Sync translations (#3799)

* Sync translations with code

* Sync translations with Transifex
This commit is contained in:
Mike Gelfand 2022-09-10 06:25:44 +03:00 committed by GitHub
parent 80d9d5a63b
commit 33f96810a1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
125 changed files with 85375 additions and 74682 deletions

View File

@ -347,10 +347,10 @@
"Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Descargando de %1$lu de %2$lu clientes";
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Descargando de %1$lu de %2$lu pares";
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Descargando de %lu de 1 peer";
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Descargando de %lu de 1 par";
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "Descargando del cliente";

1844
po/af.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1799
po/an.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ast.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1796
po/az.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/bn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1724
po/br.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1829
po/bs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1853
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1692
po/ceb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1749
po/ckb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1806
po/cy.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1717
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1853
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1720
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1853
po/fa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1712
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1752
po/fil.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1846
po/fo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1693
po/ga.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1692
po/gv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1716
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1728
po/hy.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1732
po/ia.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1836
po/is.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1714
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/jbo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1782
po/ka.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/kk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1758
po/ku.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ky.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1807
po/li.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1853
po/lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1738
po/mk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1790
po/ml.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1818
po/mr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1695
po/mt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1847
po/nn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/oc.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1713
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1701
po/se.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1674
po/shn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1768
po/si.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/sq.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1717
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1788
po/ta.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/te.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1800
po/th.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1697
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/ug.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1711
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1674
po/ur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1844
po/uz.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1813
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>Ek &amp;Stem Saam</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>Eweknie is n inkomende verbinding</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Eweknie is verbind oor uTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Hoog</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Toon:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Soek</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln dag</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln uur</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minuut</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln sekonde</numerusform>
<numerusform>%Ln sekondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Nuwe Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Geen bron gekies&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Lêer</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>Bron&amp;lêer:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eienskappe</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<translation>Nuwe Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Skep tans %1</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Open Torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Open torrent vanaf Lêer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Open torrent vanaf URL of Magneetskakel</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<translation>&amp;Bestemmingsvouer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Hoog</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Ongeldige opsie</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ Voeg nog n primêre URL na n skoon lyn toe.</translation>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Fout Met Hernoem Van Pad</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>أعي ذلك</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -228,7 +228,7 @@
<translation>ندٌّ من اتصال وارد</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -261,7 +261,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -295,7 +295,7 @@
<translation>الند متصل عبر uTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>مرتفعة</translation>
</message>
@ -701,7 +701,7 @@
<translation>أظهر:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>بحث...</translation>
</message>
@ -792,13 +792,13 @@
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>0 يوم</numerusform>
@ -810,7 +810,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>0 ساعة</numerusform>
@ -822,7 +822,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>0 دقيقة</numerusform>
@ -834,7 +834,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>0 ثانية</numerusform>
@ -845,13 +845,6 @@
<numerusform>%Ln ثانية</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1و %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1488,12 +1481,12 @@
<translation>تورنت جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;لم يتم إختيار المصدر&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>لا ملفات</numerusform>
@ -1542,7 +1535,12 @@
<translation>الملف المصدر:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>الخصائص</translation>
</message>
@ -1582,7 +1580,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>تورنت جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>جاري إنشاء &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@ -1600,17 +1598,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>إفتح تورنت</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>إفتح ملف تورنت</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>فتح تورنت من رابط</translation>
</message>
@ -1625,7 +1623,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>مجلد الحفظ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>مرتفعة</translation>
</message>
@ -2248,12 +2246,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>اختيار غير صالح</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2294,7 +2292,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>تعذر إعادة تسمية المسار</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>Hi estic d&apos;&amp;acord</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>El client és una connexió entrant</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>El client està connectat mitjançant uTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Mostra:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Cerca...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Cap</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln dia</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln hora</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minut</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln segon</numerusform>
<numerusform>%Ln segons</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Torrent nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;No s&apos;ha seleccionat l&apos;origen&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln fitxer</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>&amp;Fitxer d&apos;origen:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propietats</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<translation>Torrent nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>S&apos;està creant «%1»</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Obre un torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Obre un torrent des d&apos;un fitxer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Obre un torrent des d&apos;un URL o enllaç magnet</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<translation>&amp;Carpeta de destinació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Opció no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d&apos;una línia en blanc
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Error en reanomenar el camí</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>Jeg &amp;accepterer</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation>Torrent tilføjet</translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>Modpart er en indgående forbindelse</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation>Der blev ikke fundet nye URL&apos;er.</translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Modpart er forbundet over uTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Vis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Søg ...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln dag</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln time</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minut</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln sekund</numerusform>
<numerusform>%Ln sekunder</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Ny torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Ingen kilde valgt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln fil</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>Kilde&amp;fil:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<translation>Ny torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Opretter &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Åbn torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Åbn torrent fra fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Åbn torrent fra URL eller magnet-link</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<translation>&amp;Destinationsmappe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Ugyldig valgmulighed</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation>Start nu</translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Fejl ved omdøbning af sti</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>Ich &amp;stimme zu</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>Peer ist eine eingehende Verbindung</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Peer ist über uTP verbunden</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Zeige:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Suche ...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Tag</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Stunde</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Minute</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Sekunde</numerusform>
<numerusform>%Ln Sekunden</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Neuer Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Keine Quelle ausgewählt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Datei</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>Quellen-D&amp;atei:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<translation>Neuer Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Erstelle &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Öffne Torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Öffne Torrent aus Datei</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Öffne Torrent von URL oder Magnetischem Link</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<translation>&amp;Zielordner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Ungültige Option</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Fehler beim Umbenennen des Pfades</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>&amp;Συμφωνώ</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>O χρήστης είναι μια εισερχόμενη σύνδεση</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω uTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Υψηλή</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Εμφάνιση:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Κανένα</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln μέρα</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln ώρα</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln λεπτό</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln δευτερόλεπτο</numerusform>
<numerusform>%Ln δευτερόλεπτα</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Νέο Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Δεν έχει επιλεγεί πηγή&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Αρχείο</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>&amp;Αρχείο προέλευσης:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Ιδιότητες</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>Νέο Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Δημιουργία &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Άνοιγμα Torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Άνοιγμα Torrent από Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Άνοιγμα Τorrent από URL ή Σύνδεσμο Magnet</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>&amp;Φάκελος προορισμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Υψηλή</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Άκυρη επιλογή</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Σφάλμα Μετονομασίας Διαδρομής</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln day</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln hour</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minute</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln second</numerusform>
<numerusform>%Ln seconds</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1442,12 +1435,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln File</numerusform>
@ -1488,7 +1481,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1527,7 +1525,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1545,17 +1543,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1570,7 +1568,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2177,12 +2175,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2223,7 +2221,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>&amp;Acepto</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation>Torrent añadido</translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>El compañero es una conexión de entrada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation>No se han encontrado nuevas URLs.</translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Par conectado usando uTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Mostrar:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Nada</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n día</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n hora</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minuto</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n segundo</numerusform>
<numerusform>%Ln segundos</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1383,7 +1376,7 @@
<message>
<location line="+1"/>
<source>These torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Estos torrent no han terminado su descarga.</translation>
<translation>Estos torrents no han terminado de descargar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@ -1408,12 +1401,12 @@
<message>
<location line="+10"/>
<source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
<translation>Uno de estos torrents no ha terminado su descarga.</translation>
<translation>Uno de estos torrents no ha terminado de descargar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Algunos de estos torrents no han terminado su descarga.</translation>
<translation>Algunos de estos torrents no han terminado de descargar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Nuevo torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;No se seleccionó la fuente&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln archivo</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>&amp;Archivo fuente:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<translation>Nuevo torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Creando «%1»</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Abrir torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Abrir torrent desde archivo</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Abrir URL del torrent o enlace magnet</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<translation>Carpeta &amp;destino:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Opción inválida</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation>Empezar ahora</translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Error renombrando la ruta</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>&amp;Onartzen dut</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation>Torrenta Gehituta</translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>Kidea barrurako konexio bat da</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation>Ez da URL berririk aurkitu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Kidea µTP bidez konektatuta dago</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Altua</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Erakutsi:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Bilatu...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Ezer ez</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln egun</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln ordu</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minutu</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln segundu</numerusform>
<numerusform>%Ln segundu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Torrent Berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Ez dago jatorririk hautatuta&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Agiri</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>Jatorrizko &amp;Fitxategia:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Ezaugarriak</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<translation>Torrent Berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; sortzen</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Ireki Torrenta</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Ireki Torrenta Fitxategitik</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Ireki Torrenta URLtik edo Magnet Loturatik</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<translation>&amp;Helmugako karpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Altua</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Aukera baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation>Abiarazi Orain</translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Akatsa Bidea Berrizendatzerakoan</translation>
</message>

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<translation>H&amp;yväksyn</translation>
</message>
<message>
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation>Torrent lisätty</translation>
</message>
@ -216,7 +216,7 @@
<translation>Vertainen on sisääntuleva yhteys</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+132"/>
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
@ -245,7 +245,7 @@
<translation>Uusia URL-osoitteita ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location line="-832"/>
<location line="-834"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
@ -279,7 +279,7 @@
<translation>Vertainen on yhdistänyt uTP:n välityksellä</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<location line="+262"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
@ -685,7 +685,7 @@
<translation>Näytä:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+11"/>
<source>Search...</source>
<translation>Etsi...</translation>
</message>
@ -776,13 +776,13 @@
<translation>Ei yhtään</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+21"/>
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln päivä</numerusform>
@ -790,7 +790,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-5"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln tunti</numerusform>
@ -798,7 +798,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minuutti</numerusform>
@ -806,20 +806,13 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="-7"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln sekunti</numerusform>
<numerusform>%Ln sekuntia</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
@ -1444,12 +1437,12 @@
<translation>Uusi torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Lähdettä ei ole valittu&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<location line="+5"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln tiedosto</numerusform>
@ -1490,7 +1483,12 @@
<translation>Lähde&amp;tiedosto:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+36"/>
<source>Piece s&amp;ize:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Properties</source>
<translation>Ominaisuudet</translation>
</message>
@ -1530,7 +1528,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<translation>Uusi torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Luodaan &quot;%1&quot;</translation>
</message>
@ -1548,17 +1546,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Avaa torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-17"/>
<location line="-10"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Avaa torrent tiedostosta</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+0"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Avaa torrent verkko-osoitteesta tai magneettilinkistä</translation>
</message>
@ -1573,7 +1571,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<translation>&amp;Kohdekansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
@ -2180,12 +2178,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Epäkelpo valinta</translation>
</message>
<message>
<location line="+305"/>
<location line="+307"/>
<source>Start Now</source>
<translation>Aloita nyt</translation>
</message>
@ -2226,7 +2224,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Virhe uudelleennimettäessä polkua</translation>
</message>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More