector -> title */
|
||
|
"Peers" = "Pairs";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> pex check */
|
||
|
"PEX can only be toggled on paused public torrents." = "L'état PEX ne peut être changé que sur des torrents publics en pause.";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
|
"Port is closed" = "Le port est fermé";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
|
"Port is open" = "Le port est ouvert";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
|
"Port is stealth" = "Le port est furtif";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port map status */
|
||
|
"Port successfully mapped" = "Mappage du port réussi";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Port: %d" = "Port: %d";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Port: N/A" = "Port: ND";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> files tab -> tooltip */
|
||
|
"Priority Not Available" = "Priorité indisponible";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> is private torrent */
|
||
|
"Private Torrent, PEX disabled" = "Torrent privé, PEX désactivé";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
||
|
"Progress: %.1f%%" = "Progrès: %.1f%%";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> is not private torrent */
|
||
|
"Public Torrent" = "Torrent public";
|
||
|
|
||
|
/* Transmission already running alert -> button
|
||
|
Confirm Quit panel -> button */
|
||
|
"Quit" = "Quitter";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Ratio: " = "Ratio: ";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Ratio: %@, UL: %@" = "Ratio: %1$@, UL: %2$@";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> button
|
||
|
Remove toolbar item -> label */
|
||
|
"Remove" = "Supprimer";
|
||
|
|
||
|
/* Remove toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Remove Selected" = "Supprimer la sélection";
|
||
|
|
||
|
/* Remove toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Remove selected transfers" = "Supprime les transferts sélectionnés";
|
||
|
|
||
|
/* Resume toolbar item -> label */
|
||
|
"Resume" = "Reprendre";
|
||
|
|
||
|
/* Resume All toolbar item -> label */
|
||
|
"Resume All" = "Reprendre tous";
|
||
|
|
||
|
/* Resume All toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Resume all transfers" = "Reprend tous les transferts";
|
||
|
|
||
|
/* Resume toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Resume Selected" = "Reprendre la sélection";
|
||
|
|
||
|
/* Resume toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Resume selected transfers" = "Reprend le transfert sélectionné";
|
||
|
|
||
|
/* Filter Bar Button -> title
|
||
|
Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding" = "Seed";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Seeding Complete" = "Seed Terminé";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding complete" = "Seed terminé";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding to %d of %d peers" = "Seed à %1$d sur %2$d pairs";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Seeding to %d of 1 peer" = "Seed à %d sur 1 pair";
|
||
|
|
||
|
/* Default incomplete folder cannot be used alert -> prompt
|
||
|
Create torrent -> select file
|
||
|
Default folder cannot be used alert -> prompt
|
||
|
Open torrent -> prompt
|
||
|
Move torrent -> prompt
|
||
|
Folder cannot be used alert -> prompt */
|
||
|
"Select" = "Choisir";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> select file */
|
||
|
"Select a file or folder for the torrent file." = "Sélectionnez un fichier ou un dossier pour le fichier torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be found alert -> select destination folder
|
||
|
Open torrent -> select destination folder */
|
||
|
"Select the download folder for \"%@\"" = "Sélectionnez le dossier de téléchargement pour \"%@\"";
|
||
|
|
||
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
||
|
"Select the new folder for %d data files." = "Sélectionnez le nouveau dossier pour les données de %d.";
|
||
|
|
||
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
||
|
"Select the new folder for \"%@\"." = "Sélectionnez le nouveau dossier pour \"%@\".";
|
||
|
|
||
|
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
|
||
|
"Shortcuts for changing global settings." = "Raccourci pour changer les réglages";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
||
|
"Show Filter Bar" = "Afficher la barre de filtre";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Inspector */
|
||
|
"Show Inspector" = "Afficher l'inspecteur";
|
||
|
|
||
|
/* View menu -> Status Bar */
|
||
|
"Show Status Bar" = "Afficher la barre de statut";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Speed Limit Auto Disabled" = "Vitesse limitée automatique désactivée";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Speed Limit Auto Enabled" = "Vitesse limitée automatique activée";
|
||
|
|
||
|
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
|
||
|
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "Le mode vitesse limitée prime sur les autres réglages de vitesse";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Stalled, " = "Calé, ";
|
||
|
|
||
|
/* torrent action context menu -> ratio stop
|
||
|
Action context menu -> ratio stop */
|
||
|
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au ratio (%.2f)";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Stopping" = "Arrêt";
|
||
|
|
||
|
/* File size */
|
||
|
"TB" = "To";
|
||
|
|
||
|
/* Default folder cannot be found alert -> message */
|
||
|
"The download folder cannot be used. Choose a new location." = "Le dossier de téléchargement est inutilisable. Choisissez un nouvel emplacement.";
|
||
|
|
||
|
/* Folder cannot be found alert -> title */
|
||
|
"The folder for downloading \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour le téléchargement de \"%@\" n'est pas utilisable.";
|
||
|
|
||
|
/* Move folder cannot be found alert -> title */
|
||
|
"The folder for moving the completed \"%@\" cannot be used." = "Le dossier pour déplacer \"%@\" n'est pas utilisable.";
|
||
|
|
||
|
/* Default incomplete folder cannot be found alert -> message */
|
||
|
"The incomplete folder cannot be found. Choose a new location or cancel for none." = "Le dossier des téléchargements incomplets est introuvable. Veuillez choisir un nouvel emplacement ou annuler.";
|
||
|
|
||
|
/* Debug log alert -> message */
|
||
|
"The Message Log is set to \"Debug\"" = "L'Historique des Messages est réglé sur \"Debug\"";
|
||
|
|
||
|
/* Move inside iteself alert -> message
|
||
|
Move error alert -> message */
|
||
|
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "L'opération de déplacement de \"%@\" ne peut être effectuée.";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent download failed -> message */
|
||
|
"The torrent could not be downloaded from %@ because an error occurred (%@)." = "Le torrent provenant de %1$@ n'a pas pu être téléchargé car une erreur est survenue (%2$@).";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file copy alert -> message */
|
||
|
"The torrent file (%@) cannot be found." = "Le ficher torrent (%@) n'a pas pu être trouvé.";
|
||
|
|
||
|
/* Open duplicate alert -> message */
|
||
|
"The torrent file cannot be opened because it is a duplicate of an already running transfer." = "Le fichier torrent n'a pu être ouvert car c'est une copie d'un transfert actif.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> zero size -> title */
|
||
|
"The total file size is zero bytes." = "La taille totale du ficher est zéro octets.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no url warning -> title */
|
||
|
"The tracker address cannot be blank." = "L'adresse du tracker ne peut être vide.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> http warning -> title */
|
||
|
"The tracker address must begin with \"http://\"." = "L'adresse du tracker doit commencer par \"http://\".";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent file disk space alert -> message */
|
||
|
"The transfer will be paused. Clear up space on \"%@\" to continue." = "Le transfert va être mis en pause. Faites de la place sur \"%@\" pour continuer.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
||
|
"There are %d active transfers." = "Il y a %d transferts actifs.";
|
||
|
|
||
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
||
|
"There are %d active transfers. Do you really want to quit?" = "Il y a encore %d transferts actifs. Voulez-vous vraiment quitter ?";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
||
|
"There are %d transfers (%d active)." = "Il y a %1$d transferts dont %2$d en cours.";
|
||
|
|
||
|
/* Transmission already running alert -> message */
|
||
|
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Il y a déja une copie de Transmission en route. Cette copie ne pourra être ouverte avant que l'autre ne soit quittée.";
|
||
|
|
||
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
||
|
"There is an active transfer. Do you really want to quit?" = "Il y a encore un transfert actif. Voulez-vous vraiment quitter ?";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no files -> warning */
|
||
|
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Il doit y avoir au moins un fichier ou dossier pour créer un torrent.";
|
||
|
|
||
|
/* Save log alert panel -> message */
|
||
|
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Problème lors de la création du fichier \"%@\".";
|
||
|
|
||
|
/* Move error alert -> title */
|
||
|
"There was an error moving the data file." = "Il y a eu une erreur lors du déplacement des données.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> failed -> warning */
|
||
|
"There was an error parsing the data file. The torrent file was not created." = "Il y a eu une erreur à l'analyse des données. Le fichier torrent n'a pas été créé.";
|
||
|
|
||
|
/* Create torrent -> no files -> title */
|
||
|
"This folder contains no files." = "Ce dossier ne contient pas de fichiers.";
|
||
|
|
||
|
/* Removal confirm panel -> message */
|
||
|
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file. Do you really want to remove it?" = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert requiert le fichier torrent. Voulez-vous vraiment le supprimer?";
|
||
|
|
||
|
/* Filter toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Toggle Filter" = "Afficher/masquer le filtre";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector toolbar item -> palette label */
|
||
|
"Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l'inspecteur";
|
||
|
|
||
|
/* Filter toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Toggle the filter bar" = "Affiche/masque la barre de filtre";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
|
||
|
"Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l'inspecteur de torrents";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent download error -> title
|
||
|
Download not a torrent -> title */
|
||
|
"Torrent download failed" = "Echec du téléchargement";
|
||
|
|
||
|
/* Growl notification title */
|
||
|
"Torrent File Auto Added" = "Torrent automatiquement ajouté";
|
||
|
|
||
|
/* Inspector -> title */
|
||
|
"Torrent Inspector" = "Inspecteur de Torrent";
|
||
|
|
||
|
/* Status bar -> total download */
|
||
|
"Total DL: " = "DL total: ";
|
||
|
|
||
|
/* Status bar -> total upload */
|
||
|
"Total UL: " = "UL total: ";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Transfers toolbar item title */
|
||
|
"Transfers" = "Transferts";
|
||
|
|
||
|
/* Transmission already running alert -> title */
|
||
|
"Transmission is already running." = "Transmission est déjà en cours d'exécution";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> location when deleting original */
|
||
|
"Transmission Support Folder" = "Dossier support de Transmission";
|
||
|
|
||
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
||
|
"Unable to check port status" = "Impossible de vérifier le port";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> remaining time */
|
||
|
"Unknown" = "inconnu";
|
||
|
|
||
|
/* Save log panel -> default file name */
|
||
|
"untitled" = "sans titre";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Waiting to check existing data" = "Vérification des données en attente";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Waiting to download" = "Téléchargement en attente";
|
||
|
|
||
|
/* Torrent -> status string */
|
||
|
"Waiting to seed" = "Seed en attente";
|
||
|
|
||
|
/* Drag overlay -> url */
|
||
|
"Web Address" = "Adresse Web";
|
||
|
|