"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Já existe um ficheiro com o nome \"%1$@\" no directório \"%2$@\". Escolha um novo nome ou directório para criar o ficheiro torrent.";
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Não é possível mover uma pasta para dentro de si mesma.";
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Não é possível criar um ficheiro torrent para ficheiros sem tamanho.";
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Não é possível criar um ficheiro torrent com este nome e directório.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada sem endereços de trackers será incapaz de ligar a peers. O ficheiro torrent apenas será útil se tenciona enviá-lo para o site de um tracker que adicione os endereços por si.";
/* Open duplicate alert -> title
Open duplicate magnet alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Já existe uma transferência de \"%@\".";
/* Filter Bar -> filter button */
"Active" = "Activas";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Activity" = "Actividade";
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Adicionar";
/* Inspector view -> tracker buttons */
"Add a tracker" = "Adicionar um tracker";
/* Magnet link failed -> title */
"Adding magnetized transfer failed." = "Falha ao adicionar transferência por ligação magnet";
/* Filter Bar -> filter button
inspector -> check all */
"All" = "Todas";
/* Filter Bar -> group filter menu
Groups -> Button */
"All Groups" = "Todos os grupos";
/* Tracker last announce */
"Announce error" = "Erro no anúncio";
/* Tracker next announce */
"Announce in progress" = "Anúncio em progresso";
/* Tracker next announce */
"Announce is queued" = "Anúncio em lista de espera";
/* Tracker next announce */
"Announce not scheduled" = "Anúncio não programado";
/* Tracker last announce */
"Announce timed out" = "O intervalo de espera do anúncio expirou";
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Aplicar a todos";
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Aplicar seleccionados";
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "Tem a certeza de que deseja sair?";
"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu transferências concluídas da lista de transferências?";
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências e eliminar os respectivos ficheiros de dados?";
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Tem a certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências?";
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Tem a certeza de que deseja remover \"%@\" da lista de transferências e eliminar o respectivo ficheiro de dados?";
/* Removal confirm panel -> title
Remove completed confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Tem a certeza de que deseja remover \"%@\" da lista de transferências?";
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Tem a certeza de que deseja remover este tracker?";
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Tem a certeza de que deseja repor as estatísticas de utilização?";
"Do not check disk space again" = "Não voltar a verificar espaço livre no disco";
/* Donation beg -> button */
"Don't bug me about this ever again." = "Não voltar a perguntar sobre isto.";
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Não descarregar";
/* Donation beg -> button */
"Donate" = "Doar";
/* Donation beg -> message */
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Quer faça um donativo ou não, não haverá qualquer diferença na sua experiência de utilização de torrents.";
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "Descarregar";
/* Torrent disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Descarregar na mesma";
/* notification title */
"Download Complete" = "Descarga concluída";
/* Blocklist -> message */
"Download of the blocklist failed." = "A descarga da lista de bloqueio falhou.";
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Descarregar alguns";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "Velocidade de recepção";
/* Stats window -> label
tracker peer stat */
"Downloaded" = "Recebido";
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Downloading" = "A receber";
/* Blocklist -> message */
"Downloading blocklist" = "A descarregar lista de bloqueio";
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se está a tentar usar dados já existentes, o directório raiz dos dados deve estar dentro do directório de destino.";
/* Torrent -> eta string */
"inactive" = "inactivo";
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Info" = "Informação";
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspector";
/* URL sheet label */
"Internet address of torrent file:" = "Endereço na Internet do ficheiro torrent:";
/* inspector -> peer table -> header */
"IP Address" = "Endereço IP";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "O ficheiro \"%1$@\" de %2$@ não parece ser um ficheiro torrent.";
"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Uma vez removida, para continuar a tranferência será necessário o ficheiro torrent ou a ligação magnet.";
/* Removal confirm panel -> message part 2
Remove completed confirm panel -> message */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Uma vez removidas, para continuar as tranferências serão necessários os ficheiros torrent ou as ligações magnet.";
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido o tracker, o Transmission deixará de tentar contactá-lo. Isto não pode ser desfeito.";
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removidos os trackers, o Transmission deixará de tentar contactá-los. Isto não pode ser desfeito.";
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Marcar apenas os seleccionados";
"Speed Limit Auto Enabled" = "Limitador de Velocidade auto-activado";
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O Limitador de Velocidade sobrepõe-se aos limites globais de largura de banda com os seus próprios limites.";
"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "O directório \"%@\" actualmente não existe. Crie este directório ou escolha um diferente onde criar o ficheiro torrent.";
/* Open duplicate magnet alert -> message */
"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A ligação magnet \"%@\" não foi adicionada porque é um duplicado de uma transferência já existente.";
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "A operação para mover \"%@\" não é possível.";
/* blocklist fail message */
"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "O ficheiro de lista de bloqueio especificado não contém qualquer regra válida.";
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "Não foi possível descarregar o ficheiro torrent a partir de %1$@: %2$@.";
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "O ficheiro torrent (%@) não foi encontrado.";
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O ficheiro torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos.";
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "O tamanho total dos ficheiros é zero bytes.";
/* Open duplicate alert -> message */
"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pode ser adicionada porque é um duplicado de uma transferência já existente.";
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será colocada em pausa. Liberte espaço em %@ ou desseleccione ficheiros no Inspector de torrent para continuar.";
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "A transferência não irá contactar os trackers para obter peers e terá de se restringir apenas a métodos de descoberta sem tracker como PEX e DHT para receber e enviar.";
"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %lu transferências activas que serão colocadas em pausa ao sair. As transferências serão retomadas automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission";
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma cópia do Transmission iniciada. Esta cópia não pode ser iniciada até que essa instância seja terminada.";
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Existe uma transferência activa que será colocada em pausa ao sair. A transferência será retomada automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission.";
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "É necessário existir pelo menos um ficheiro na pasta para criar um ficheiro torrent.";
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Ocorreu um erro ao criar o ficheiro \"%@\".";
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Ocorreu um erro ao mover o ficheiro de dados.";
/* Magnet link failed -> message */
"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ocorreu um erro ao adicionar a ligação magnet \"%@\". A transferência não irá ocorrer.";
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Esta pasta não contém ficheiros.";
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está activa. Uma vez removida, será necessário o ficheiro torrent ou a ligação magnet para continuar a transferência.";
/* Stats reset -> message */
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isto irá limpar as estatísticas globais mostradas pelo Transmission. As estatísticas individuais das tranferências não serão afectadas.";
"Tracker returned error" = "O tracker responder com erro";
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned warning" = "O tracker respondeu com aviso";
/* Tracker next announce */
"Tracker will be used as a backup" = "O tracker será usado para redundância";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Trackers" = "Trackers";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Transfer Not Active" = "Transferência não activa";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "Transferências";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Transfers Not Active" = "Transferências não activas";
/* Legal alert -> message */
"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "O Transmission é uma aplicação de partilha de ficheiros. Quando inicia um torrent, esses dados serão disponibilizados para outros através do envio de informação. Você, e apenas você, é totalmente responsável por exercer bom senso e cumprir as suas leis locais.";
/* Donation beg -> message */
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é uma aplicação para torrents completa em funcionalidades. Foi dedicado muito tempo e esforço ao seu desenvolvimento e aperfeiçoamento. Se gosta de o usar, por favor considere mostrar o seu apreço com um donativo.";
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "O Transmission já está iniciado.";
"Welcome to Transmission" = "Bem-vindo ao Transmission";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Amarelo";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Descongestionou o peer, mas o peer não está interessado";
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Pretende receber, mas o peer não quer enviar (interessado e congestionado)";