2006-05-29 21:21:23 +00:00
|
|
|
# $Id$
|
|
|
|
#
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-25 00:28-0700\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:87
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Failed to open the file %s for writing:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:102
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Another copy of %s is already running."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:105
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Failed to lock the file %s:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:128 dialogs.c:213 main.c:1130
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Failed to create the directory %s:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:197 conf.c:370
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Failed to open the file %s for reading:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:216 conf.c:389
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Error while reading from the file %s:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:280 conf.c:491
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Failed to open or lock the file %s:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:300 conf.c:533
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Error while writing to the file %s:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: conf.c:307 conf.c:540
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
"Failed to rename the file %s to %s:\n"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:77
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:86 dialogs.c:301
|
|
|
|
msgid "Choose a download directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.c:94
|
|
|
|
msgid "_Limit download speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs.c:96
|
|
|
|
msgid "Maximum _download speed:"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:98
|
|
|
|
msgid "Li_mit upload speed"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:100
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum _upload speed:"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. directory label and chooser
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:152
|
|
|
|
msgid "Download di_rectory:"
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. port label and entry
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:162
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
msgid "Listening _port:"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:288
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Add a Torrent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:295
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
msgid "Automatically _start torrent"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:297
|
2006-02-05 17:33:57 +00:00
|
|
|
msgid "Use alternate _download directory"
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:327
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Torrent files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:329
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:432
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Properties"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:457 dialogs.c:460
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Tracker:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:462
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Announce:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:463
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Piece Size:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:464
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Pieces:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:465
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Total Size:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:467 dialogs.c:469
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
msgid "Seeders:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:467 dialogs.c:471
|
2006-02-10 05:58:08 +00:00
|
|
|
msgid "?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:471 dialogs.c:473
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
msgid "Leechers:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:477
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Directory:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:478
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Downloaded:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: dialogs.c:479
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Uploaded:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: ipc.c:209
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to set up socket:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ipc.c:230
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to create socket: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ipc.c:239
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to connect to %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ipc.c:400 main.c:366 main.c:663 main.c:1142
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to load the torrent file %s"
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"Failed to load the torrent files:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ipc.c:418
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "bad IPC protocol version\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.c:168
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:169
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Add a new torrent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:170
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:172
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Start a torrent that is not running"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:173
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:175
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Stop a torrent that is running"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:176
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:177
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Remove a torrent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:178
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:179
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Show additional information about a torrent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:180
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:181
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Customize application behavior"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:219
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Transmission"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:459
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. this string is only used to determing the size of the progress bar
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:466
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid " fnord fnord "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:469
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:740
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:743
|
2006-03-23 12:39:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Finishing in --:--:-- (%.1f%%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:745
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Finishing in %02i:%02i:%02i (%.1f%%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:749
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
|
|
|
|
msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:753
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Stopping..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:755
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Stopped (%.1f%%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:763
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:767
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Downloading from %i of %i peer"
|
|
|
|
msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:800
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ratio: %s\n"
|
|
|
|
"UL: %s/s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:803
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"DL: %s/s\n"
|
|
|
|
"UL: %s/s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:849
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " Total DL: %s/s Total UL: %s/s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:1118
|
2006-03-23 12:39:39 +00:00
|
|
|
msgid "not a valid torrent file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:1119
|
2006-03-23 12:39:39 +00:00
|
|
|
msgid "torrent is already open"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:1144
|
2006-03-23 12:39:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to load the torrent file %s: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: main.c:1150
|
2006-03-23 12:39:39 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s (%s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "B"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "KiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "MiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "GiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "TiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "PiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:64
|
2006-02-04 18:03:05 +00:00
|
|
|
msgid "EiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:89
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. this is a UTF-8 infinity symbol
|
2006-04-25 08:14:37 +00:00
|
|
|
#: util.c:93
|
2006-02-07 17:15:16 +00:00
|
|
|
msgid "∞"
|
|
|
|
msgstr ""
|