(trunk qt) refresh the strings for transmission-qt 2.20; updated es translation from rb07 :)

This commit is contained in:
Jordan Lee 2011-02-07 22:54:18 +00:00
parent a2fbc67cd4
commit 61d999dfdd
4 changed files with 474 additions and 355 deletions

View File

@ -37,7 +37,7 @@
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cc" line="+151"/>
<location filename="../details.cc" line="+153"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -67,7 +67,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+176"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -78,12 +78,12 @@
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+181"/>
<location line="+175"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-149"/>
<location line="-143"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -93,17 +93,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1 (%2%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1 (+%2 corrupt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<location line="+163"/>
<source>Active now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -154,7 +144,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<location line="+121"/>
<location line="+21"/>
<source>Encrypted connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -214,11 +204,6 @@
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Have:</source>
@ -270,7 +255,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+2"/>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -295,7 +280,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+105"/>
<location line="+12"/>
<location line="+34"/>
<source>Error</source>
@ -307,17 +292,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-614"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available)</source>
<location line="-581"/>
<source>%1 (100%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available) + %4 Unverified</source>
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+33"/>
<source>%1 (%2 corrupt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -327,7 +322,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+357"/>
<location line="+217"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Add URL </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -368,12 +368,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+12"/>
<source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+13"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -399,12 +399,12 @@
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+14"/>
<location line="+15"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="-14"/>
<source>Seed regardless of ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -414,7 +414,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -429,7 +429,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Idle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -439,7 +439,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Maximum peers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -742,27 +742,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+49"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -792,20 +772,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+8"/>
<source>Open the torrent&apos;s folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="-30"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Open Fold&amp;er</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start</source>
@ -856,6 +856,11 @@
<source>Verify local data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
@ -1106,7 +1111,12 @@
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<source>Open &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -1246,7 +1256,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>MyApp</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="+218"/>
<location filename="../app.cc" line="+223"/>
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1271,7 +1281,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<message>
<location filename="../options.cc" line="+22"/>
<location line="+314"/>
<source>Add Torrent</source>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -1333,7 +1343,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+208"/>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+186"/>
<source>Use &amp;authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1489,12 +1499,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+358"/>
<location line="+365"/>
<source>Status unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-350"/>
<location line="-357"/>
<source>&amp;Port for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1503,8 +1513,16 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+311"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location line="-312"/>
<source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1703,16 +1721,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+110"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-112"/>
<location line="-2"/>
<source>Save to &amp;Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1763,7 +1773,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+28"/>
<source>Not supported by remote sessions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1771,7 +1781,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="-140"/>
<location filename="../app.cc" line="-145"/>
<source>Invalid option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1812,7 +1822,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../session.cc" line="+785"/>
<location filename="../session.cc" line="+824"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1919,7 +1929,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
<location filename="../torrent.cc" line="+686"/>
<location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
<source>Waiting to verify local data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2067,7 +2077,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TrMainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwin.cc" line="+450"/>
<location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2156,12 +2166,7 @@ Down: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+31"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2171,9 +2176,14 @@ Down: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="-5"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location line="+1"/>
<source>Add URL or Magnet Link</source>
<source>Open URL or Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -2257,7 +2267,7 @@ Down: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-573"/>
<location line="-580"/>
<source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
<translation>
<numerusform>%L1 of %Ln Torrent</numerusform>

View File

@ -37,7 +37,7 @@
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cc" line="+151"/>
<location filename="../details.cc" line="+153"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propiedades del Torrent</translation>
</message>
@ -68,7 +68,7 @@
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+176"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
@ -79,12 +79,12 @@
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+181"/>
<location line="+175"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location line="-149"/>
<location line="-143"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminado</translation>
</message>
@ -94,27 +94,7 @@
<translation>Detenido</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1 (%2%)</source>
<translation>%1 (%2%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available)</source>
<translation>%1 (%2% de %3% disponible)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available) + %4 Unverified</source>
<translation>%1 (%2% de %3% disponible) + %4 Sin verificar</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>%1 (+%2 corrupt)</source>
<translation>%1 (+%2 corrupto)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<location line="+97"/>
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
<translatorcomment>Fracción</translatorcomment>
<translation>%1 (Proporción: %2)</translation>
@ -177,7 +157,7 @@
<translation>Creado por %1 el %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<location line="+121"/>
<location line="+21"/>
<source>Encrypted connection</source>
<translation>Conexión cifrada</translation>
@ -238,12 +218,27 @@
<translation>Actividad</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Tamaño del torrent:</translation>
<location line="-444"/>
<source>%1 (100%)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+5"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<translation>%1 de %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
<translation>%1 de %2 (%3%), %4 Sin verificar</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>%1 (%2 corrupt)</source>
<translation>%1 (%2 corrupto)</translation>
</message>
<message>
<location line="+400"/>
<source>Have:</source>
<translation>Tenemos:</translation>
</message>
@ -292,6 +287,11 @@
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size:</source>
<translation>Tamaño:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Location:</source>
@ -318,7 +318,7 @@
<translation>Comentario:</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<location line="+96"/>
<source>Add URL </source>
<translation>Agregar URL </translation>
</message>
@ -371,12 +371,12 @@
<translation>Limitar velocidad de &amp;descarga (%1):</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+12"/>
<source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
<translation>Limitar velocidad de &amp;carga (%1):</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+13"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
@ -402,12 +402,12 @@
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+14"/>
<location line="+15"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation>Usar Configuración Global</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="-14"/>
<source>Seed regardless of ratio</source>
<translation>Compartir sin importar proporción</translation>
</message>
@ -417,7 +417,7 @@
<translation>Dejar de compartir llegando a proporción:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Ratio:</source>
<translation>&amp;Proporción:</translation>
</message>
@ -432,7 +432,7 @@
<translation>Dejar de compartir si está inactivo N minutos:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Idle:</source>
<translation>&amp;Inactivo:</translation>
</message>
@ -442,7 +442,7 @@
<translation>Conexiones de compañeros</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Maximum peers:</source>
<translation>&amp;Máximo no. de compañeros:</translation>
</message>
@ -745,27 +745,7 @@
<translation>Barra de Herramientas</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Agregar Archivo...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a torrent</source>
<translation>Agregar un torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+49"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Nuevo...</translation>
</message>
@ -795,20 +775,40 @@
<translation>Alt+Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open Folder</source>
<translation>Abrir &amp;Folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+8"/>
<source>Open the torrent&apos;s folder</source>
<translation>Abrir el folder del torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="-30"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a torrent</source>
<translation>Abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Open Fold&amp;er</source>
<translation>Abrir la &amp;carpeta</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start</source>
@ -859,6 +859,11 @@
<source>Verify local data</source>
<translation>Verificar los datos locales</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
@ -1108,8 +1113,13 @@
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Agregar &amp;URL...</translation>
<source>Open &amp;URL...</source>
<translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@ -1249,7 +1259,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<context>
<name>MyApp</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="+218"/>
<location filename="../app.cc" line="+223"/>
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
<translation>Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando activas un torrent, sus datos van a ponerse disponibles para otros. Usted y sólo usted es completamente responsable para usar su juicio y cumplir las leyes locales.</translation>
</message>
@ -1274,8 +1284,8 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<message>
<location filename="../options.cc" line="+22"/>
<location line="+314"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Agregar torrent</translation>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Abrir Torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="-303"/>
@ -1336,7 +1346,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+197"/>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+175"/>
<source>Web Client</source>
<translation>Cliente de Web</translation>
</message>
@ -1524,12 +1534,12 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+358"/>
<location line="+365"/>
<source>Status unknown</source>
<translation>Estado desconocido</translation>
</message>
<message>
<location line="-350"/>
<location line="-357"/>
<source>&amp;Port for incoming connections:</source>
<translation>&amp;Puerto para recibir conexiones:</translation>
</message>
@ -1758,23 +1768,23 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+28"/>
<source>Not supported by remote sessions</source>
<translation>No soportado por sesiones remotas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+31"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules)</source>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
<translation>
<numerusform>&lt;i&gt;La lista de bloqueos contiene %n regla)</numerusform>
<numerusform>&lt;i&gt;La lista de bloqueos contiene %Ln reglas)</numerusform>
<numerusform>&lt;i&gt;Lista de bloqueos contiene %Ln reglas&lt;/i&gt;</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="-140"/>
<location filename="../app.cc" line="-145"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Opción inválida</translation>
</message>
@ -1815,7 +1825,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../session.cc" line="+785"/>
<location filename="../session.cc" line="+824"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Agregar torrent</translation>
</message>
@ -1923,7 +1933,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
<location filename="../torrent.cc" line="+686"/>
<location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
<source>Waiting to verify local data</source>
<translation>Esperando para verificar datos locales</translation>
</message>
@ -2070,7 +2080,7 @@ Para agregar otro URL primario, agrueguelo después de una línea en blanco.</tr
<context>
<name>TrMainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwin.cc" line="+450"/>
<location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation>Limitar velocidad de descarga</translation>
</message>
@ -2173,11 +2183,17 @@ Bajada: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Agregar torrent</translation>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Abrir Torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+36"/>
<location line="+1"/>
<source>Open URL or Magnet Link</source>
<translation>Abrir URL o Liga Magnetizada</translation>
</message>
<message>
<location line="-35"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Archivos de torrent (*.torrent);;Todos los archivos (*.*)</translation>
</message>
@ -2187,14 +2203,7 @@ Bajada: %2</translation>
<translation>Mostar diálogo de &amp;opciones</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+1"/>
<source>Add URL or Magnet Link</source>
<translatorcomment>imantada</translatorcomment>
<translation>Agregar URL o liga magnetizada</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<location line="+87"/>
<source>Remove torrent?</source>
<translation>¿Remover torrent?</translation>
</message>

View File

@ -37,7 +37,7 @@
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cc" line="+151"/>
<location filename="../details.cc" line="+153"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
</message>
@ -67,7 +67,7 @@
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+176"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
@ -78,12 +78,12 @@
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+181"/>
<location line="+175"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location line="-149"/>
<location line="-143"/>
<source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
@ -93,17 +93,15 @@
<translation>Pausado</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>%1 (%2%)</source>
<translation>%1 (%2%)</translation>
<translation type="obsolete">%1 (%2%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1 (+%2 corrupt)</source>
<translation>%1 (+%2 corrompidos)</translation>
<translation type="obsolete">%1 (+%2 corrompidos)</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<location line="+163"/>
<source>Active now</source>
<translation>Ativo</translation>
</message>
@ -154,7 +152,7 @@
<translation>Criado pelo %1 em %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<location line="+121"/>
<location line="+21"/>
<source>Encrypted connection</source>
<translation>Conexão criptografada</translation>
@ -215,9 +213,8 @@
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@ -270,7 +267,7 @@
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+2"/>
<source>Location:</source>
<translation>Local:</translation>
</message>
@ -295,7 +292,7 @@
<translation>Comentário:</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+105"/>
<location line="+12"/>
<location line="+34"/>
<source>Error</source>
@ -307,17 +304,27 @@
<translation>O rastreador existe</translation>
</message>
<message>
<location line="-614"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available)</source>
<location line="-581"/>
<source>%1 (100%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<translation type="unfinished">%1 de %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available) + %4 Unverified</source>
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="+33"/>
<source>%1 (%2 corrupt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -327,7 +334,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+357"/>
<location line="+217"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>Add URL </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -368,12 +380,12 @@
<translation>Limitar velocidade de download (%1):</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+12"/>
<source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
<translation>Limitar velocidade de upload (%1):</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+13"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
@ -399,12 +411,12 @@
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+14"/>
<location line="+15"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation>Usar Configurações Globais</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="-14"/>
<source>Seed regardless of ratio</source>
<translation>Semear independente da proporção</translation>
</message>
@ -414,7 +426,7 @@
<translation>Parar de semear na proporção:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Ratio:</source>
<translation>Proporção:</translation>
</message>
@ -429,7 +441,7 @@
<translation>Parar de semear se ocioso por N minutos:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Idle:</source>
<translation>Ocioso:</translation>
</message>
@ -439,7 +451,7 @@
<translation>Conexões da Fonte</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Maximum peers:</source>
<translation>Máximo de fontes:</translation>
</message>
@ -742,27 +754,19 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>Adicionar Arquivo...</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar Arquivo...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add a torrent</source>
<translation>Adiciona um torrent</translation>
<translation type="obsolete">Adiciona um torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+49"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>Novo...</translation>
</message>
@ -792,20 +796,44 @@
<translation>Alt+Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open Folder</source>
<translation>Abrir Pasta</translation>
<translation type="obsolete">Abrir Pasta</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+8"/>
<source>Open the torrent&apos;s folder</source>
<translation>Abre a pasta do torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="-30"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Open Fold&amp;er</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start</source>
@ -856,6 +884,11 @@
<source>Verify local data</source>
<translation>Verifica os dados baixados</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
@ -1106,8 +1139,17 @@
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Adicionar URL...</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar URL...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@ -1247,7 +1289,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<context>
<name>MyApp</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="+218"/>
<location filename="../app.cc" line="+223"/>
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
<translation>O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos que torna os dados de cada torrent executado disponíveis a outras pessoas por meio do upload. Você e apenas você é responsável por respeitar as leis locais do seu país.</translation>
</message>
@ -1269,11 +1311,15 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
</context>
<context>
<name>Options</name>
<message>
<source>Add Torrent</source>
<translation type="obsolete">Adicionar Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.cc" line="+22"/>
<location line="+314"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Adicionar Torrent</translation>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-303"/>
@ -1334,7 +1380,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+208"/>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+186"/>
<source>Use &amp;authentication</source>
<translation>Usar autenticação</translation>
</message>
@ -1490,12 +1536,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+358"/>
<location line="+365"/>
<source>Status unknown</source>
<translation>Estado desconhecido</translation>
</message>
<message>
<location line="-350"/>
<location line="-357"/>
<source>&amp;Port for incoming connections:</source>
<translation>Porta para conexões de entrada:</translation>
</message>
@ -1504,8 +1550,16 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
<translation>Usar encaminhamento UPnP ou NAT-PMP no meu roteador</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+311"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<location line="-312"/>
<source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
<translation>Usar uma porta aleatória quando iniciar</translation>
</message>
@ -1704,16 +1758,8 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
<translation>Manter arquivos incompletos em:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+110"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-112"/>
<location line="-2"/>
<source>Save to &amp;Location:</source>
<translation>Salvar em:</translation>
</message>
@ -1764,7 +1810,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<translation>Internet</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+28"/>
<source>Not supported by remote sessions</source>
<translation>Não suportado por sessões remotas</translation>
</message>
@ -1772,7 +1818,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="-140"/>
<location filename="../app.cc" line="-145"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Opção inválida</translation>
</message>
@ -1813,7 +1859,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../session.cc" line="+785"/>
<location filename="../session.cc" line="+824"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Adicionar Torrent</translation>
</message>
@ -1920,7 +1966,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
<location filename="../torrent.cc" line="+686"/>
<location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
<source>Waiting to verify local data</source>
<translation>Verificação de dados locais em espera</translation>
</message>
@ -2068,7 +2114,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco.</translation>
<context>
<name>TrMainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwin.cc" line="+450"/>
<location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation>Limitar Download</translation>
</message>
@ -2159,12 +2205,11 @@ Down: %2</source>
(baixar a %1 e enviar a %2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Adicionar Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar Torrent</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+31"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Arquivos Torrent (*.torrent);;Todos os Arquivos (*.*)</translation>
</message>
@ -2174,10 +2219,19 @@ Down: %2</source>
<translation>Exibir diálogo de opções</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+1"/>
<source>Add URL or Magnet Link</source>
<translation>Adicionar URL ou link Magnet</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar URL ou link Magnet</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<location line="+1"/>
<source>Open URL or Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
@ -2260,7 +2314,7 @@ Down: %2</source>
<translation>O servidor respondeu pela ultima vez à %1 atrás</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-573"/>
<location line="-580"/>
<source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
<translation>
<numerusform>%L1 of %Ln Torrent</numerusform>

View File

@ -37,7 +37,7 @@
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cc" line="+151"/>
<location filename="../details.cc" line="+153"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Свойства торрента</translation>
</message>
@ -67,7 +67,7 @@
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<location line="+176"/>
<source>None</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
@ -78,22 +78,16 @@
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+181"/>
<location line="+175"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location line="-105"/>
<source>%1 (%2%)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1 (+%2 corrupt)</source>
<translation>%1 (+%2 испорчен)</translation>
<translation type="obsolete">%1 (+%2 испорчен)</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<location line="+22"/>
<source>Active now</source>
<translation>Активизирован</translation>
</message>
@ -146,17 +140,7 @@
<translation>Создано %2 при помощи %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available) + %4 Unverified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<location line="-183"/>
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -166,7 +150,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<location line="+123"/>
<location line="+21"/>
<source>Encrypted connection</source>
<translation>Зашифрованное соединение</translation>
@ -222,9 +206,8 @@
<translation>Активность</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Размер торрента:</translation>
<translation type="obsolete">Размер торрента:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@ -242,28 +225,28 @@
<translation>Роздано:</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+224"/>
<source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<location line="+12"/>
<source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+21"/>
<source>Seeding Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+14"/>
<location line="+15"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="-14"/>
<source>Seed regardless of ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -273,7 +256,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -288,17 +271,37 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Idle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-302"/>
<location line="-287"/>
<source>State:</source>
<translation>Состояние:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="-449"/>
<source>%1 (100%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<translation type="unfinished">%1 из %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>%1 (%2 corrupt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+405"/>
<source>Running time:</source>
<translation>Длительность:</translation>
</message>
@ -317,6 +320,11 @@
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Location:</source>
@ -343,7 +351,7 @@
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<location line="+96"/>
<source>Add URL </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -391,7 +399,7 @@
<translation>Использовать &amp;глобальные ограничения</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location line="+30"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
@ -411,12 +419,12 @@
<translation>&amp;Приоритет торрента:</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+39"/>
<source>Peer Connections</source>
<translation>Соединения с узлами</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Maximum peers:</source>
<translation>&amp;Максимальное количество узлов:</translation>
</message>
@ -451,7 +459,7 @@
<translation>Клиент</translation>
</message>
<message>
<location line="-929"/>
<location line="-890"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завершен</translation>
</message>
@ -461,12 +469,12 @@
<translation>Приостановлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+447"/>
<location line="+423"/>
<source>Peer was discovered through DHT</source>
<translation>Узел был обнаружен с помощью DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<location line="+60"/>
<source>Availability:</source>
<translation>Доступность:</translation>
</message>
@ -476,7 +484,7 @@
<translation>Оставшееся время:</translation>
</message>
<message>
<location line="+386"/>
<location line="+372"/>
<source>Show &amp;more details</source>
<translation>Показать &amp;больше деталей</translation>
</message>
@ -743,17 +751,11 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Add a torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
<translation type="obsolete">Добавить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+49"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Создать...</translation>
</message>
@ -783,22 +785,21 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open Folder</source>
<translation>&amp;Открыть папку</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Открыть папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+8"/>
<source>Open the torrent&apos;s folder</source>
<translation>Открыть каталог торрента</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="-30"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>З&amp;апустить</translation>
</message>
@ -848,7 +849,7 @@
<translation>Проверить локальные данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
@ -923,17 +924,57 @@
<translation>&amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
<location line="+250"/>
<location line="+245"/>
<source>Open &amp;URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-225"/>
<location line="-228"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>Панель &amp;инструментов</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="-178"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Open Fold&amp;er</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Ctrl+V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+97"/>
<source>&amp;Filterbar</source>
<translation>&amp;Фильтры</translation>
</message>
@ -1079,22 +1120,16 @@
<translation>Указать &amp;местонахождение...</translation>
</message>
<message>
<location line="-439"/>
<location line="-442"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Добавить файл...</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Добавить файл...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<location line="+215"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>&amp;Компактный вид</translation>
</message>
@ -1115,9 +1150,8 @@
<translation>С&amp;копировать magnet-ссылку с буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Добавить &amp;URL...</translation>
<translation type="obsolete">Добавить &amp;URL...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1254,7 +1288,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>MyApp</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="+218"/>
<location filename="../app.cc" line="+223"/>
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
<translation>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</translation>
</message>
@ -1277,13 +1311,11 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Options</name>
<message>
<location filename="../options.cc" line="+22"/>
<location line="+314"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
<translation type="obsolete">Добавить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="-303"/>
<location filename="../options.cc" line="+33"/>
<source>&amp;Torrent file:</source>
<translation>&amp;Торрент-файл:</translation>
</message>
@ -1318,7 +1350,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="-47"/>
<location line="+314"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-266"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
@ -1341,7 +1379,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+208"/>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+186"/>
<source>Use &amp;authentication</source>
<translation>Использовать &amp;аутентификацию</translation>
</message>
@ -1522,8 +1560,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+86"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules)</source>
<location line="+87"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
@ -1531,13 +1569,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-321"/>
<location line="+358"/>
<location line="-322"/>
<location line="+365"/>
<source>Status unknown</source>
<translation>Статус неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location line="-350"/>
<location line="-357"/>
<source>&amp;Port for incoming connections:</source>
<translation>&amp;Порт для входящих соединений:</translation>
</message>
@ -1712,12 +1750,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>Веб-интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<location line="+28"/>
<source>Not supported by remote sessions</source>
<translation>Не поддерживается удаленными сеансами</translation>
</message>
<message>
<location line="-181"/>
<location line="-182"/>
<source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
<translation>PEX(Peer EXchange) это технология обмена списками узлов между качающими.</translation>
</message>
@ -1780,7 +1818,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="-140"/>
<location filename="../app.cc" line="-145"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>неверная опция</translation>
</message>
@ -1821,7 +1859,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../session.cc" line="+785"/>
<location filename="../session.cc" line="+824"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
</message>
@ -1929,7 +1967,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
<location filename="../torrent.cc" line="+686"/>
<location filename="../torrent.cc" line="+699"/>
<source>Waiting to verify local data</source>
<translation>Ожидается проверка локальных данных</translation>
</message>
@ -2079,7 +2117,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<context>
<name>TrMainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwin.cc" line="+450"/>
<location filename="../mainwin.cc" line="+451"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation>Ограничить скорость загрузки</translation>
</message>
@ -2163,17 +2201,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
(%1 загрузки, %2 раздачи)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
<translation type="obsolete">Добавить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+31"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Файлы торрентов (*.torrent);;All Files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<location line="+34"/>
<location line="+1"/>
<source>Open URL or Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>Transmission server is responding</source>
<translation>Сервер Transmission на связи</translation>
</message>
@ -2183,7 +2226,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>Последний ответ от сервера %1 назад</translation>
</message>
<message>
<location line="-586"/>
<location line="-593"/>
<source> - %1:%2</source>
<translation> - %1:%2</translation>
</message>
@ -2200,18 +2243,21 @@ Down: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+381"/>
<location line="+376"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Show &amp;options dialog</source>
<translation>&amp;Открыть диалог настройки</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+1"/>
<source>Add URL or Magnet Link</source>
<translation>Добавить URL или magnet-ссылку</translation>
<translation type="obsolete">Добавить URL или magnet-ссылку</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<location line="+87"/>
<source>Remove torrent?</source>
<translation>Удалить торрент?</translation>
</message>