Sync translations (#3799)
* Sync translations with code * Sync translations with Transifex
This commit is contained in:
parent
80d9d5a63b
commit
33f96810a1
|
@ -347,10 +347,10 @@
|
|||
"Downloading blocklist" = "Descargando lista de bloqueo";
|
||||
|
||||
/* Torrent -> status string */
|
||||
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Descargando de %1$lu de %2$lu clientes";
|
||||
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Descargando de %1$lu de %2$lu pares";
|
||||
|
||||
/* Torrent -> status string */
|
||||
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Descargando de %lu de 1 peer";
|
||||
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Descargando de %lu de 1 par";
|
||||
|
||||
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
||||
"Downloading From Peer" = "Descargando del cliente";
|
||||
|
|
1844
po/ca@valencia.po
1844
po/ca@valencia.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1844
po/en_AU.po
1844
po/en_AU.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1844
po/en_CA.po
1844
po/en_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1844
po/en_GB.po
1844
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1844
po/fr_CA.po
1844
po/fr_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1701
po/pt_BR.po
1701
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1697
po/pt_PT.po
1697
po/pt_PT.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1699
po/zh_CN.po
1699
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1844
po/zh_HK.po
1844
po/zh_HK.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1844
po/zh_TW.po
1844
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>Ek &Stem Saam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>Eweknie is ’n inkomende verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Eweknie is verbind oor uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Toon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Soek…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Geen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln dag</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln uur</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln minuut</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln sekonde</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln sekondes</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Nuwe Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>Geen bron gekies</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Lêer</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>Bron&lêer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Eienskappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
|||
<translation>Nuwe Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Skep tans “%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Open Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Open torrent vanaf Lêer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Open torrent vanaf URL of Magneetskakel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
|||
<translation>&Bestemmingsvouer:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Ongeldige opsie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Fout Met Hernoem Van Pad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>أعي ذلك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@
|
|||
<translation>ندٌّ من اتصال وارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
|||
<translation>الند متصل عبر uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>مرتفعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@
|
|||
<translation>أظهر:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>بحث...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -792,13 +792,13 @@
|
|||
<translation>لا شيء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>0 يوم</numerusform>
|
||||
|
@ -810,7 +810,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>0 ساعة</numerusform>
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>0 دقيقة</numerusform>
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>0 ثانية</numerusform>
|
||||
|
@ -845,13 +845,6 @@
|
|||
<numerusform>%Ln ثانية</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1و %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1488,12 +1481,12 @@
|
|||
<translation>تورنت جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>لم يتم إختيار المصدر</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>لا ملفات</numerusform>
|
||||
|
@ -1542,7 +1535,12 @@
|
|||
<translation>الملف المصدر:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>الخصائص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1582,7 +1580,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<translation>تورنت جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>جاري إنشاء "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1600,17 +1598,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>إفتح تورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>إفتح ملف تورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>فتح تورنت من رابط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1625,7 +1623,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<translation>مجلد الحفظ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>مرتفعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2248,12 +2246,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>اختيار غير صالح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2294,7 +2292,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>تعذر إعادة تسمية المسار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>Hi estic d'&acord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>El client és una connexió entrant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>El client està connectat mitjançant uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Mostra:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Cerca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Cap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln dia</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln hora</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln minut</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln segon</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln segons</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Torrent nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>No s'ha seleccionat l'origen</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln fitxer</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>&Fitxer d'origen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Propietats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
|||
<translation>Torrent nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>S'està creant «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Obre un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Obre un torrent des d'un fitxer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Obre un torrent des d'un URL o enllaç magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
|||
<translation>&Carpeta de destinació:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Opció no vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Error en reanomenar el camí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>Jeg &accepterer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation>Torrent tilføjet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>Modpart er en indgående forbindelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation>Der blev ikke fundet nye URL'er.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Modpart er forbundet over uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Vis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Søg ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln dag</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln time</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln minut</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln sekund</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln sekunder</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Ny torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>Ingen kilde valgt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln fil</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>Kilde&fil:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Egenskaber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
|||
<translation>Ny torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Opretter "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Åbn torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Åbn torrent fra fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Åbn torrent fra URL eller magnet-link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
|||
<translation>&Destinationsmappe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Ugyldig valgmulighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation>Start nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Fejl ved omdøbning af sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>Ich &stimme zu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>Peer ist eine eingehende Verbindung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Peer ist über uTP verbunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Zeige:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Suche ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Keine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Tag</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Stunde</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Minute</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Sekunde</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln Sekunden</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Neuer Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>Keine Quelle ausgewählt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Datei</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>Quellen-D&atei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Eigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<translation>Neuer Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Erstelle "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent aus Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent von URL oder Magnetischem Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<translation>&Zielordner:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Ungültige Option</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Umbenennen des Pfades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>&Συμφωνώ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>O χρήστης είναι μια εισερχόμενη σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Υψηλή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Εμφάνιση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Αναζήτηση...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Κανένα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln μέρα</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln ώρα</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln λεπτό</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln δευτερόλεπτο</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln δευτερόλεπτα</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Νέο Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>Δεν έχει επιλεγεί πηγή</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Αρχείο</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>&Αρχείο προέλευσης:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Ιδιότητες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<translation>Νέο Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Δημιουργία "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα Torrent από Αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα Τorrent από URL ή Σύνδεσμο Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<translation>&Φάκελος προορισμού:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Υψηλή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Άκυρη επιλογή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Μετονομασίας Διαδρομής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln day</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln hour</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln minute</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln second</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln seconds</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1442,12 +1435,12 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln File</numerusform>
|
||||
|
@ -1488,7 +1481,12 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1527,7 +1525,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1545,17 +1543,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1570,7 +1568,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2177,12 +2175,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2223,7 +2221,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>&Acepto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation>Torrent añadido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>El compañero es una conexión de entrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation>No se han encontrado nuevas URLs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Par conectado usando uTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Mostrar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Buscar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n día</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n hora</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n minuto</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%n segundo</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln segundos</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1383,7 +1376,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>These torrents have not finished downloading.</source>
|
||||
<translation>Estos torrent no han terminado su descarga.</translation>
|
||||
<translation>Estos torrents no han terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
|
@ -1408,12 +1401,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location line="+10"/>
|
||||
<source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
|
||||
<translation>Uno de estos torrents no ha terminado su descarga.</translation>
|
||||
<translation>Uno de estos torrents no ha terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
|
||||
<translation>Algunos de estos torrents no han terminado su descarga.</translation>
|
||||
<translation>Algunos de estos torrents no han terminado de descargar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+69"/>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Nuevo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>No se seleccionó la fuente</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln archivo</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>&Archivo fuente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Propiedades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
|
|||
<translation>Nuevo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Creando «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Abrir torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Abrir torrent desde archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Abrir URL del torrent o enlace magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
|
|||
<translation>Carpeta &destino:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Opción inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation>Empezar ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.</tra
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Error renombrando la ruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>&Onartzen dut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation>Torrenta Gehituta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>Kidea barrurako konexio bat da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation>Ez da URL berririk aurkitu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Kidea µTP bidez konektatuta dago</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Altua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Erakutsi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Bilatu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Ezer ez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln egun</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln ordu</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln minutu</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln segundu</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln segundu</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Torrent Berria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>Ez dago jatorririk hautatuta</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln Agiri</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>Jatorrizko &Fitxategia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Ezaugarriak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
|
|||
<translation>Torrent Berria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>"%1" sortzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Ireki Torrenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Ireki Torrenta Fitxategitik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Ireki Torrenta URLtik edo Magnet Loturatik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
|
|||
<translation>&Helmugako karpeta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Altua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Aukera baliogabea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation>Abiarazi Orain</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Akatsa Bidea Berrizendatzerakoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<translation>H&yväksyn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source>Torrent Added</source>
|
||||
<translation>Torrent lisätty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@
|
|||
<translation>Vertainen on sisääntuleva yhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+132"/>
|
||||
<location line="+134"/>
|
||||
<source> minute(s)</source>
|
||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||
<translation>
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@
|
|||
<translation>Uusia URL-osoitteita ei löytynyt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-832"/>
|
||||
<location line="-834"/>
|
||||
<source>%1 (100%)</source>
|
||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@
|
|||
<translation>Vertainen on yhdistänyt uTP:n välityksellä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+260"/>
|
||||
<location line="+262"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Korkea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@
|
|||
<translation>Näytä:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+14"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>Search...</source>
|
||||
<translation>Etsi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,13 +776,13 @@
|
|||
<translation>Ei yhtään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.h" line="+64"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>%1 %2</source>
|
||||
<translation>%1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<location filename="../Formatter.cc" line="+41"/>
|
||||
<source>%Ln day(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln päivä</numerusform>
|
||||
|
@ -790,7 +790,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-5"/>
|
||||
<source>%Ln hour(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln tunti</numerusform>
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln minute(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln minuutti</numerusform>
|
||||
|
@ -806,20 +806,13 @@
|
|||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+1"/>
|
||||
<location line="-7"/>
|
||||
<source>%Ln second(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln sekunti</numerusform>
|
||||
<numerusform>%Ln sekuntia</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<location line="+11"/>
|
||||
<source>%1, %2</source>
|
||||
<translation>%1, %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
||||
|
@ -1444,12 +1437,12 @@
|
|||
<translation>Uusi torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+227"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+304"/>
|
||||
<source><i>No source selected</i></source>
|
||||
<translation><i>Lähdettä ei ole valittu</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>%Ln File(s)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
<numerusform>%Ln tiedosto</numerusform>
|
||||
|
@ -1490,7 +1483,12 @@
|
|||
<translation>Lähde&tiedosto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+41"/>
|
||||
<location line="+36"/>
|
||||
<source>Piece s&ize:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+31"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Ominaisuudet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1530,7 +1528,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
|
|||
<translation>Uusi torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-106"/>
|
||||
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
||||
<source>Creating "%1"</source>
|
||||
<translation>Luodaan "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1548,17 +1546,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
|
|||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+63"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<source>Open Torrent</source>
|
||||
<translation>Avaa torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-17"/>
|
||||
<location line="-10"/>
|
||||
<source>Open Torrent from File</source>
|
||||
<translation>Avaa torrent tiedostosta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<location line="+0"/>
|
||||
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Avaa torrent verkko-osoitteesta tai magneettilinkistä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1573,7 +1571,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
|
|||
<translation>&Kohdekansio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+52"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Korkea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2180,12 +2178,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-277"/>
|
||||
<location filename="../Application.cc" line="-279"/>
|
||||
<source>Invalid option</source>
|
||||
<translation>Epäkelpo valinta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+305"/>
|
||||
<location line="+307"/>
|
||||
<source>Start Now</source>
|
||||
<translation>Aloita nyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2226,7 +2224,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv
|
|||
<context>
|
||||
<name>Session</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+499"/>
|
||||
<location filename="../Session.cc" line="+495"/>
|
||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||
<translation>Virhe uudelleennimettäessä polkua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue