1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2025-03-13 07:33:02 +00:00

Minor reformatting.

This commit is contained in:
Josh Elsasser 2007-04-07 20:52:57 +00:00
parent ba694f8f39
commit fbcc6c73dc
8 changed files with 34 additions and 24 deletions

View file

@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Запазване на копие на файла с описание
#: dialogs.c:274
msgid "Keep a copy and remove the original"
msgstr "Запазване на копие на файла с описание на потока и премахване на оригинала"
msgstr ""
"Запазване на копие на файла с описание на потока и премахване на оригинала"
#. std
#: dialogs.c:277

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: conf.c:95 conf.c:374
#, c-format
@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "Ya se está ejecutando otra copia de %s"
msgid ""
"Failed to lock the file %s:\n"
"%s"
msgstr "Falló intentando bloquear el archivo %s:\n"
msgstr ""
"Falló intentando bloquear el archivo %s:\n"
"%s"
#: conf.c:136 dialogs.c:137
@ -377,9 +378,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Failed to load torrent files:\n"
"%s"
msgstr[0] "Error cargando archivo torrent:\n"
msgstr[0] ""
"Error cargando archivo torrent:\n"
"%s"
msgstr[1] "Error cargando archivos torrent:\n"
msgstr[1] ""
"Error cargando archivos torrent:\n"
"%s"
#: tr_torrent.c:290

View file

@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: conf.c:95 conf.c:374
#, c-format
msgid ""
"Failed to open the file %s for writing:\n"
"%s"
msgstr "L'ouverture du fichier %s en écriture a échoué :"
msgstr "L'ouverture du fichier %s en écriture a échoué :\n"
"%s"
#: conf.c:110
@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "Une autre instance de %s est déjà en cours d'exécution."
msgid ""
"Failed to lock the file %s:\n"
"%s"
msgstr "Le verrouillage du fichier %s a échoué :\n"
msgstr ""
"Le verrouillage du fichier %s a échoué :\n"
"%s"
#: conf.c:136 dialogs.c:137
@ -46,7 +47,8 @@ msgstr "Le verrouillage du fichier %s a échoué :\n"
msgid ""
"Failed to create the directory %s:\n"
"%s"
msgstr "La création du dossier %s a échoué :\n"
msgstr ""
"La création du dossier %s a échoué :\n"
"%s"
#: conf.c:209
@ -54,7 +56,8 @@ msgstr "La création du dossier %s a échoué :\n"
msgid ""
"Failed to open the file %s for reading:\n"
"%s"
msgstr "L'ouverture du fichier %s en lecture a échoué :\n"
msgstr ""
"L'ouverture du fichier %s en lecture a échoué :\n"
"%s"
#: conf.c:216
@ -62,7 +65,8 @@ msgstr "L'ouverture du fichier %s en lecture a échoué :\n"
msgid ""
"Error while reading from the file %s:\n"
"%s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s :\n"
msgstr ""
"Erreur lors de la lecture du fichier %s :\n"
"%s"
#: conf.c:388
@ -70,7 +74,8 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s :\n"
msgid ""
"Error while writing to the file %s:\n"
"%s"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier %s :\n"
msgstr ""
"Erreur lors de l'écriture du fichier %s :\n"
"%s"
#: conf.c:394
@ -78,7 +83,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier %s :\n"
msgid ""
"Failed to rename the file %s to %s:\n"
"%s"
msgstr "Le renommage du fichier %s en %s a échoué :\n"
msgstr ""
"Le renommage du fichier %s en %s a échoué :\n"
"%s"
#: dialogs.c:174
@ -137,7 +143,8 @@ msgstr "Pour les torrents _ajoutés normalement :"
msgid ""
"For torrents added e_xternally\n"
"(via the command-line):"
msgstr "Pour les torrents ajoutés a_utrement\n"
msgstr ""
"Pour les torrents ajoutés a_utrement\n"
"(via la ligne de commande) :"
#: dialogs.c:394
@ -214,7 +221,8 @@ msgstr "Émis :"
msgid ""
"Failed to set up socket:\n"
"%s"
msgstr "La configuration du socket a échoué :\n"
msgstr ""
"La configuration du socket a échoué :\n"
"%s"
#: ipc.c:229
@ -423,4 +431,3 @@ msgstr "N/A"
#: util.c:96
msgid "∞"
msgstr "∞"

View file

@ -429,4 +429,3 @@ msgstr "N/D"
#: util.c:96
msgid "∞"
msgstr "∞"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: conf.c:95 conf.c:374
#, c-format
@ -431,4 +431,3 @@ msgstr "n/d"
#: util.c:96
msgid "∞"
msgstr "∞"

View file

@ -430,4 +430,3 @@ msgstr "indisp."
#: util.c:96
msgid "∞"
msgstr "∞"

View file

@ -379,11 +379,14 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Failed to load torrent files:\n"
"%s"
msgstr[0] "Не удалось загрузить файл потока:\n"
msgstr[0] ""
"Не удалось загрузить файл потока:\n"
"%s"
msgstr[1] "Не удалось загрузить файлы потока:\n"
msgstr[1] ""
"Не удалось загрузить файлы потока:\n"
"%s"
msgstr[2] "Не удалось загрузить файлы потока:\n"
msgstr[2] ""
"Не удалось загрузить файлы потока:\n"
"%s"
#: tr_torrent.c:290

View file

@ -430,4 +430,3 @@ msgstr "-"
#: util.c:96
msgid "∞"
msgstr "∞"