update the gtk client's translatable strings
This commit is contained in:
parent
9c7a913cdc
commit
d640972ed2
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-09 10:17-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-16 19:05-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: conf.c:91 conf.c:372 msgwin.c:164
|
||||
#: actions.c:40
|
||||
msgid "_High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:41
|
||||
msgid "_Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:42
|
||||
msgid "_Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:57 makemeta-ui.c:249
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:58
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:59
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:60
|
||||
msgid "_Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:63
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:65
|
||||
msgid "Re_check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:67
|
||||
msgid "S_top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:69
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:71
|
||||
msgid "_Create New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:73
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:75
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:77
|
||||
msgid "Edit _Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:79
|
||||
msgid "_Torrent Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:81
|
||||
msgid "_About Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:83
|
||||
msgid "Show _Debug Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions.c:85
|
||||
msgid "Show / Hide _Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:91 conf.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open the file %s for writing:\n"
|
||||
|
@ -57,165 +133,125 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:386 msgwin.c:175
|
||||
#: conf.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while writing to the file %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: conf.c:392
|
||||
#: conf.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to rename the file %s to %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:124
|
||||
#: dialogs.c:117
|
||||
msgid "Add a Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:131
|
||||
#: dialogs.c:124
|
||||
msgid "Automatically _start torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:133
|
||||
#: dialogs.c:126
|
||||
msgid "Use alternate _download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:137 tr_prefs.c:212
|
||||
#: dialogs.c:130 tr_prefs.c:212
|
||||
msgid "Choose a download directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:166
|
||||
#: dialogs.c:159
|
||||
msgid "Torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:168
|
||||
#: dialogs.c:161
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:264 torrent-inspector.c:411 torrent-inspector.c:842
|
||||
#: torrent-inspector.c:847
|
||||
#: dialogs.c:257 torrent-inspector.c:414 torrent-inspector.c:843
|
||||
#: torrent-inspector.c:848
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:297
|
||||
#: dialogs.c:290
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs.c:384
|
||||
#: dialogs.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to quit %s?"
|
||||
msgid "Really exit %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:181
|
||||
#: dialogs.c:423
|
||||
msgid "_Don't Ask Me This Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set up IPC:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:213
|
||||
#: ipc.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to set up IPC: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:286
|
||||
#: ipc.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set up socket:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:309
|
||||
#: ipc.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create socket: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:318
|
||||
#: ipc.c:331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to connect to %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:399
|
||||
#: ipc.c:421
|
||||
msgid "bad IPC protocol version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:402
|
||||
#: ipc.c:424
|
||||
msgid "IPC protocol parse error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:405
|
||||
#: ipc.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPC parsing failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:435
|
||||
#: ipc.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad IPC protocol version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:438
|
||||
#: ipc.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPC protocol parse error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipc.c:441
|
||||
#: ipc.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IPC parsing failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:139
|
||||
msgid "Add a new torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:140
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:141
|
||||
msgid "Start a torrent that is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:143
|
||||
msgid "Stop a torrent that is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:145
|
||||
msgid "Remove a torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:148
|
||||
msgid "Show additional information about a torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:149
|
||||
msgid "Open debug window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:152
|
||||
msgid "About Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:155
|
||||
msgid "Customize application behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:158
|
||||
msgid "Close the main window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:160
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:318
|
||||
#: main.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"usage: %s [-hpq] [files...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Transmission %s (r%d) http://transmission.m0k.org/\n"
|
||||
"Transmission %s http://transmission.m0k.org/\n"
|
||||
"A free, lightweight BitTorrent client with a simple, intuitive interface\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -h --help display this message and exit\n"
|
||||
|
@ -228,11 +264,11 @@ msgid ""
|
|||
"opened in the running instance.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:384
|
||||
#: main.c:362
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:754
|
||||
#: main.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load torrent file:\n"
|
||||
|
@ -243,257 +279,366 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: main.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:969
|
||||
#: main.c:905
|
||||
msgid "Copyright 2005-2007 The Transmission Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main.c:971
|
||||
#: main.c:907
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:54 torrent-inspector.c:899
|
||||
#: makemeta-ui.c:87
|
||||
msgid "Torrent creation aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:88
|
||||
msgid "Torrent creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:99
|
||||
msgid "Torrent Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:130
|
||||
msgid "Making Torrent..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:195
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgid_plural "files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:202
|
||||
msgid "piece"
|
||||
msgid_plural "pieces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:226
|
||||
msgid "Make a New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:238
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:241
|
||||
msgid "File _Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:243
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:245
|
||||
msgid "Single File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:251
|
||||
msgid "File or Directory to Add to the New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:262
|
||||
msgid "No Files Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:276
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:279
|
||||
msgid "Private to this Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:282
|
||||
msgid "Announce _URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: makemeta-ui.c:287
|
||||
msgid "Commen_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open \"%s\" for writing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:188
|
||||
msgid "Save Debug Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:213 torrent-inspector.c:900
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:55
|
||||
#: msgwin.c:214
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:56
|
||||
#: msgwin.c:215
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:142
|
||||
msgid "Save Log"
|
||||
#: msgwin.c:242
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:229
|
||||
msgid "???"
|
||||
#: msgwin.c:246
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:245
|
||||
#: msgwin.c:253
|
||||
msgid "Level "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msgwin.c:254 msgwin.c:280
|
||||
msgid "Select the debug filter level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:248
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:246
|
||||
#: torrent-inspector.c:249
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:247
|
||||
#: torrent-inspector.c:250
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:248 torrent-inspector.c:535 torrent-inspector.c:1147
|
||||
#: tr_window.c:407
|
||||
#: torrent-inspector.c:251 torrent-inspector.c:538 torrent-inspector.c:1360
|
||||
#: tr_window.c:206
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:250
|
||||
#: torrent-inspector.c:253
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:251
|
||||
#: torrent-inspector.c:254
|
||||
msgid "DL Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:252
|
||||
#: torrent-inspector.c:255
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:253
|
||||
#: torrent-inspector.c:256
|
||||
msgid "UL Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:605
|
||||
#: torrent-inspector.c:607
|
||||
msgid "Piece Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:628
|
||||
#: torrent-inspector.c:630
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:645
|
||||
#: torrent-inspector.c:647
|
||||
msgid "Seeders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:653
|
||||
#: torrent-inspector.c:655
|
||||
msgid "Leechers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:661
|
||||
#: torrent-inspector.c:663
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:696
|
||||
#: torrent-inspector.c:698
|
||||
msgid "Torrent Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:699
|
||||
#: torrent-inspector.c:701
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:708
|
||||
#: torrent-inspector.c:710
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:715
|
||||
#: torrent-inspector.c:717
|
||||
msgid "Hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:719
|
||||
#: torrent-inspector.c:721
|
||||
msgid "Secure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:721
|
||||
#: torrent-inspector.c:723
|
||||
msgid "Private Torrent, PEX disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:722
|
||||
#: torrent-inspector.c:724
|
||||
msgid "Public Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:726
|
||||
#: torrent-inspector.c:728
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:739
|
||||
#: torrent-inspector.c:741
|
||||
msgid "Created By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:742
|
||||
#: torrent-inspector.c:744
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:743 util.c:139
|
||||
#: torrent-inspector.c:745 util.c:147
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:746
|
||||
#: torrent-inspector.c:748
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:753
|
||||
#: torrent-inspector.c:755
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:756
|
||||
#: torrent-inspector.c:758
|
||||
msgid "Downloaded Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:760
|
||||
#: torrent-inspector.c:762
|
||||
msgid "Torrent File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:764
|
||||
#: torrent-inspector.c:766
|
||||
msgid "Transmission Support Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:769
|
||||
#: torrent-inspector.c:771
|
||||
msgid "Torrent File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:839
|
||||
#: torrent-inspector.c:840
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:868
|
||||
#: torrent-inspector.c:869
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:871
|
||||
#: torrent-inspector.c:872
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:875
|
||||
#: torrent-inspector.c:876
|
||||
msgid "Valid DL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:879
|
||||
#: torrent-inspector.c:880
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:883
|
||||
#: torrent-inspector.c:884
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:887
|
||||
#: torrent-inspector.c:888
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:891
|
||||
#: torrent-inspector.c:892
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:895
|
||||
#: torrent-inspector.c:896
|
||||
msgid "Swarm Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:903
|
||||
#: torrent-inspector.c:904
|
||||
msgid "Completeness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:911
|
||||
#: torrent-inspector.c:912
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:914
|
||||
#: torrent-inspector.c:915
|
||||
msgid "Added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:918
|
||||
#: torrent-inspector.c:919
|
||||
msgid "Last Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1133
|
||||
#: torrent-inspector.c:962 torrent-inspector.c:972 torrent-inspector.c:1143
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:963 torrent-inspector.c:1145
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:964 torrent-inspector.c:973 torrent-inspector.c:1147
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1346
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1247
|
||||
#: torrent-inspector.c:1374
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1384
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1493
|
||||
msgid "Transfer Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1250
|
||||
#: torrent-inspector.c:1496
|
||||
msgid "Limit _Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1260
|
||||
#: torrent-inspector.c:1506
|
||||
msgid "Limit _Upload Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1271
|
||||
#: torrent-inspector.c:1517
|
||||
msgid "Seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1274
|
||||
msgid "Stop Seeding at Ratio:"
|
||||
#: torrent-inspector.c:1520
|
||||
msgid "_Stop Seeding at Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1339
|
||||
#: torrent-inspector.c:1585
|
||||
msgid "Torrent Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1366
|
||||
#: torrent-inspector.c:1612
|
||||
msgid "_Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1371
|
||||
#: torrent-inspector.c:1617
|
||||
msgid "_Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1375
|
||||
#: torrent-inspector.c:1621
|
||||
msgid "_Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1380
|
||||
#: torrent-inspector.c:1626
|
||||
msgid "_Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: torrent-inspector.c:1385
|
||||
#: torrent-inspector.c:1631
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,182 +757,184 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:891
|
||||
#: tr_prefs.c:892
|
||||
msgid "Use the torrent file where it is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:894
|
||||
#: tr_prefs.c:895
|
||||
msgid "Keep a copy of the torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_prefs.c:897
|
||||
#: tr_prefs.c:898
|
||||
msgid "Keep a copy and remove the original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:362 tr_torrent.c:475
|
||||
#: tr_torrent.c:321 tr_torrent.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not a valid torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:365 tr_torrent.c:478
|
||||
#: tr_torrent.c:324 tr_torrent.c:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: torrent is already open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:402
|
||||
#: tr_torrent.c:365
|
||||
msgid "not a valid torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:405
|
||||
#: tr_torrent.c:368
|
||||
msgid "torrent is already open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:655
|
||||
#: tr_torrent.c:615
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting to check existing files (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:659
|
||||
#: tr_torrent.c:619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Checking existing files (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:665
|
||||
#: tr_torrent.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stalled (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:670
|
||||
#: tr_torrent.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Finishing in %s (%.1f%%)"
|
||||
msgid "%s remaining (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:678
|
||||
#: tr_torrent.c:634
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Seeding, uploading to %d of %d peer"
|
||||
msgid_plural "Seeding, uploading to %d of %d peers"
|
||||
msgid "Uploading to %d of %d peer"
|
||||
msgid_plural "Uploading to %d of %d peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:684
|
||||
#: tr_torrent.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Seeding to %d of %d peer"
|
||||
msgid_plural "Seeding to %d of %d peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:647
|
||||
msgid "Stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_torrent.c:688
|
||||
#: tr_torrent.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Stopped (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:170
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Total DL: %s Total UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:394
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:404
|
||||
msgid " fnord fnord "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:515
|
||||
#: tr_window.c:101
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:520
|
||||
#: tr_window.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloading from %i of %i peer"
|
||||
msgid_plural "Downloading from %i of %i peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:558
|
||||
#: tr_window.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ratio: %s\n"
|
||||
"UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:563
|
||||
#: tr_window.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DL: %s\n"
|
||||
"UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: tr_window.c:192
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:203
|
||||
msgid " fnord fnord "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total DL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tr_window.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total UL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "PiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:64
|
||||
#: util.c:77
|
||||
msgid "EiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:104
|
||||
#: util.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:105 util.c:109
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgid_plural "seconds"
|
||||
#: util.c:117 util.c:121
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgid_plural "secs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:107 util.c:111 util.c:115 util.c:119
|
||||
#: util.c:119 util.c:123 util.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s %i %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: util.c:108 util.c:113
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
#: util.c:120 util.c:125
|
||||
msgid "min"
|
||||
msgid_plural "mins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:112 util.c:117 util.c:121
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
#: util.c:124 util.c:129
|
||||
msgid "hr"
|
||||
msgid_plural "hrs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:116
|
||||
#: util.c:128
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgid_plural "days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:120
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgid_plural "weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: util.c:143
|
||||
#: util.c:151
|
||||
msgid "∞"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue